index_echeck=$1 Mogoče ni nameščen ali je <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna. index_edb=Povezava z bazo podatkovne baze Bacula ni uspela: $1 Mogoče ni nastavljena ali je konfiguracija modula <a href='$2'></a> napačna. index_eng=Povezava z bazo podatkovnih skupin Bacula ni uspela: $1. Mogoče ne obstaja ali pa je <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna. index_econsole=Ukaz Bacula konzole $1 ni mogel komunicirati z direktorjem Bacule. Prepričajte se, da je geslo v $2 pravilno. index_econsole2=Ukaz Bacula konzole $1 ni konfiguriran z veljavnim gostiteljskim gostiteljem Bacula. Trenutno uporablja $2, ki ne obstaja. index_fixpass=Kliknite tukaj, da popravite geslo konzole index_fixaddr=Kliknite tukaj, da popravite direktorja Bacula Director index_stop=Nehajte Bacula index_stopdesc=Kliknite ta gumb, da ugasnete zgoraj navedene procese demonov Bacula. index_start=Začni Bacula index_startdesc=Kliknite ta gumb, če želite začeti zgoraj navedene procese demonov Bacula. index_restart=Znova zaženite Baculo index_restartdesc=Kliknite ta gumb, če želite ustaviti in znova zagnati zgoraj navedene procese demonov Bacula. To bo morda potrebno za aktiviranje konfiguracij pomnilniške naprave. index_apply=Uporabi konfiguracijo index_applydesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate zgoraj prikazano konfiguracijo Bacula. index_boot=Začni pri zagonu index_bootdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali se Bacula zažene ob zagonu sistema ali ne. index_status=Stanja procesa: index_up=Zgoraj index_down=Dol index_return=kazalo modula index_versionbacula=Bacula $1 index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Varnostnega kopiranja in drugih operacij ni mogoče izvesti, ko je demon Bacula Directory uprt. index_eversion=Vaš sistem uporablja Bacula različico $2, vendar ta modul Webmin podpira samo različice $1 in višje. index_dir=Konfiguracija direktorja index_sd=Konfiguracija Daemon-a za shranjevanje index_fd=Konfiguracija datoteke Daemon index_groups=Konfiguracija skupine Bacula index_actions=Dejanja varnostne kopije in obnovitve index_ocmin=Prispeval <a href=$2 target=_new>Linmin</a> </a> connect_emysql=Ni bilo mogoče naložiti gonilnika DBI baze podatkov $1 connect_elogin=Prijava v bazo podatkov ni uspela $1:$2. connect_equery=Zdi se, da baza podatkov $1 ne vsebuje tabel Bacula. connect_equery2=To je lahko zato, ker je nameščen modul SQLite Perl preveč nov in ne podpira starejše oblike baze podatkov SQLite, ki jo uporablja Bacula. connect_equery3=Zdi se, da baza podatkov $1 ne vsebuje tabel skupine OC Bacula. esql=Napaka SQL : $1 check_edir=Konfiguracijskega imenika Bacula $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. check_ebacula=Ukaza Bacula za nadzor $1 ni bilo mogoče najti. check_econsole=Ukaza Bacula konzole $1 ni bilo mogoče najti. check_edirector=Konfiguracijske datoteke direktorja Bacula $1 ni bilo mogoče najti. check_eclient=Kaže, da je ta sistem <a href='$2'>odjemalec Bacula</a> in ne direktor. check_econfigs=V $1 ni bilo najdenih konfiguracijskih datotek Bacula check_eservers=Ni definirana nobena skupina strežnikov Webmin check_engmod=Modul skupin OpenCountry Bacula ni nameščen proc_bacula-sd=Skladiščni demon proc_bacula-fd=File datoteke proc_bacula-dir=Bacula režiser demon proc_bareos-sd=Skladiščni demon proc_bareos-fd=File datoteke proc_bareos-dir=Bacula režiser demon stop_err=Ni uspelo ustaviti Bacule start_err=Ni bilo mogoče zagnati Bacule start_einit=Za $1 ni bilo najdenega skripta init start_erun= $1 : $2 ni bilo mogoče zagnati restart_err=Ni bilo mogoče ponovno zagnati Bacule apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti apply_failed=Zaznana je bila napaka v konfiguraciji apply_problem=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti : $1 jobs_title=Rezervna delovna mesta jobs_none=Za zdaj še ni določeno nobeno varnostno kopiranje. jobs_name=Ime delovnega mesta jobs_deftype=Privzete