index_title=Σύμπλεγμα εξυπηρετητών Usermin index_hosts=Διαχειριζόμενους διακομιστές index_nohosts=Δεν έχουν καταχωριστεί διακομιστές Usermin για διαχείριση. index_add=Προσθήκη διακομιστή index_gadd=Προσθήκη διακομιστών σε ομάδα index_edit=Επεξεργαστείτε τη μονάδα index_tedit=Επεξεργασία θέμα index_refresh=Ανανεώστε τις λίστες λειτουργιών και θεμάτων index_modules=Ενότητες και Θέματα index_users=Usermin χρήστες και ομάδες χρηστών index_installmsg=Επιλέξτε τη θέση για να εγκαταστήσετε μια νέα ενότητα ή θέμα από το .. index_local=Από το τοπικό αρχείο index_uploaded=Από το αρχείο που ανεβάσατε index_ftp=Από τη διεύθυνση URL ftp ή http index_installok=Εγκατάσταση τώρα index_return=λίστα διακομιστών index_down=Κάθε διακομιστής θα πρέπει να ξαναβάσει την ενότητα index_version=Usermin $1 index_nodeps=Αγνοήστε τις εξαρτήσεις εξαρτημάτων κατά την εγκατάσταση index_grant2=Αποκτήστε πρόσβαση μόνο σε χρήστες και ομάδες : index_grant1=Αποκτήστε πρόσβαση σε όλους τους χρήστες του Usermin index_euser=Επεξεργασία χρήστη: index_cuser=Πρόσθεσε χρήστη index_egroup=Επεξεργασία ομάδας: index_cgroup=Προσθήκη ομάδας index_euseracl=Επεξεργασία ACL για index_egroupacl=Επεξεργασία ACL για index_inmod=σε index_gacl=Παγκόσμια ACL index_sync=Συγχρονίζω index_upgrade=Αναβάθμιση του Usermin index_updesc=Επιλέξτε μια πηγή για το πακέτο Usermin που θα χρησιμοποιηθεί για την αναβάθμιση όλων των διαχειριζόμενων διακομιστών. index_installon=Εγκαταστήστε το index_upgradeon=Διακομιστές για αναβάθμιση index_update=Ενημερώστε τις ενότητες index_updateon=Οι διακομιστές για ενημέρωση index_updatedesc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να αναβαθμίσετε τις ενότητες Usermin που έχουν βρεθεί ότι περιέχουν σφάλματα ή τρύπες ασφαλείας από τη σελίδα <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Usermin Updates</a> ή από άλλη πηγή. index_thost=Όνομα κεντρικού υπολογιστή index_tdesc=Περιγραφή index_tver=Εκδοχή index_ttype=Τύπος λειτουργικού συστήματος this_server=αυτόν τον διακομιστή add_title=Προσθήκη διακομιστών add_msg=Προσθέτοντας $1 .. add_gmsg=Προσθήκη διακομιστών στην ομάδα $1 .. add_err=Αποτυχία προσθήκης διακομιστή add_gerr=Αποτυχία προσθήκης ομάδας add_echeck=Ο διακομιστής $1 δεν διαθέτει τη μονάδα διαμόρφωσης Usermin add_echeck2=Ο διακομιστής $1 δεν διαθέτει τη λειτουργική μονάδα Usermin add_eversion=Ο διακομιστής $1 δεν εκτελεί έκδοση Usermin $2 ή παραπάνω. add_ok=Προστέθηκε $1 με modules $2 και $3 θέματα. refresh_title=Ανανεώστε τις λειτουργικές μονάδες και τις λίστες θεμάτων refresh_header=Ζητώντας εκ νέου την υπομονάδα και τις λίστες θεμάτων από όλους τους διακομιστές. refresh_header4=Απαίτηση εκ νέου αιτήσεων για τις λειτουργικές μονάδες και τις λίστες θεμάτων από μέλη του $2 .. refresh_header5=Να ζητήσετε εκ νέου τη λειτουργική μονάδα και τις λίστες θεμάτων από το $2 .. refresh_1=Ανανέωση $1 (προστιθέμενη $2, κατάργηση $3). refresh_2=Ανανέωσε $1 (προστέθηκε $2). refresh_3=Ανανέωση $1 (κατάργηση $2). refresh_4=Ανανέωση $1 (δεν αλλάζει η ενότητα). refresh_u1=Προστέθηκαν χρήστες $1. refresh_u2=Κατάργηση $1 χρηστών. refresh_g1=Προστέθηκαν $1 ομάδες. refresh_g2=Κατάργηση $1 ομάδων. refresh_done=.. Ολοκληρώθηκε refresh_del=Κατάργηση $1 από τη λίστα διακομιστών refresh_failed=Η ανανέωση $1 : $2 απέτυχε host_title=Διαχειριζόμενος διακομιστής host_header=Διαχείριση λεπτομερειών διακομιστή Usermin host_name=Όνομα κεντρικού υπολογιστή host_type=Τύπος διακομιστή host_delete=Κατάργηση από τη λίστα διαχείρισης