index_title=Programatutako Cron lanak index_user=Erabiltzaileak index_active=Aktiboak? index_command=Komando index_when=Korrika zenbaitetan index_comment=deskribapena index_none=Ez dago cron lanik sistema honetan. index_none2=Ez dago sarbidea daukan cron lanik. index_none3=Oraindik ez duzu cron lanik. index_create=Sortu programatutako cron lan berria. index_ecreate=Sortu ingurune aldagai berria. index_allow=Kontrolatu erabiltzaile sarbidea cron lanetara. index_manual=Kroniken lanak eskuz editatu. index_return=cron zerrenda index_env=Ingurumen aldagaia index_move=Mugitu index_next=Hurrengo korrika index_nunknown=ezezaguna index_run=Carrera? index_ecmd=Ez da aurkitu erabiltzailearen Cron konfigurazioak kudeatzeko $1 komandoa. Agian Cron ez dago sisteman instalatuta? index_esingle=$1 fitxategia Cron lanpostuak zerrendatzen ez da. Agian Cron ez dago sisteman instalatuta? index_ecrondir=$1 Cron lanen direktorio ez da existitzen. Agian moduluaren konfigurazioa okerra da edo Cron ez dago instalatuta? index_ecrondir_create=Lanpostuen $1 direktorio sortzen saiatu nahi duzu? index_delete=Ezabatu hautatutako lanak index_disable=Desgaitu hautatutako lanak index_enable=Gaitu hautatutako lanak index_esearch=Ez da lanik datorren $1 bilaketarekin. index_toomany2=Lanpostu gehiegi daude erakusteko. Erabili goiko inprimakia zerrenda mugatzeko. index_search=Aurkitu Cron lanekin bat datozenak index_ok=Search index_searchres=$1 datozen Cron lanak. index_reset=Bilaketa berrezarri. index_econfigcheck=Cron lanak ezin dira zure sisteman kudeatu, moduluaren konfigurazioa ez baita baliozkoa : $1 index_stop=Gelditu Cron Daemon index_stopdesc=Itzali programatutako cron lanak exekutatzen dituen <tt>crond</tt> atzeko zerbitzariaren prozesua. Honek aginduak zehaztutako orduetan exekutatzea eragotziko du. index_start=Hasi Cron Daemon index_startdesc=Hasi programatutako cron lanak exekutatzen dituen <tt>crond</tt> atzeko planoko zerbitzariaren prozesua. <font color=red><b>Hau beharrezkoa da komandoak zehaztutako unean exekutatzeko.</font></font> index_boot=Hasi Cron Daemon Boot? index_bootdesc=Aldatu ezarpen hau sistemaren abiaraztean programatutako cron jobs daemon abiaraztea gaitzeko edo desgaitzeko. edit_title=Editatu Cron lana create_title=Sortu Cron lana edit_ecannot=Ezin duzu erabiltzaile honentzako cron lanak editatu edit_details=Lanaren xehetasunak edit_user=Exekutatu cron lana gisa edit_active=Aktiboak? edit_next=Hurrengo exekutatzeko denbora edit_commands=Komandoak edit_command=Komando edit_comment=deskribapena edit_input=Sarrerako agindua edit_when=Noiz exekutatu edit_range=Data exekutatuko den tartea edit_mins=Minutu edit_hours=Orduak edit_days=egunak edit_months=hilabeteak edit_weekdays=Lanegunetan edit_all=guztiak edit_selected=Hautatuta dago edit_run=Exekutatu orain edit_saverun=Gorde eta exekutatu orain edit_clone=Klonazio lana edit_return=cron lana edit_ctrl=Oharra: Ktrl-klik (edo komando-klik Mac-ean) minutuak, orduak, egunak eta hilabeteak hautatu eta desaktibatzeko. edit_special1=Ordutegi erraza .. edit_special0=Jarraian aukeratutako orduak eta datak edit_special_hourly=Orduro edit_special_daily=Eguneko (gauerdian) edit_special_weekly=Astean behin (igandean) edit_special_monthly=Hilero (hilaren 1ean) edit_special_yearly=Urtero (urtarrilaren 1ean) edit_special_reboot=Sistema botatzen denean lcedit_special_hourly=orduro lcedit_special_daily=egunero (gauerdian) lcedit_special_weekly=astero (igandean) lcedit_special_monthly=hilero (hilaren 1ean) lcedit_special_yearly=urtero (urtarrilaren 1ean) lcedit_special_reboot=sistema abiatzen denean save_err=Huts egin du cron lana gordetzean save_ecmd=Ez duzu exekutatzeko komando bat sartu save_euser=Erabiltzailea aukeratu behar duzu save_euser2=Erabiltzailea '$1' ez da existitzen save_eallow=Erabiltzaileari '$1' erabiltzaileari ezin zaio sartu cron save_ecannot=Ezin duzu '$1' lanetarako cron lanik sortu edo editatu. save_enone=Ez duzu $1 exekutatzeko aukeratu save_ecannot2=Ezin duzu cron lanik sortu save_eidx=Cron lana ongi gorde da, baina ezin da exekutatu aurkitu ez