vrednosti? jobs_type=Vrsta dela jobs_client=Naročnik za varnostno kopijo jobs_fileset=Datoteka nastavljena na varnostno kopijo jobs_schedule=Rezervni razpored jobs_add=Dodajte novo opravilo za varnostno kopiranje. jobs_delete=Izbrišite izbrana opravila jobs_return=seznam delovnih mest jobs_derr=Osebe ni bilo mogoče izbrisati filesets_title=Datoteke filesets_none=Še ni določen nabor datotek za varnostno kopijo. filesets_name=Ime nastavljene datoteke filesets_files=Vključene datoteke filesets_add=Dodajte nov niz varnostnih kopij. filesets_delete=Izbriši izbrane datoteke filesets_return=seznam nabora datotek filesets_derr=Brisanja datotek ni bilo mogoče izbrisati filesets_ednone=Izbrana ni nobena fileset_title1=Ustvari nabor datotek fileset_title2=Urejanje nabora datotek fileset_header=Podrobnosti varnostne kopije datotek fileset_egone=Nabor datotek ne obstaja več! fileset_name=Ime nastavljene datoteke fileset_include=Datoteke in imeniki za varnostno kopiranje fileset_exclude=Datoteke in imeniki, ki jih želite preskočiti fileset_sig=Vrsta podpisa datoteke fileset_none=Noben fileset_md5=MD5 fileset_err=Nabora datotek ni bilo mogoče shraniti fileset_ename=Manjka ime niza datoteke fileset_eclash=Datoteka z enakim imenom že obstaja fileset_echild=Tega nabora datotek ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 fileset_comp=Vrsta stiskanja fileset_gzipdef=<Privzeta raven stiskanja> fileset_lzo=Stiskanje LZO fileset_gzip=Raven Gzip $1 fileset_onefs=Omejite varnostno kopijo na en datotečni sistem? clients_title=Rezervne stranke clients_none=Zaenkrat še ni bilo določenih nobenih rezervnih odjemalcev. clients_name=Ime stranke clients_address=Ime ali naslov gostitelja clients_catalog=Katalog clients_add=Dodajte novega rezervnega odjemalca. clients_delete=Izbriši izbrane odjemalce clients_return=seznam strank clients_derr=Strank ni bilo mogoče izbrisati client_title1=Ustvari varnostno kopijo odjemalca client_title2=Uredi varnostno kopijo odjemalca client_header=Podrobnosti o stranki, ki jo je treba varnostno kopirati client_egone=Naročnika ne obstaja več! client_name=Ime FD stranke client_address=Ime gostitelja ali IP naslov client_port=Bacula FD pristanišče client_pass=Bacula FD geslo client_catalog=Katalog za uporabo client_prune=Obrezovanje opravil in datotek, ki jim je potekel obrezovanje? client_fileret=Shranite varnostne kopije datotek client_jobret=Ohranite varnostna opravila za client_err=Ni bilo mogoče shraniti varnostne kopije odjemalca client_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime stranke client_eclash=Stranka z istim imenom že obstaja client_epass=Manjka geslo client_eaddress=Manjkajoče ali neveljavno ime ali naslov gostitelja client_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata FD client_efileret=Manjkajoče ali neveljavno obdobje hrambe datoteke client_ejobret=Obstoječe ali neveljavno obdobje zadrževanja zaposlitve client_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 client_status=Prikaži stanje job_title1=Ustvari varnostno kopijo job_title2=Uredi rezervno delovno mesto job_header=Varnostne kopije podrobnosti job_name=Rezervno ime opravila job_enabled=Omogočeno je varnostno kopiranje? job_def=Privzeta vrsta job_def0=Privzeti definiton job_def1=Samostojno delo job_def2=Privzete vrednosti dediščine od $1 job_type=Vrsta dela job_level=Raven varnostne kopije job_client=Naročnik za varnostno kopijo job_fileset=Datoteka nastavljena na varnostno kopijo job_schedule=Varnostno kopiranje po urniku job_storage=Namenska naprava za shranjevanje job_pool=Obsežni bazen job_messages=Destinacija za sporočila job_prority=Prednostno kopiranje job_err=Shranjevanja varnostnih kopij ni bilo mogoče shraniti job_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime delovnega mesta job_eclash=Delo z istim imenom že obstaja job_epriority=Manjkajoča ali neveljavna številka prioritete job_echild=Te privzete definicije opravila ni mogoče izbrisati, ker jo uporablja $1 job_run=Zaženi