host_refresh=Ανανέωση χρηστών και θέματα host_installed=Εγκατεστημένα πακέτα host_os=OS και έκδοση host_version=Έκδοση χρήστη-χρήστη host_count=Ενότητες εγκατεστημένες host_tcount=Θέματα εγκατεστημένα host_header_m=Εγκατεστημένες μονάδες Usermin host_header_t=Εγκατεστημένα θέματα Usermin host_header_u=Usermin χρήστες host_header_g=Ομάδες Usermin host_return=λεπτομέρειες διακομιστή host_version2=Εκδοχή edit_title_mod=Επεξεργασία ενότητας edit_title_theme=Επεξεργασία θεμάτων edit_header_mod=Στοιχεία της ενότητας Usermin από $1 edit_header_theme=Λεπτομέρειες θεμάτων usermin από $1 edit_desc=Περιγραφή edit_cat=Κατηγορία edit_dir=Ευρετήριο edit_deps=Εξαρτάται από edit_nodeps=Τίποτα edit_ondeps=Εξαρτάται από το edit_uninst_mod=Κατάργηση εγκατάστασης από: edit_uninst_theme=Απεγκατάσταση του θέματος από: edit_all=Όλοι οι διακομιστές edit_ver=Εκδοχή edit_nover=Κανένα διαθέσιμο edit_os=Υποστηριζόμενα συστήματα edit_osall=Όλα τα λειτουργικά συστήματα edit_hosts=Εγκατεστημένο σε διακομιστές edit_codes=Από τη δοκιμή $1 edit_acl=Επεξεργασία ACL για edit_uacl=Χρήστη $1 στο $2 edit_gacl=Ομάδα $1 στο $2 install_err=Η εγκατάσταση της μονάδας απέτυχε install_title=Εγκαταστήστε την ενότητα install_elocal=Δεν δόθηκε τοπικό αρχείο install_elocal2='$1' δεν υπάρχει install_eupload=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει μεταφορτώσεις αρχείων install_eurl=Ακατάληπτη διεύθυνση URL '$1' install_ecomp=Το αρχείο είναι συμπιεσμένο, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας install_egzip=Το αρχείο είναι gzipped, αλλά η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας install_ecmd=Δεν είναι έγκυρο αρχείο ενότητας : $1 install_einfo=Η ενότητα $1 λείπει ένα αρχείο module.info install_enone=Το αρχείο δεν φαίνεται να περιέχει οποιεσδήποτε ενότητες install_header=Εγκατάσταση $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. install_header5=Εγκατάσταση $1 στο $2 install_header4=Εγκατάσταση $1 στα μέλη του $2 .. install_header3=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν το έχουν. install_header6=Εγκαθιστώντας το $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που το έχουν ήδη. do_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε do_success_mod=Εγκατεστημένη λειτουργική μονάδα $2 στο $1 do_success_theme=Εγκατεστημένο θέμα $2 στο $1 do_done=.. Ολοκληρώθηκε delete_err=Αποτυχία κατάργησης της ενότητας $1 delete_epack=Η ενότητα $1 δεν υπάρχει delete_title=Διαγραφή μονάδας delete_rusure_mod=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την υπομονάδα $1 από όλους τους διακομιστές; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα. delete_rusure_theme=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το θέμα $1 από όλους τους διακομιστές; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα. delete_rusure2_mod=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την υπομονάδα $1 από το $3 ; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα. delete_rusure2_theme=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το θέμα $1 από το $3 ; $2 kB αρχείων θα διαγραφούν για πάντα. delete_ok=Διαγράφω delete_error=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 delete_success=Διαγράφηκε από $1. delete_done=.. Ολοκληρώθηκε delete_header_mod=Διαγραφή της μονάδας $1 .. delete_header_theme=Διαγραφή του θέματος $1 .. delete_edepends=Οι μονάδες $1 εξαρτώνται από αυτήν. delete_egone=Η ενότητα δεν υπάρχει πλέον delete_esuccess=Διαγράφηκε με επιτυχία από