[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.139.237.218: ~ $
index_title=Запланаваны Cron Jobs
index_user=Карыстальнік
index_active=Актыўны?
index_command=Камандаванне
index_when=Бяжыце часам
index_comment=Апісанне
index_none=У гэтай сістэме няма ніводнага задання.
index_none2=У вас няма ніводнага задання.
index_none3=У вас пакуль няма ніводнай працы.
index_create=Стварыце новае планавае заданне хрон.
index_ecreate=Стварыце новую зменную сераду.
index_allow=Кантроль доступу карыстальніка да заданняў cron.
index_manual=Уручную рэдагаваць заданні cron.
index_return=спіс крон
index_env=Пераменная асяроддзя
index_move=Рухайцеся
index_next=Наступны запуск
index_nunknown=Невядома
index_run=Працуе?
index_ecmd=Каманда $1 для кіравання канфігурацыямі карыстальніка Cron не знойдзена. Можа, Cron не ўсталяваны ў гэтай сістэме?
index_esingle=Файл $1, які пералічвае заданні Cron, не існуе. Можа, Cron не ўсталяваны ў гэтай сістэме?
index_ecrondir=Каталог заданняў Cron $1 не існуе. Магчыма, канфігурацыя модуля няправільная, альбо Cron не ўсталяваны?
index_ecrondir_create=Паспрабуйце стварыць каталог заданняў $1 ?
index_delete=Выдаліць выбраныя заданні
index_disable=Адключыць выбраныя заданні
index_enable=Уключыць выбраныя заданні
index_esearch=Ніводная праца не адпавядае вашаму пошуку для $1.
index_toomany2=Занадта шмат прац, каб паказаць. Выкарыстоўвайце форму пошуку вышэй, каб абмежаваць спіс.
index_search=Знайдзіце супастаўленне задач Cron
index_ok=Пошук
index_searchres=Заданні ў Cron, якія адпавядаюць $1.
index_reset=Скінуць пошук.
index_econfigcheck=Заданнямі Cron нельга кіраваць у вашай сістэме, бо канфігурацыя модуля несапраўдная : $1 
index_stop=Спыніце дэмана Cron
index_stopdesc=Выключыце працэс фонавага сервера <tt>crond</tt>, які выконвае запланаваныя заданні cron. Гэта прадухіліць выкананне каманд у вызначаны час.
index_start=Запусціце Cron Daemon
index_startdesc=Запусціце працэс фонавага сервера <tt>crond</tt>, які выконвае запланаваныя заданні cron. <font color=red><b>Гэта патрабуецца для выканання каманд у вызначаны час.</font></font>
index_boot=Запусціць Cron Daemon Boot?
index_bootdesc=Змяніце гэтую наладу, каб уключыць або выключыць запуск дэмана запланаваных заданняў cron падчас загрузкі сістэмы.

edit_title=Рэдагаваць працу Cron Job
create_title=Стварыце Cron Job
edit_ecannot=Вам нельга рэдагаваць заданні cron для гэтага карыстальніка
edit_details=Падрабязнасці
edit_user=Выканаць працу cron як
edit_active=Актыўны?
edit_next=Наступны час выканання
edit_commands=Каманды
edit_command=Камандаванне
edit_comment=Апісанне
edit_input=Увод у каманду
edit_when=Калі выконваць
edit_range=Дыяпазон дат для выканання
edit_mins=Хвіліны
edit_hours=Гадзіны
edit_days=Дні
edit_months=Месяцы
edit_weekdays=Будныя дні
edit_all=Усе
edit_selected=Абраны ..
edit_run=Бяжы зараз
edit_saverun=Захавайце і запусціце зараз
edit_clone=Клон Іоў
edit_return=заданне хрон
edit_ctrl=Заўвага: націсніце Ctrl (або націсніце кнопку на Mac), каб выбраць і абярэгнуць хвіліны, гадзіны, дні і месяцы.
edit_special1=Просты графік ..
edit_special0=Часы і даты выбраны ніжэй ..
edit_special_hourly=Пагадзіны
edit_special_daily=Штодня (у поўнач)
edit_special_weekly=Штотыдзень (у нядзелю)
edit_special_monthly=Штомесяц (з 1-га)
edit_special_yearly=Штогод (1 студзеня)
edit_special_reboot=Пры сістэмных ботах
lcedit_special_hourly=штогадзінна
lcedit_special_daily=штодня (у поўнач)
lcedit_special_weekly=штотыдзень (у нядзелю)
lcedit_special_monthly=штомесяц (з 1-га)
lcedit_special_yearly=штогод (1 студзеня)
lcedit_special_reboot=пры сістэмных ботах

save_err=Не ўдалося захаваць працу cron
save_ecmd=Вы не ўвялі каманду для выканання
save_euser=Неабходна выбраць карыстальніка
save_euser2=Карыстальнік "$1" не існуе
save_eallow=Карыстальніку "$1" забаронены доступ да cron
save_ecannot=Вам не дазваляецца ствараць і рэдагаваць заданні cron для $1
save_enone=Вы не выбралі ніводнага $1 для выканання
save_ecannot2=Вам не дазваляецца ствараць заданні cron
save_eidx=Заданне Cron было паспяхова захавана, але яго нельга выканаць, бо яго не знайшлі!