zdaj job_before=Poveljujte pred službo job_after=Ukaz po opravilu job_cbefore=Ukaz pred službo (na odjemalcu) job_cafter=Ukaz po opravilu (na odjemalcu) schedules_title=Rezervni razporedi schedules_none=Še ni določen noben sporedni razpored. schedules_name=Ime urnika schedules_sched=Zaženi ravni in čase schedules_add=Dodajte nov razpored rezervnih kopij. schedules_delete=Izbrišite izbrane urnike schedules_return=seznam urnikov schedules_derr=Brisanja ni bilo mogoče izbrisati schedule_title1=Ustvari varnostno kopijo schedule_title2=Uredi rezervno razpored schedule_header=Podrobnosti rezervnega razporeda schedule_name=Ime rezervnega urnika schedule_runs=Zaženi ravni in čase schedule_level=Raven varnostne kopije schedule_pool=Zvezek schedule_times=Teči na trenutke schedule_err=Shranjevanja rezervnega razporeda ni bilo mogoče shraniti schedule_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime urnika schedule_eclash=Urnik z istim imenom že obstaja schedule_etimes=Manjkajo se varnostni časi v vrstici $1 schedule_echild=Tega urnika ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 backup_title=Zaženite Backup Job backup_header=Varnostne kopije podrobnosti backup_job=Zaposlitev za tek backup_jd=$1 (Niz datotek $2 na $3) backup_wait=Počakate na rezultate? backup_ok=Rezervno zdaj backup_run=Začetek varnostnega opravila $1 .. backup_return=rezervni obrazec backup_ejob=.. ni uspelo najti zaposlitve! backup_eok=.. zaposlitve ni bilo mogoče začeti backup_running=.. zdaj se izvaja varnostno kopiranje. Po zaključku bodo rezultati prikazani spodaj. backup_running2=.. opravilo varnostnega kopiranja se je začelo v ozadju. backup_done=.. varnostna kopija dokončana. backup_failed=.. varnostno kopiranje ni bilo uspešno zaključeno. Preverite zgornje sporočilo o napaki. gbackup_title=Izvedite Bacula Group Backup Job gbackup_run=Zagon rezervnega opravila $1 za $2 odjemalce .. gbackup_on=Zagon rezervnega opravila na odjemalcu $1 : gbackup_header=Podrobnosti o opravljenem varnostnem kopiranju skupine Bacula gbackup_jd=$1 (Niz datotek $2 v skupini $3) dirstatus_title=Status direktorja dirstatus_sched=Načrtovana rezervna opravila dirstatus_name=Ime delovnega mesta dirstatus_type=Vtipkajte dirstatus_level=Raven dirstatus_date=Teči ob dirstatus_date2=Začelo ob dirstatus_volume=Zvezek dirstatus_schednone=Trenutno ni predvidenih nobenih rezervnih opravil. dirstatus_id=Zaženi ID dirstatus_status=Trenutni status dirstatus_run=Zagon varnostnih kopij dirstatus_runnone=Trenutno ni nobenega varnostnega kopiranja. dirstatus_done=Končana rezervna delovna mesta dirstatus_bytes=Velikost dirstatus_files=Datoteke dirstatus_status2=Stanje dirstatus_donenone=Nobenih rezervnih opravil ni bilo zagnanih. dirstatus_cancel=Prekliči izbrana opravila dirstatus_refresh=Osveži seznam clientstatus_title=Stanje stranke clientstatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2 clientstatus_msg=Status od $1 : $2 clientstatus_show=Prikaži status stranke: clientstatus_ok=v redu clientstatus_on=$1 (na $2) storages_title=Skladiščni demoni storages_none=Nobeni demoni za shranjevanje še niso definirani. storages_name=Ime shrambe storages_address=Ime ali naslov gostitelja storages_device=Shranjevalna naprava storages_type=Vrsta medija storages_add=Dodajte nov demon. storages_delete=Izbrišite izbrane demone za shranjevanje storages_return=seznam demonov za shranjevanje storages_derr=Brisanja demonov shranjevanja ni bilo mogoče storage_title1=Ustvari shrambeni Daemon storage_title2=Uredite Daemon za shranjevanje storage_header=Podrobnosti o demonu za shranjevanje na daljavo storage_egone=Demon za shranjevanje ne obstaja več! storage_name=Ime shranjenega demona storage_address=Ime gostitelja ali IP naslov storage_port=Bacula SD vrata storage_pass=Bacula SD geslo storage_device=Ime naprave za shranjevanje storage_media=Ime vrste medija storage_maxjobs=Največ sočasnih delovnih mest storage_other=Drugo .. storage_err=Demona shranjevanja ni