το $1 : $2 delete_acls=Κατάργηση από τους χρήστες και επαναφορά ρυθμίσεων ελέγχου πρόσβασης; user_title1=Δημιουργία Usermin Usermin user_header1=Νέα στοιχεία χρηστών του Usermin user_name=Όνομα χρήστη user_group=Μέλος της ομάδας user_nogroup=<Κανένα> user_pass=Κωδικός πρόσβασης user_set=Οριστεί σε user_unix=Πιστοποίηση Unix user_lock=Δεν έγινε δεκτός ο κωδικός πρόσβασης user_lang=Γλώσσα user_theme=Προσωπικό θέμα user_default=Προεπιλογή διακομιστή user_themedef=Προεπιλεγμένο θέμα Usermin user_ips=Έλεγχος πρόσβασης IP user_allips=Να επιτρέπεται από όλες τις διευθύνσεις user_allow=Επιτρέπεται μόνο από τις αναφερόμενες διευθύνσεις user_deny=Απορρίψτε τις διευθύνσεις που αναφέρονται user_mods=Ενότητες user_sall=Επιλογή όλων user_snone=Επιλέξτε κανένα user_sinvert=Επαναφορά επιλογής user_err1=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη user_ename='$1' δεν είναι έγκυρο όνομα χρήστη user_etaken=Το όνομα χρήστη '$1' χρησιμοποιείται ήδη user_ecolon=Οι κωδικοί πρόσβασης δεν μπορούν να περιέχουν τον χαρακτήρα: user_doing=Δημιουργία χρήστη $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. user_doing3=Δημιουργία χρήστη $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν το έχουν. user_doing4=Δημιουργία χρήστη $1 στα μέλη του $2 .. user_doing5=Δημιουργία χρήστη $1 στο host $2 .. user_doing2=Ενημέρωση του χρήστη $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. user_success=Δημιουργήθηκε χρήστης στο $1 user_success2=Ενημερώθηκε ο χρήστης στο $1 user_failed=Αποτυχία δημιουργίας χρήστη στο $1 : $2 user_failed2=Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη στο $1 : $2 user_done=.. Ολοκληρώθηκε user_egroup=Η ομάδα δεν υπάρχει στο διακομιστή user_groupmods=(Εκτός από τις ενότητες από την ομάδα) user_title2=Επεξεργασία χρήστη Usermin user_header2=Στοιχεία χρήστη από $1 user_leave=Αφήστε αμετάβλητη user_modsel=Μόνο επιλεγμένες ενότητες .. user_modadd=Προσθήκη επιλεγμένων ενοτήτων user_moddel=Κατάργηση επιλεγμένων ενοτήτων user_mleave=Αφήστε αμετάβλητο ($1 ενότητες) user_nogroup2=Δεν υπάρχει ομάδα user_allow2=Επιτρέποντας user_deny2=Η άρνηση user_allowall=Δεν υπάρχει έλεγχος πρόσβασης user_hosts=Ο χρήστης υπάρχει στους διακομιστές user_acl=Επεξεργασία ACL για user_aclh=$1 στο $2 user_aclhg=Παγκόσμια ACL στο $1 user_return=στοιχεία χρήστη user_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί user_all=<όλους τους κεντρικούς υπολογιστές> user_donthave=<hosts που δεν το έχουν> user_have=<hosts που το έχουν> user_ofgroup=Μέλη του $1 udelete_title=Διαγραφή χρήστη udelete_doing=Διαγραφή χρήστη $1 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. udelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1 udelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 udelete_done=.. Ολοκληρώθηκε group_title1=Δημιουργησε ΟΜΑΔΑ group_header1=Νέα στοιχεία ομάδας χρήστη Usermin group_name=Ονομα ομάδας group_err1=Αποτυχία δημιουργίας ομάδας group_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας group_etaken=Το όνομα ομάδας "$1" χρησιμοποιείται ήδη group_doing=Δημιουργία ομάδας $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. group_doing3=Δημιουργία ομάδας $1 σε κεντρικούς υπολογιστές που δεν την έχουν. group_doing4=Δημιουργία ομάδας $1 στα μέλη του $2 .. group_doing5=Δημιουργία ομάδας $1 στο host $2 .. group_doing2=Ενημέρωση ομάδας $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. group_success=Δημιουργία ομάδας στο $1 group_failed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας στο $1 : $2 group_done=.. Ολοκληρώθηκε group_title2=Επεξεργασία ομάδας group_header2=Λεπτομέρειες ομάδας usermin από $1 group_group=Ομάδα γονέων group_mems=Μέλη στο διακομιστή group_mods=Ενότητες για τα μέλη group_groupmods=(Εκτός από τις μονάδες από την ομάδα γονέων) group_hosts=Η ομάδα υπάρχει σε διακομιστές group_egroup=Η ομάδα γονέων δεν υπάρχει στο διακομιστή group_success2=Ενημερωμένη ομάδα στο $1 group_failed2=Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση της ομάδας στο $1 : $2 group_return=λεπτομέρειες ομάδας group_nomems=Δεν υπάρχουν μέλη group_servers=Οι διακομιστές στους οποίους πρέπει να δημιουργηθεί gdelete_title=Διαγραφή ομάδας gdelete_desc=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την ομάδα $1 και τους χρήστες $2 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές; gdelete_ok=Διαγραφή ομάδας gdelete_doing=Διαγραφή ομάδας $1 από όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. gdelete_success=Διαγράφηκε με επιτυχία από $1 gdelete_failed=Αποτυχία κατάργησης από $1 : $2 gdelete_done=.. Ολοκληρώθηκε gdelete_esub=Αυτή η ομάδα έχει υποομάδες $1 και συνεπώς δεν μπορεί να διαγραφεί. acl_title=Έλεγχος πρόσβασης μονάδας acl_title2=Για τον χρήστη $1 στο $2 στο $3 acl_title3=Για την ομάδα $1 στο $2 στο $3 acl_title2_ga=Global ACL για τον χρήστη $1 στο $3 acl_title3_ga=Παγκόσμιο ACL για την ομάδα $1 στο $3 acl_options=$1 επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $2 acl_optionsg=Παγκόσμιες επιλογές ελέγχου πρόσβασης από $1 acl_config=Μπορεί να επεξεργαστεί τη ρύθμιση παραμέτρων; acl_raw=Απαραίτητες καταχωρήσεις αρχείου ACL acl_efound=Απέτυχε η επεξεργασία του ACL: $1 δεν έχει πρόσβαση στο $2 σε οποιονδήποτε διακομιστή acl_save1=Αποθηκεύστε σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές acl_save2=Αποθηκεύστε μόνο στο $1 acl_err=Αποτυχία αποθήκευσης του ελέγχου πρόσβασης acl_doing=Ορισμός ελέγχου πρόσβασης για το $1 σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές. acl_doing2=Ορισμός ελέγχου πρόσβασης για το $1 στο $2. acl_success=Ορίστε επιτυχώς τον έλεγχο πρόσβασης στο $1 acl_failed=Δεν ήταν δυνατή η ρύθμιση του ελέγχου πρόσβασης στο $1 : $2 acl_done=.. Ολοκληρώθηκε sync_title=Συγχρονισμός διακομιστών sync_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να δημιουργείτε χρήστες και ομάδες Usermin σε διακομιστές που δεν διαθέτουν αυτήν τη στιγμή, προκειμένου να συγχρονίζονται οι λογαριασμοί σε όλους τους διακομιστές του συμπλέγματος. sync_hosts=Οι διακομιστές για συγχρονισμό sync_hall=Όλοι οι διακομιστές sync_hsel=Επιλεγμένα .. sync_users=Οι χρήστες να δημιουργήσουν sync_uall=Όλοι οι χρήστες που λείπουν sync_unone=Δεν υπάρχουν χρήστες sync_usel=Μόνο χρήστες sync_unot=Όλοι εκτός από τους χρήστες sync_groups=Ομάδες για δημιουργία sync_gall=Όλες οι ομάδες που λείπουν sync_gnone=Δεν υπάρχουν ομάδες sync_gsel=Μόνο ομάδες sync_gnot=Όλοι εκτός από τις ομάδες sync_ok=Δημιουργία χρηστών και ομάδων sync_on=Συγχρονισμός $1 sync_insync=Οι χρήστες και οι ομάδες βρίσκονται σε συγχρονισμό. sync_ucreate=Προσθήκη του χρήστη Usermin $1 sync_gcreate=Προσθήκη ομάδας χρήστη $1 sync_acl=Αντιγραφή αρχείων ACL για το $1 .. sync_test=Δείχνει μόνο τι θα γίνει; sync_restart=Επανεκκίνηση του Usermin .. upgrade_title=Αναβάθμιση του Usermin upgrade_header=Αναβάθμιση του Usermin σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές .. upgrade_header2=Αναβάθμιση του Usermin στο $1 upgrade_header3=Αναβάθμιση του Usermin