allow_title=Кантроль доступу да Cron
allow_desc=Гэтая форма дазваляе кантраляваць, якія карыстальнікі могуць ствараць і запускаць заданні cron.
allow_ecannot=Вы не можаце кантраляваць доступ карыстальніка да cron
allow_all1=Адмаўляць усім карыстальнікам
allow_all2=Адмаўляць усім карыстальнікам, акрамя кораня
allow_all3=Дазволіць усім карыстальнікам
allow_allow=Дазволіць толькі пералічаныя карыстальнікі
allow_deny=Забараніць толькі пералічаныя карыстальнікі

env_title1=Рэдагаваць зменную сераду
env_title2=Стварыце зменную сераду
env_name=Назва зменнай
env_value=Значэнне
env_user=Для карыстальніка
env_active=Актыўны?
env_details=Дэталі зменнай асяроддзя
env_err=Не атрымалася захаваць зменную сераду
env_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя зменнай
env_order=Заўвага - гэтая налада зменнай асяроддзя будзе прымяняцца толькі да заданняў Cron пасля яе ў спісе задач на галоўнай старонцы модуля.
env_where=Дадаць зменную сераду
env_where2=Перамясціць зменную сераду
env_top=Перад усімі заданнямі Cron для карыстальніка
env_bot=Пасля заданняў Cron
env_leave=Цяперашняя пазіцыя

exec_title=Выканаць працу Cron
exec_ecannot=Вам не дазволена выконваць заданні cron для гэтага карыстальніка
exec_cmd=Выснова з каманды $1.
exec_cmdbg=Запуск каманды $1 у якасці фонавага працэсу.
exec_none=Не генеруецца выхад

acl_users=Можна рэдагаваць заданні cron для
acl_all=Усе карыстальнікі
acl_this=Бягучы карыстальнік webmin
acl_only=Толькі карыстальнікі
acl_except=Усе, акрамя карыстальнікаў
acl_control=Ці можна кантраляваць доступ карыстальніка да Cron?
acl_command=Ці можаце праглядаць і рэдагаваць Cron каманды?
acl_uid=Карыстальнікі з UID у дыяпазоне
acl_gid=Карыстальнікі з асноўнай групай
acl_create=Ці можаце стварыць працоўныя месцы Cron?
acl_delete=Ці можна выдаліць заданні Cron?
acl_move=Ці можна перанесці заданні Cron?
acl_kill=Ці можна спыніць працу Cron?
acl_hourly=Абмяжуйце працу максімум на гадзіну?
acl_hourlydef=Як усталявана ў модулі Config
acl_stop=Ці можна спыніцца і запусціць дэман Cron?

log_modify=Мадыфікаванае заданне Cron для $1 
log_modify_l=Зменены заданне Cron "$2" для $1 
log_create=Створаны заданне Cron для $1 
log_create_l=Створаны заданне Cron "$2" для $1 
log_delete=Выдалена заданне Cron для $1 
log_exec=Выкананы заданнем Cron як $1 
log_exec_l=Выканаць заданне Cron "$2" як $1 
log_kill=Спынена праца Cron на $1 
log_kill_l=Спынена праца Cron "$2" за $1 
log_allow=Зменены доступ карыстальніка да Cron
log_env_create=Створана зменная серада для $1 
log_env_modify=Мадыфікаваная зменная серада для $1 
log_env_delete=Выдалена зменная асяроддзе для $1 
log_move=Заданне Cron перанесена на $1 
log_crons_delete=Выдалены заданні $1 Cron
log_crons_disable=Адключаныя заданні $1 Cron
log_crons_enable=Уключаны заданні $1 Cron
log_stop=Спынены дэман cron
log_start=Запушчаны дэман cron
log_bootup=Уключаны дэман cron пры загрузцы
log_bootdown=Адключаны дэман cron пры загрузцы

ecopy=У новай канфігурацыі Cron была выяўлена памылка: $1 $2 

when_min=кожную хвіліну
when_hour=кожную гадзіну на $1 мінулую гадзіну
when_day=кожны дзень на $2:$1 
when_month=у дзень $3 кожны месяц на $2:$1 
when_weekday=кожны $3 пры $2:$1 
when_cron=у крон час $1 
when_interval=кожныя $1 секунды
when_boot=падчас запуску