bilo mogoče shraniti storage_ename=Manjka ime demona za shranjevanje storage_eclash=Demon za shranjevanje z istim imenom že obstaja storage_epass=Manjka geslo storage_eaddress=Manjkajoče ali neveljavno ime ali naslov gostitelja storage_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata SD storage_edevice=Manjka ime naprave za shranjevanje storage_emedia=Manjka ime vrste medija storage_emaxjobs=Manjkajo največ sočasnih opravil storage_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 storage_status=Prikaži stanje devices_title=Naprave za shranjevanje devices_none=Nobena naprava za shranjevanje še ni definirana. devices_name=Ime naprave devices_device=Datoteka ali imenik naprave devices_type=Vrsta medija devices_add=Dodajte novo napravo za shranjevanje. devices_delete=Izbrišite izbrane pomnilniške naprave devices_return=seznam naprav za shranjevanje devices_derr=Brisalnih naprav ni bilo mogoče izbrisati device_title1=Ustvari napravo za shranjevanje device_title2=Urejanje pomnilniške naprave device_header=Podrobnosti o napravi za shranjevanje datotek device_egone=Naprava za shranjevanje ne obstaja več! device_name=Ime naprave za shranjevanje device_device=Arhiv naprave ali imenika device_media=Ime vrste medija device_label=Samodejno označujete medije? device_random=Medij z naključnim dostopom? device_auto=Samodejno namestite? device_removable=Odstranljivi mediji? device_always=Vedno ostanejo odprti? device_err=Shranjevalne naprave ni bilo mogoče shraniti device_ename=Manjka ime naprave za shranjevanje device_eclash=Naprava za shranjevanje z istim imenom že obstaja device_emedia=Manjka ime vrste medija device_edevice=Manjkajoča ali neveljavna arhivska naprava ali imenik device_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 storagestatus_title=Stanje Daemon za shranjevanje storagestatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2 storagestatus_msg=Status od $1 : $2 storagestatus_show=Prikaži stanje demona za shranjevanje: storagestatus_ok=v redu label_title=Volumen etiket label_header=Podrobnosti o prostornini do oznake label_storage=Daemon za shranjevanje do oznake label_pool=Ustvari v bazenu label_label=Novo ime nalepke label_ok=Označi zdaj label_return=obrazec nalepke label_run=Prostornina označevanja z $2 na demonu $1. label_estorage=.. demona za shranjevanje ni bilo mogoče najti! label_eexists=.. navedena nalepka že obstaja. label_efailed=.. označevanje ni uspelo! Preverite zgornje sporočilo o napaki za razlog. label_done=..označevanje uspešno. label_epool=.. ni mogel najti bazena! label_err=Oznaka ni uspela label_elabel=Nalepka ni vnešena pools_title=Obsežni bazeni pools_none=Noben volumen bazena še ni določen. pools_name=Ime bazena pools_type=Vrsta bazena pools_reten=Obdobje hrambe pools_add=Dodajte novo območje glasnosti. pools_delete=Izbrišite izbrane baze pools_return=seznam prostornin pools_derr=Baze glasnosti ni bilo mogoče izbrisati pool_title1=Ustvari prostorninski bazen pool_title2=Uredi obseg bazena pool_header=Podrobnosti o rezervnem obsegu obsega pool_egone=Obsežni bazen več ne obstaja! pool_name=Ime obsega bazena pool_recycle=Samodejno reciklirate količine? pool_auto=Količine trajnic, ki jim je potekel rok trajanja? pool_any=Varnostno kopiranje v poljubno količino v bazenu? pool_reten=Obdobje zadrževanja količine pool_type=Obseg vrste bazena pool_max=Največje število delovnih mest na količino pool_unlimited=Neomejeno pool_err=Shranjevalne naprave ni bilo mogoče shraniti pool_ename=Manjka ime naprave za shranjevanje pool_eclash=Naprava za shranjevanje z istim imenom že obstaja pool_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 pool_emax=Manjkajoče ali neveljavno največje število opravil na obseg pool_ereten=Manjkajoče ali neveljavno obdobje hrambe pool_status=Pokaži količine pool_autolabel=Samodejno označi predpono količin pool_maxvolsize=Največja velikost glasnosti (npr. 5G za 5 gigabajtov) poolstatus_title=Količine v bazenu poolstatus_show=Pokaži