denez! allow_title=Kontrol Cron Sarbidea allow_desc=Inprimaki honek erabiltzaileek zer lanpostu sortu eta exekutatu ahal izango dituzte kontrolatzeko. allow_ecannot=Ezin duzu erabiltzaile sarbidea kontrolatu cron-era allow_all1=Erabiltzaile guztiei uko egin allow_all2=Erabiltzaile guztiei uko egin root izan ezik allow_all3=Erabiltzaile guztiei baimendu allow_allow=Baimendu zerrendatutako erabiltzaileak soilik allow_deny=Zerrendatu erabiltzaileei soilik ukatu env_title1=Editatu Ingurumenaren aldagaia env_title2=Sortu Ingurune Aldagaia env_name=Izaera aldakorra env_value=Balio env_user=Erabiltzailearentzat env_active=Aktiboak? env_details=Ingurumen aldagaiaren xehetasunak env_err=Huts egin du ingurumenaren aldagaia gordetzean env_ename=Aldagai izen falta edo baliogabea env_order=Oharra - Ingurugiro-aldagai hau Cron lanei bakarrik aplikatuko zaie moduluaren orrialde nagusiko lanpostuen zerrendan. env_where=Gehitu inguruneko aldagaia env_where2=Mugitu inguruaren aldagaia env_top=Erabiltzaileentzako Cron lan guztiak baino lehen env_bot=Cron lan guztiak egin ondoren env_leave=Egungo posizioa exec_title=Cron lana gauzatzea exec_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honentzako cron lanak egitea exec_cmd=$1 komandoaren irteera. exec_cmdbg=$1 komandoa atzeko planoko prozesu gisa exekutatzea. exec_none=Ez da irteerarik sortu acl_users=Ezin da cron lanetarako editatu acl_all=Erabiltzaile guztiak acl_this=Uneko webmin erabiltzailea acl_only=Erabiltzaileak bakarrik acl_except=Guztiak erabiltzaileak izan ezik acl_control=Erabiltzaileak Cron sarbidea kontrolatu dezake? acl_command=Cron komandoak ikusi eta editatu al ditzake? acl_uid=Barrutian UID duten erabiltzaileak acl_gid=Lehen mailako taldea duten erabiltzaileak acl_create=Cron lanpostuak sor daitezke? acl_delete=Cron lanak ezin al dituzu ezabatu? acl_move=Cron lanpostuak mugi ditzake? acl_kill=Cron lanak amaitu al ditzake? acl_hourly=Lanpostuak ordu gehienez mugatu? acl_hourlydef=Moduluen konfigurazioan ezartzen den bezala acl_stop=Cron deabrua gelditu eta abiarazi al daiteke? log_modify=$1 erako Cron lana aldatu da log_modify_l=Cron lana "$2" aldatua $1 erako log_create=$1 erako Cron lana sortu da log_create_l=Cron lana "$2" sortu du $1 erako log_delete=$1 eko Cron lana ezabatu da log_exec=Cron lana $1 gisa exekutatu da log_exec_l=Cron lana "$2" exekutatu $1 gisa log_kill=$1 Cron lana amaitu da log_kill_l=Cron lana "$2" kenduta $1 erako log_allow=Erabiltzaileek Cron sarbidea aldatu dute log_env_create=$1 erako ingurune aldakorra sortu da log_env_modify=$1 ingurune aldatua log_env_delete=$1 ingurumenaren aldagaia ezabatu da log_move=Cron lana $1 mugitu da log_crons_delete=$1 Cron lanak ezabatu dira log_crons_disable=$1 Cron lan ezgaitu log_crons_enable=$1 Cron lan gaituta daude log_stop=Cron deabrua gelditu da log_start=Cron deabrua hasi da log_bootup=Abioan cron daemon gaituta dago log_bootdown=Abioan cron daemon desgaituta dago ecopy=Errore bat antzeman da Cron konfigurazio berrian: $1 $2 when_min=minuturo when_hour=ordu bakoitzeko $1 ordu lehenago when_day=egunero $2:$1 when_month=egunean $3 hilero $2:$1 when_weekday=$3 bakoitzean $2:$1 when_cron=cron momentuan $1 when_interval=$1 segundo bakoitzean when_boot=hasierako unean ucwhen_min=Minutu guztietan ucwhen_hour=Ordubete lehenago $1 ean ucwhen_day=Egunero $2:$1 ucwhen_month=$3 egunean hilero $2:$1 ucwhen_weekday=$3 guztietan $2:$1 ucwhen_cron=$1 garai ucwhen_interval=$1 segundo bakoitzean ucwhen_boot=Abiapuntuan move_err=Ezin izan da Cron lana mugitu move_etype=Lan hau ezin da mugitu kill_err=Ezin izan da Cron lana amaitu kill_ecannot=Ez duzu baimenik lan hau amaitzeko kill_egone=Jada ez da martxan kill_ekill=Kill huts egin da : $1 kill_title=Amaitu Cron lana kill_rusure=Ziur al zaude $1 prozesua PID $2 arekin amaitu nahi duzula? kill_rusure2=Ziur al zaude $1 prozesua PID $2 eta haren azpiprozesu guztiekin amaitu nahi duzula? kill_ok=Bai, amaitu range_all=Exekutatu edozein datatan range_start=$1 etik exekutatu bakarrik range_end=$1 era range_estart=Falta edo hasierako data baliogabea