[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@52.15.179.198: ~ $
index_title=Tareas de Cron Planificadas
index_user=Usuario
index_active=¿Activa?
index_command=Comando
index_when=Ejecutar en horario
index_comment=Descriptción
index_none=No hay tareas de cron en este sistema
index_none2=No hay tareas cron a las que tenga acceso.
index_create=Crear una nueva tarea de cron en catálogo
index_ecreate=Crear una nueva variable de entorno.
index_allow=Controlar el acceso de usuarios a tareas de cron
index_return=lista de cron
index_env=Variable de entorno
index_move=Mover
index_run=¿Ejecutando?
index_ecmd=El comando $1 para gestionar configuraciones Cron de usuario no fué encontrado. ¿Puede que Cron no esté instalado en su sistema?
index_esingle=El archivo $1 que lista las tareas de Cron no existe. ¿Puede que Cron no esté instalado en su sistema?

edit_title=Editar Tarea de Cron
create_title=Crear Tarea de Cron
edit_ecannot=No está autorizado a editar tareas de cron para este usuario
edit_details=Detalles de Tarea
edit_user=Ejecutar tarea de cron como
edit_active=¿Activa?
edit_commands=Comandos
edit_command=Comando
edit_comment=Descripción
edit_input=Entrada del comando
edit_when=Cuándo ejecutar
edit_range=Rango de fechas en las que ejecutar
edit_mins=Minutos
edit_hours=Horas
edit_days=Días
edit_months=Meses
edit_weekdays=Días de Semana
edit_all=Todos
edit_selected=Seleccionado...
edit_run=Ejecutar Ahora
edit_return=tarea de cron
edit_ctrl=Nota: Ctrl-click (ó comando-click en Mac) para seleccionar y deseleccionar minutos, horas, días y meses.
edit_special1=Planificación simple ..
edit_special0=Horas y fechas seleccionadas abajo ..
edit_special_hourly=Horariamente
edit_special_daily=Diariamente (a la medianoche)
edit_special_weekly=Semanalmente (el Domingo)
edit_special_monthly=Mensualmente (el día 1)
edit_special_yearly=Anualmente (el 1 de Enero)
edit_special_reboot=Cuando el sistema arranca
lcedit_special_hourly=horariamente
lcedit_special_daily=diariamente (a la medianoche)
lcedit_special_weekly=semanalmente (el Domingo)
lcedit_special_monthly=mensualmente (el día 1)
lcedit_special_yearly=anualmente (el 1 de enero)
lcedit_special_reboot=cuando el sistema arranca

save_err=Error al salvar tarea de cron
save_ecmd=No ha introducido un comando a ejecutar
save_euser=Debe de seleccionar un usuario
save_euser2=El usuario '$1' no existe
save_eallow=El usuario '$1' no está autorizado a acceder a cron...
save_ecannot=No está autorizado a crear o a editar tareas de cron para '$1'
save_enone=No ha seleccionado un $1 para ejecutar
save_ecannot2=No está autorizado a crear tareas cron

allow_title=Controlar Acceso de Cron
allow_desc=Este formulario le permite controlar qué usuarios pueden crear y ejecutar tareas de cron.
allow_ecannot=No puede controlar el acceso del usuario a cron
allow_all1=Denegar a todos los usuarios
allow_all2=Denegar a todos los usuarios excepto a root
allow_all3=Permitir a todos los usuarios
allow_allow=Permitir sólo a los usuarios listados
allow_deny=Denegar sólo a los usuarios listados

env_title1=Editar Variable Entorno
env_title2=Crear Variable Entorno
env_name=Nombre de Variable
env_value=Valor
env_user=Para usuario
env_active=¿Activa?
env_details=Detalles de variable de entorno
env_err=Fallo al salvar variable de entorno
env_ename='$1' no es un Nombre de Variable válido
env_order=Nota - Esta configuración de variable de entorno sólo se apicará a tareas Cron que estén detras de ella en la lista de tareas de la página principal del módulo.
env_where=Añadir variable de entorno
env_where2=Mover variable de entorno
env_top=Antes de todas las tareas Cron para el usuario
env_bot=Tras todas las tareas Cron
env_leave=Posición actual

exec_title=Ejecutar Tarea de Cron
exec_ecannot=No está autorizado a ejecutar tareas de cron para este usuario
exec_cmd=Salida del comando $1 ...
exec_cmdbg=Ejecutando comando $1 en segundo plano.
exec_none=No se ha generado salida

acl_users=Puede editar tareas de cron para
acl_all=Todos los usuarios
acl_this=Usuario actual de Webmin
acl_only=Sólo los usuarios
acl_except=Todos excepto los usuarios
acl_control=¿Puede controlar el acceso de usuarios a cron?
acl_command=¿Puede visualizar y editar comandos Cron?
acl_uid=Usuarios con UID en rango
acl_gid=Usuarios con grupo primario
acl_create=¿Puede crear tareas de Cron?
acl_delete=¿Puede borrar tareas de Cron?
acl_move=¿Puede mover tareas de Cron?
acl_kill=¿Puede terminar tareas de Cron?