količine v bazenu: poolstatus_ok=v redu poolstatus_volumes=Količine v izbranem bazenu poolstatus_name=Ime zvezka poolstatus_type=Vrsta medija poolstatus_first=Prvo uporabljeno poolstatus_last=Zadnji uporabljen poolstatus_bytes=Napisani bajti poolstatus_status=Varnostno kopiranje poolstatus_none=V tem rezervnem območju trenutno ni zvezkov. poolstatus_never=Nikoli poolstatus_delete=Izbriši izbrane zvezke dvolumes_err=Ni bilo mogoče izbrisati zvezkov dvolumes_enone=Izbrana ni nobena dvolumes_ebacula=Napaka Bacula : $1 mount_title=Montirajte ali odklopite mount_header=Možnosti za shranjevanje ali odstranjevanje mount_storage=Shranjevalna naprava mount_slot=Reža za samodejno nalaganje mount_noslot=Noben mount_slotno=Številka reže mount_mount=Mount Storage mount_unmount=Shranjevanje brez namestitve mount_run=Glasnost pritrditve na pomnilniško napravo $1 .. unmount_run=Odstranjevanje glasnosti na napravi za shranjevanje $1 .. mount_done=.. uspešno nameščen. unmount_done=.. uspešno nameščen. mount_failed=.. montaža ni uspela! Glej zgornje sporočilo o napaki za razlog. unmount_failed=.. odstranjevanje ni uspelo! Glej zgornje sporočilo o napaki za razlog. mount_return=obrazec za pritrditev mount_err=Ni bilo mogoče namestiti pomnilniške naprave mount_eslot=Manjkajoča ali neveljavna številka reže cancel_err=Opravila ni bilo mogoče preklicati cancel_enone=Izbrana ni nobena gjobs_title=Bacula Group Backup Jobs gjobs_none=Nobena delovna mesta za varnostno kopiranje skupine Bacula še niso definirana. gjobs_add=Dodajte novo varnostno opravilo skupine Bacula. gjobs_delete=Izbrišite izbrana opravila gjobs_return=seznam delovnih mest skupine Bacula gjobs_derr=Brisanja delovnih mest skupine Bacula ni bilo mogoče gjobs_client=Bacula skupina za varnostno kopijo gjob_title1=Ustvari Bacula Group Backup Job gjob_title2=Uredi Bacula Group Backup Job gjob_header=Podrobnosti o opravljenem varnostnem kopiranju skupine Bacula gjob_client=Bacula skupina za varnostno kopijo groups_title=Bacula Group groups_none=Nobena skupina Bacula še ni izbrana za varnostno kopijo. groups_name=Ime skupine groups_port=FD vrata groups_add=Dodaj skupino Bacula: groups_ok=Dodaj groups_catalog=Katalog groups_delete=Izbriši izbrane skupine Bacula groups_return=seznam skupin groups_derr=Brisanja skupin ni bilo mogoče groups_noadd=Ne obstaja nobena skupina Bacula, ki bi bila izbrana za varnostno kopiranje. groups_info=$1 ($2 članov) groups_already=Vse skupine Bacula so že dodane. group_title1=Ustvari skupino Bacula group_title2=Uredi skupino Bacula group_header=Podrobnosti o skupini Bacula, ki jo je treba varnostno kopirati group_egone=Skupina ne obstaja več! group_egone2=Skupine Bacula ne obstaja več! group_name=Ime skupine Bacula group_port=Bacula FD pristanišče group_err=Skupine Bacula ni bilo mogoče shraniti group_eclash=Skupina z istim imenom že obstaja group_members=Gostitelji v skupini Bacula sync_title=Sinhronizacija skupine Bacula sync_header=Možnosti samodejne sinhronizacije odjemalca skupine Bacula sync_sched=Sinhronizirati po urniku? sync_schedyes=Da, v trenutkih, izbranih spodaj. sync_err=Sinhronizacije skupine Bacula ni bilo mogoče shraniti log_create_client=Ustvarjen varnostni odjemalec $1 log_modify_client=Spremenjen rezervni odjemalec $1 log_delete_client=Izbrisan rezervni odjemalec $1 log_delete_clients=Izbrisanih $1 rezervnih odjemalcev log_create_fileset=Ustvarjen nabor datotek $1 log_modify_fileset=Spremenjen nabor datotek $1 log_delete_fileset=Izbrisani niz datotek $1 log_delete_filesets=Izbrisani so nabori datotek $1 log_create_job=Ustvarjeno varnostno opravilo $1 log_modify_job=Spremenjeno varnostno opravilo $1 log_delete_job=Izbrisano varnostno opravilo $1 log_delete_jobs=Izbrisana so $1 rezervna opravila log_create_schedule=Ustvarjen rezervni razpored $1 log_modify_schedule=Spremenjen razpored rezervnih kopij $1 log_delete_schedule=Izbrisan rezervni razpored $1 log_delete_schedules=Izbrisani so $1 rezervni razporedi