σε κεντρικούς υπολογιστές που εκτελούν έκδοση μεγαλύτερη από $1. upgrade_header4=Αναβάθμιση του Usermin στα μέλη του $1 .. upgrade_emode=Ο τύπος εγκατάστασης αυτού του κεντρικού υπολογιστή ($1) διαφέρει από τον τύπο του επιλεγμένου πακέτου ($2) upgrade_mode_=tar.gz upgrade_mode_rpm=RPM upgrade_mode_deb=Πακέτο του Debian upgrade_mode_solaris-pkg=Πακέτο Solaris upgrade_mode_gentoo=Πακέτο Gentoo upgrade_mode_debian=Πακέτο του Debian upgrade_mode_caldera=Caldera RPM upgrade_ok=Αναβαθμίστηκε με επιτυχία το πακέτο Usermin $1 στο $2 upgrade_failed=Η εγκατάσταση στο $1 : $2 απέτυχε upgrade_done=.. Ολοκληρώθηκε upgrade_efast=Μόνο οι διακομιστές που χρησιμοποιούν γρήγορη λειτουργία RPC μπορούν να αναβαθμιστούν upgrade_ereconn=Αποτυχία επανασύνδεσης με το Usermin μετά την αναβάθμιση! : $1 update_title=Ενημερώστε τις ενότητες update_header=Ενημέρωση ενοτήτων όλων των κεντρικών υπολογιστών .. update_header5=Ενημέρωση ενοτήτων στο $2 .. update_header4=Ενημέρωση ενοτήτων στα μέλη του $2 .. update_onhost=Αποτελέσματα ενημέρωσης στο $1 .. update_failed=..η ενημέρωση απέτυχε : $1 update_none=.. δεν βρέθηκαν ενημερώσεις.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 12.41 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 16.81 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 18.69 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 19.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 13.17 KB | 0644 |
|
cs | File | 12.97 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 12.38 KB | 0644 |
|
de | File | 13.43 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 21.71 KB | 0644 |
|
en | File | 11.6 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 13.14 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 13.12 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 16.67 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 13.07 KB | 0644 |
|
fr | File | 14.02 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 14.55 KB | 0644 |
|
hr | File | 12.4 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 85 B | 0644 |
|
hu | File | 11.59 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 12.87 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 16.38 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 14.1 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 12.94 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 12.97 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 12.5 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 12.94 KB | 0644 |
|
nl | File | 12.7 KB | 0644 |
|
no | File | 12.29 KB | 0644 |
|
pl | File | 12.9 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 12.9 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 12.9 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 13.15 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 18.78 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 13.42 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 12.78 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 12.64 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 23.25 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 13.19 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 18.22 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 17.85 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 14.83 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 11.22 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 11.23 KB | 0644 |
|