log_modify=Modificada tarea de cron para $1
log_modify_l=Modificada tarea de cron "$2" para $1
log_create=Creada tarea de Cron para $1
log_create_l=Creada tarea de Cron "$2" para $1
log_delete=Borrada tarea de Cron para $1
log_exec=Ejecutada tarea de cron como $1
log_exec_l=Ejecutada tarea de cron "$2" como $1
log_kill=Se finalizó tarea Cron para $1
log_kill_l=Se finalizó tarea Cron "$2" para $1
log_allow=Cambiado acceso de usuario a Cron
log_env_create=Se creó variable de entorno para $1
log_env_modify=Se modificó variable de entorno para $1
log_env_delete=Se borró variable de entorno para $1
log_move=Se movió tarea Cron para $1

ecopy=Se detectó un error en la nueva configuración de Cron : $1 $2

when_min=cada minuto
when_hour=cada hora en el minuto $1
when_day=todos los días a las $2:$1
when_month=el día $3 de cada mes a las $2:$1
when_weekday=cada $3 a las $2:$1
when_cron=a la hora cron $1

ucwhen_min=Cada minuto
ucwhen_hour=Cada hora en el minuto $1
ucwhen_day=Todos los dias a las $2:$1
ucwhen_month=En el día $3 de cada mes a las $2:$1
ucwhen_weekday=Cada $3 a las $2:$1
ucwhen_cron=A la hora cron $1

move_err=Fallo al mover tarea Cron
move_etype=Esta tarea no se puede mover

kill_err=Fallo al terminar tarea Cron
kill_ecannot=No está autorizado a terminar esta tarea
kill_egone=Ya no se está ejecutando
kill_ekill=Fallo al matar : $1
kill_title=Finalizar Tarea Cron
kill_rusure=¿Seguro que quiere finalizar el proceso $1 con PID $2?
kill_rusure2=¿Seguro que quiere finalizar el proceso $1 con PID $2, y todos sus subprocesos?
kill_ok=Si, Finalizarlo

range_all=Ejecutar en cualquier fecha
range_start=Sólo ejecutar desde $1
range_end=a $1
range_estart=Fecha de inicio en el rango de ejecución falta o no es válida
range_eend=Fecha de finalización en el rango de ejecución falta o no es válida

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 8.63 KB 0644
ar.auto File 11.29 KB 0644
be.auto File 13.32 KB 0644
bg File 12.29 KB 0644
bg.auto File 1.96 KB 0644
ca File 8.08 KB 0644
ca.auto File 1.13 KB 0644
cs File 7.18 KB 0644
cs.auto File 1.86 KB 0644
da.auto File 8.3 KB 0644
de File 8.27 KB 0644
de.auto File 1.14 KB 0644
el.auto File 15.23 KB 0644
en File 7.93 KB 0644
es File 6.12 KB 0644
es.auto File 3.14 KB 0644
eu.auto File 8.68 KB 0644
fa File 7.15 KB 0644
fa.auto File 4.98 KB 0644
fi.auto File 9.1 KB 0644
fr File 8.56 KB 0644
fr.UTF-8 File 8.56 KB 0644
fr.auto File 1.4 KB 0644
he.auto File 10.39 KB 0644
hr File 5.97 KB 0644
hr.auto File 2.56 KB 0644
hu File 8.56 KB 0644
hu.UTF-8 File 8.56 KB 0644
hu.auto File 1.19 KB 0644
it File 6.55 KB 0644
it.auto File 2.57 KB 0644
ja File 4.53 KB 0644
ja.auto File 5.84 KB 0644
ko File 2.5 KB 0644
ko.auto File 7.03 KB 0644
lt.auto File 9.22 KB 0644
lv.auto File 8.9 KB 0644
ms File 7.22 KB 0644
ms.auto File 1.66 KB 0644
mt.auto File 9.08 KB 0644
nl File 7.14 KB 0644
nl.auto File 1.8 KB 0644
no File 7.42 KB 0644
no.auto File 1.03 KB 0644
pl File 7.32 KB 0644
pl.auto File 1.66 KB 0644
pt File 2.13 KB 0644
pt.auto File 7.47 KB 0644
pt_BR File 7.31 KB 0644
pt_BR.auto File 2.03 KB 0644
ro.auto File 9.22 KB 0644
ru File 13.66 KB 0644
ru.auto File 9.76 KB 0644
sk File 337 B 0644
sk.auto File 8.99 KB 0644
sl.auto File 8.58 KB 0644
sv File 1.88 KB 0644
sv.auto File 6.57 KB 0644
th.auto File 16.34 KB 0644
tr File 5.75 KB 0644
tr.auto File 3.94 KB 0644
uk File 4.12 KB 0644
uk.auto File 9.44 KB 0644
ur.auto File 12.85 KB 0644
vi.auto File 10.99 KB 0644
zh File 2.86 KB 0644
zh.auto File 4.97 KB 0644
zh_TW File 2.44 KB 0644
zh_TW.auto File 5.56 KB 0644