exekutatuko den barrutian range_eend=Amaitutako data amaieran edo baliogabea exekutatuko den barrutian delete_err=Ezin izan da Cron lanak ezabatu delete_enone=Ez da hautatu manual_title=Cron lanak eskuz editatu manual_edit=Editatzeko Cron fitxategia: manual_ok=Editatu manual_editing=Erabili beheko testu koadroa Cron lanak $1 editatzeko. Kontuz ibili, ez baitu balioztapenik egingo Webmin-ek! manual_efile=Hautatutako fitxategia ez da baliozkoa! manual_ecannot=Ez duzu baimendu cron lanak eskuz editatzea stop_err=Ezin izan da deabrua gelditu start_err=Ezin izan da abiarazi deabrua stop_ecannot=Ezin duzu deabrua gelditzeko baimenik start_ecannot=Ez duzu baimenik deabrua abiarazteko bootup_ecannot=Ez duzu baimenik deabrua abiaraztean gaitzeko
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 8.63 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 11.29 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 13.32 KB | 0644 |
|
bg | File | 12.29 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 1.96 KB | 0644 |
|
ca | File | 8.08 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 1.13 KB | 0644 |
|
cs | File | 7.18 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.86 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
de | File | 8.27 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 1.14 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 15.23 KB | 0644 |
|
en | File | 7.93 KB | 0644 |
|
es | File | 6.12 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.14 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 8.68 KB | 0644 |
|
fa | File | 7.15 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 4.98 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 9.1 KB | 0644 |
|
fr | File | 8.56 KB | 0644 |
|
fr.UTF-8 | File | 8.56 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 1.4 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 10.39 KB | 0644 |
|
hr | File | 5.97 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 2.56 KB | 0644 |
|
hu | File | 8.56 KB | 0644 |
|
hu.UTF-8 | File | 8.56 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 1.19 KB | 0644 |
|
it | File | 6.55 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 2.57 KB | 0644 |
|
ja | File | 4.53 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 5.84 KB | 0644 |
|
ko | File | 2.5 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 7.03 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 9.22 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 8.9 KB | 0644 |
|
ms | File | 7.22 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 1.66 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 9.08 KB | 0644 |
|
nl | File | 7.14 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.8 KB | 0644 |
|
no | File | 7.42 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 1.03 KB | 0644 |
|
pl | File | 7.32 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 1.66 KB | 0644 |
|
pt | File | 2.13 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 7.47 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 7.31 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 2.03 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 9.22 KB | 0644 |
|
ru | File | 13.66 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 9.76 KB | 0644 |
|
sk | File | 337 B | 0644 |
|
sk.auto | File | 8.99 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 8.58 KB | 0644 |
|
sv | File | 1.88 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 6.57 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 16.34 KB | 0644 |
|
tr | File | 5.75 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 3.94 KB | 0644 |
|
uk | File | 4.12 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 9.44 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 12.85 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 10.99 KB | 0644 |
|
zh | File | 2.86 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.97 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 2.44 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.56 KB | 0644 |
|