ucwhen_min=Кожную хвіліну
ucwhen_hour=Кожную гадзіну на мінулую гадзіну $1 
ucwhen_day=Кожны дзень на $2:$1 
ucwhen_month=У дзень $3 кожны месяц на $2:$1 
ucwhen_weekday=Кожны $3 у $2:$1 
ucwhen_cron=У крон час $1 
ucwhen_interval=Кожныя $1 секунды
ucwhen_boot=Пры запуску

move_err=Не атрымалася перанесці працу Cron
move_etype=Гэтая праца немагчыма перанесці

kill_err=Не атрымалася спыніць працу Cron
kill_ecannot=Вам не дазволена спыніць гэтую працу
kill_egone=Больш не працуе
kill_ekill=Забіваць не ўдалося : $1 
kill_title=Спыніце працу Cron
kill_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце спыніць працэс $1 з PID $2 ?
kill_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце спыніць працэс $1 з PID $2 і ўсе яго падпрацэсы?
kill_ok=Так, спыніць

range_all=Запусціце на любы дзень
range_start=Запускаць толькі ад $1 
range_end=да $1 
range_estart=Адсутнічае ці недапушчальная дата пачатку ў дыяпазоне для запуску
range_eend=Адсутнічае альбо недапушчальная дата заканчэння ў дыяпазоне для запуску

delete_err=Не атрымалася выдаліць заданні Cron
delete_enone=Ні адзін не абраны

manual_title=Уручную рэдагаваць працу Cron
manual_edit=Файл Cron для рэдагавання:
manual_ok=Рэдагаваць
manual_editing=Выкарыстоўвайце тэкставае поле ніжэй, каб рэдагаваць заданні Cron у $1. Будзьце ўважлівыя, бо Webmin не правярае праверкі!
manual_efile=Абраны файл недапушчальны!
manual_ecannot=Вам нельга ўручную рэдагаваць заданні cron

stop_err=Не ўдалося спыніць дэмана
start_err=Не ўдалося запусціць дэман
stop_ecannot=Вы не маеце права спыняць дэмана
start_ecannot=Вы не маеце права запускаць дэман
bootup_ecannot=Вы не маеце права ўключаць дэман пры загрузцы

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 8.63 KB 0644
ar.auto File 11.29 KB 0644
be.auto File 13.32 KB 0644
bg File 12.29 KB 0644
bg.auto File 1.96 KB 0644
ca File 8.08 KB 0644
ca.auto File 1.13 KB 0644
cs File 7.18 KB 0644
cs.auto File 1.86 KB 0644
da.auto File 8.3 KB 0644
de File 8.27 KB 0644
de.auto File 1.14 KB 0644
el.auto File 15.23 KB 0644
en File 7.93 KB 0644
es File 6.12 KB 0644
es.auto File 3.14 KB 0644
eu.auto File 8.68 KB 0644
fa File 7.15 KB 0644
fa.auto File 4.98 KB 0644
fi.auto File 9.1 KB 0644
fr File 8.56 KB 0644
fr.UTF-8 File 8.56 KB 0644
fr.auto File 1.4 KB 0644
he.auto File 10.39 KB 0644
hr File 5.97 KB 0644
hr.auto File 2.56 KB 0644
hu File 8.56 KB 0644
hu.UTF-8 File 8.56 KB 0644
hu.auto File 1.19 KB 0644
it File 6.55 KB 0644
it.auto File 2.57 KB 0644
ja File 4.53 KB 0644
ja.auto File 5.84 KB 0644
ko File 2.5 KB 0644
ko.auto File 7.03 KB 0644
lt.auto File 9.22 KB 0644
lv.auto File 8.9 KB 0644
ms File 7.22 KB 0644
ms.auto File 1.66 KB 0644
mt.auto File 9.08 KB 0644
nl File 7.14 KB 0644
nl.auto File 1.8 KB 0644
no File 7.42 KB 0644
no.auto File 1.03 KB 0644
pl File 7.32 KB 0644
pl.auto File 1.66 KB 0644
pt File 2.13 KB 0644
pt.auto File 7.47 KB 0644
pt_BR File 7.31 KB 0644
pt_BR.auto File 2.03 KB 0644
ro.auto File 9.22 KB 0644
ru File 13.66 KB 0644
ru.auto File 9.76 KB 0644
sk File 337 B 0644
sk.auto File 8.99 KB 0644
sl.auto File 8.58 KB 0644
sv File 1.88 KB 0644
sv.auto File 6.57 KB 0644
th.auto File 16.34 KB 0644
tr File 5.75 KB 0644
tr.auto File 3.94 KB 0644
uk File 4.12 KB 0644
uk.auto File 9.44 KB 0644
ur.auto File 12.85 KB 0644
vi.auto File 10.99 KB 0644
zh File 2.86 KB 0644
zh.auto File 4.97 KB 0644
zh_TW File 2.44 KB 0644
zh_TW.auto File 5.56 KB 0644