log_create_pool=Ustvarjen obseg obsega $1 log_modify_pool=Spremenjen obseg obsega $1 log_delete_pool=Izbrisan obseg obsega $1 log_delete_pools=Izbrisani so prostornine $1 log_create_storage=Ustvarjen demon za shranjevanje $1 log_modify_storage=Spremenjen demon shranjevanja $1 log_delete_storage=Izbrisan demon za shranjevanje $1 log_delete_storages=Izbrisani $1 demoni za shranjevanje log_create_device=Ustvarjena pomnilniška naprava $1 log_modify_device=Spremenjena pomnilniška naprava $1 log_delete_device=Izbrisana pomnilniška naprava $1 log_delete_devices=Izbrisanih $1 shranjevalnih naprav log_create_group=Ustvarjena skupina Bacula $1 log_modify_group=Spremenjena skupina Bacula $1 log_delete_group=Izbrisana skupina Bacula $1 log_delete_groups=Izbrisane $1 skupine Bacula log_create_gjob=Ustvaril varnostno opravilo skupine Bacula $1 log_modify_gjob=Spremenjeno varnostno opravilo skupine Bacula $1 log_delete_gjob=Izbrisana varnostna naloga skupine Bacula $1 log_delete_gjobs=Izbrisana $1 rezervna opravila skupine Bacula log_create_fdirector=Ustvaril datoteko daemon Director $1 log_modify_fdirector=Spremenjen datotečni direktor daemon $1 log_delete_fdirector=Izbrisana datoteka direktorja demona $1 log_delete_fdirectors=Izbrisani so bili $1 direktorji daemonov log_create_sdirector=Ustvaril direktor demona za shranjevanje $1 log_modify_sdirector=Spremenjen direktor demona za shranjevanje $1 log_delete_sdirector=Izbrisan vodja demona za shranjevanje $1 log_delete_sdirectors=Izbrisani $1 direktorji za shranjevanje demonov log_stop=Ustavil Bacula demone log_start=Začeli Bacula demoni log_apply=Uporabljena konfiguracija log_restart=Restarted bacula demoni log_backup=Začetek rezervnega opravila $1 log_gbackup=Začetek varnostne naloge skupine Bacula $1 log_label=Označen demon za shranjevanje $1 log_mount=Nameščena naprava za shranjevanje $1 log_unmount=Nenagrajena pomnilniška naprava $1 log_sync=Shranjena sinhronizacija skupine Bacula log_director=Shranjena globalna konfiguracija režiserja Bacula log_file=Shranjena konfiguracija demona datoteke Bacula log_storagec=Shranjena konfiguracija demona za shranjevanje Bacula log_fixpass=Fiksno geslo programa konzole Bacula director_title=Konfiguracija direktorja director_header=Možnosti režiserja Global Bacula director_name=Ime direktorja director_port=Poslušaj na pristanišču director_jobs=Največ sočasnih delovnih mest director_messages=Destinacija za sporočila director_enone=Konfiguracije režiserja ni bilo mogoče najti! director_dir=Bacula delovni imenik director_err=Konfiguracije režiserja ni bilo mogoče shraniti director_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime direktorja director_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat director_ejobs=Manjkajoče ali neveljavno število sočasnih opravil director_edir=Manjkajoči ali neobstoječi delovni imenik tls_enable=Ali želite omogočiti šifriranje TLS? tls_require=Ali sprejemate samo povezave TLS? tls_verify=Preverite stranke TLS? tls_cert=Datoteka s potrdilom TLS PEM tls_key=Datoteka s ključi TLS PEM tls_cacert=Datoteka s potrdilom certifikata TLS PEM tls_none=Noben tls_ecert=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka s potrdilom TLS tls_ekey=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka s ključi TLS tls_ecacert=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka s potrdilom TLS CA tls_ecerts=Za omogočanje TLS je treba navesti datoteke s potrdilom, ključem in CA file_title=Konfiguracija datoteke Daemon file_header=Možnosti datoteke Bacula datoteke file_name=Ime datoteke demona file_port=Poslušaj na pristanišču file_jobs=Največ sočasnih delovnih mest file_dir=Bacula delovni imenik file_enone=Najdena ni bila konfiguracija demona datoteke! file_err=Konfiguracije demona datoteke ni bilo mogoče shraniti file_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke demona file_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat file_ejobs=Manjkajoče ali neveljavno število sočasnih opravil file_edir=Manjkajoči ali neobstoječi delovni imenik fdirectors_title=Datoteke direktorjev Daemon fdirectors_none=Direktorji še niso določeni. fdirectors_name=Ime direktorja fdirectors_pass=Sprejeto geslo fdirectors_add=Dodajte novega direktorja. fdirectors_delete=Izbrišite izbrane direktorje fdirectors_return=seznam direktorjev fdirectors_derr=Direktorjev ni bilo mogoče izbrisati fdirector_title1=Ustvari datoteko Daemon Director fdirector_title2=Uredi datoteko Daemon Director fdirector_header=Podrobnosti o nadzoru daljinskega direktorja fdirector_egone=Direktorja več ne obstaja! fdirector_name=Ime direktorja fdirector_pass=Sprejeto geslo fdirector_monitor=Dovoli samo nadzorno povezavo? fdirector_err=Ni bilo mogoče shraniti direktorja datotek daemon fdirector_ename=Manjka direktorjevo ime fdirector_eclash=Direktor z istim imenom že obstaja fdirector_epass=Manjka geslo sdirectors_title=Skladiščenje Daemon Directors sdirectors_none=Direktorji še niso določeni. sdirectors_name=Ime direktorja sdirectors_pass=Sprejeto geslo sdirectors_add=Dodajte novega direktorja. sdirectors_delete=Izbrišite izbrane direktorje sdirectors_return=seznam direktorjev sdirectors_derr=Direktorjev ni bilo mogoče izbrisati sdirector_title1=Ustvari direktorja za shranjevanje Daemon sdirector_title2=Uredi direktorja za shranjevanje Daemon sdirector_header=Podrobnosti o nadzoru daljinskega direktorja sdirector_egone=Direktorja več ne obstaja! sdirector_name=Ime direktorja sdirector_pass=Sprejeto geslo sdirector_monitor=Dovoli samo nadzorno povezavo? sdirector_err=Ni bilo mogoče shraniti direktorja demona za shranjevanje sdirector_ename=Manjka direktorjevo ime sdirector_eclash=Direktor z istim imenom že obstaja sdirector_epass=Manjka geslo storagec_title=Konfiguracija Daemon-a za shranjevanje storagec_header=Možnosti za shranjevanje Bacula storagec_name=Ime Daemon storagec_port=Poslušaj na pristanišču storagec_jobs=Največ sočasnih delovnih mest storagec_enone=Najdena ni bila konfiguracija demona shranjevanja! storagec_dir=Bacula delovni imenik storagec_err=Konference konfiguracije demona shranjevanja ni bilo mogoče shraniti storagec_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime demona za shranjevanje storagec_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat storagec_ejobs=Manjkajoče ali neveljavno število sočasnih opravil storagec_edir=Manjkajoči ali neobstoječi delovni imenik chooser_title=Izberite Urnik chooser_monthsh=Meseci za izvršitev chooser_months=Meseci v letu chooser_all=Vse chooser_sel=Izbrano spodaj .. chooser_ok=v redu chooser_timeh=Čas dneva za usmrtitev chooser_time=Ura in minuta chooser_weekdaysh=Dnevi v tednu za usmrtitev chooser_weekdays=Dnevi v tednu chooser_weekdaynums=Število v mesecu chooser_daysh=Dnevi v mesecu za usmrtitev chooser_days=Datumi chooser_err=Ni bilo mogoče izbrati urnika chooser_emonths=Izbranih mesecev ni chooser_eweekdays=Ni izbranih delovnih dni chooser_eweekdaynums=Izbrana ni nobena številka v tednu chooser_edays=Ni izbranih dni v mesecu chooser_ehour=Manjkajoča ali neveljavna ura dneva chooser_eminute=Manjkajoča ali neveljavna minuta chooser_emonthsrange=Izbrani meseci morajo biti sočasni chooser_eweekdaysrange=Izbrani tedni morajo biti sočasni chooser_eweekdaynumsrange=Izbrane številke delovnih dni morajo biti sočasne chooser_edaysrange=Izbrani dnevi v mesecu morajo biti sočasni weekdaynum_1=Najprej weekdaynum_2=Drugič weekdaynum_3=Tretjič weekdaynum_4=Četrtič weekdaynum_5=Peta restore_title=Obnovi varnostno kopijo restore_title2=Obnovite varnostno kopijo v skupino Bacula restore_title3=Obnovite varnostno kopijo skupine Bacula restore_header=Možnosti za obnovitev prejšnjega varnostnega dela restore_job=Naloga za obnovo restore_files=Datoteke za obnovo restore_client=Obnovi v stranko ali skupino restore_storage=Obnovitev iz pomnilniške naprave restore_where=Obnovi v imenik restore_where2=Drugi korenski imenik restore_ewhere=Manjkajoči imenik za obnovitev v restore_ok=Obnovi zdaj restore_err=Varnostne kopije ni bilo mogoče obnoviti restore_efiles=Nobene datoteke niso vnesene restore_ejob=Neveljaven ID opravila restore_ejobfiles=Za opravilo ni shranjenih nobenih datotek restore_run=Začetek obnovitve opravila $1 do odjemalca $2 iz prostora za shranjevanje $3. restore_return=obnoviti obrazec restore_eok=.. zaposlitve ni bilo mogoče začeti restore_running=.. obnova zdaj teče. Po zaključku bodo rezultati prikazani spodaj. restore_running2=.. obnovitev se je začela v ozadju. restore_done=.. obnoviti dokončano. restore_failed=.. obnovitev ni bila uspešno zaključena. Preverite zgornje sporočilo o napaki. restore_clist=- Klienti-- restore_glist=--Bacula skupine-- restore_eclient=Izbrana ni nobena stranka ali skupina Bacula restore_egroup=Skupina Bacula ne obstaja restore_jlist=- Edina delovna mesta - restore_njlist=- Dela v skupinah Bacula-- restore_all=- Vsi odjemalci v skupini-- restore_eclients=Nobenih članov skupine Bacula ni bilo mogoče najti! restore_eall1=Možnost <b>Vsi odjemalci v varnostni kopiji</b> mora biti izbrana za <b>Povrni v odjemalca ali skupino</b> pri obnovitvi posla v skupini Bacula restore_eall2=Možnost <b>Vsi odjemalci v varnostni kopiji</b> lahko izberete za <b>Povrni v odjemalca ali skupino</b>, ko obnovite delo v skupini Bacula restore_enofiles=Nobena od izbranih datotek ni v varnostni kopiji restore_level_F=Poln restore_level_D=Diferencialno restore_level_I=Postopno
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 27.15 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 36.98 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 43.98 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 44.91 KB | 0644 |
|
ca | File | 30.97 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 29.05 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 26.91 KB | 0644 |
|
de | File | 28.37 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 49.72 KB | 0644 |
|
en | File | 25.33 KB | 0644 |
|
es | File | 27.57 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 207 B | 0644 |
|
eu.auto | File | 28.41 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 38.03 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 28.39 KB | 0644 |
|
fr | File | 600 B | 0644 |
|
fr.auto | File | 30.78 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 32.45 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 28.22 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 30.8 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 29.82 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 36.61 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 30.57 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 29.9 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 28.49 KB | 0644 |
|
ms | File | 147 B | 0644 |
|
ms.auto | File | 27.23 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 29.16 KB | 0644 |
|
nl | File | 27.48 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 189 B | 0644 |
|
no | File | 26.72 KB | 0644 |
|
pl | File | 28.7 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 29.61 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 29.37 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 532 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 29.71 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 44.79 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 29.22 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 28.66 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 27.22 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 51.11 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 28.54 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 43.6 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 38.75 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 32.59 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 23.82 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 23.81 KB | 0644 |
|