[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=Lista Cronova
index_user=Korisnik
index_active=Aktiviraj?
index_command=Naredba
index_when=Pokreni sve teme
index_comment=Opis
index_none=Nema cronova u Vašem sustavu.
index_none2=Nema cronova kojima imate pristup.
index_none3=Još uvijek nemate cronove.
index_create=Kreiraj novu lista crona.
index_ecreate=Kreiraj novu varijablu okruženja.
index_allow=Kontroliraj korisnički pristup cronu.
index_return=lista cronova
index_env=Varijabla okruženja
index_move=Pomakni
index_run=Pokrenuto?
index_ecmd=Naredba $1 za upravljanje korisničkih Cron postavki nije Pronađena. Moguće da Cron nije instaliran na Vašem sustavu?
index_esingle=Dokument $1 koji izlistava Cron ne postoji. Moguće da Cron niije instaliran na Vašem sustavu?
index_delete=Izbriši Odabrane Cronove
index_disable=Onemogući Odabrane Cronove
index_enable=Omogući Odabrane Cronove

edit_title=Uredi Cron
create_title=Kreiraj Cron
edit_ecannot=Nije Vam dozvoljeno uređivati cron za ovog korisnika
edit_details=Detalji
edit_user=Izvrši cron
edit_active=Aktivan?
edit_commands=Naredbe
edit_command=Naredba
edit_comment=Opis
edit_input=Ulaz u naredbu
edit_when=Kada izvršiti
edit_range=Raspon datuma za izvršavanje
edit_mins=Minute
edit_hours=Sati
edit_days=Dani
edit_months=Mjeseci
edit_weekdays=Vikendom
edit_all=Svi
edit_selected=Odabrano ..
edit_run=Pokreni Sada
edit_clone=Kopija
edit_return=cron
edit_ctrl=Napomena: Ctrl-click (ili naredba-klik na Mac) za odabir ili poništenje odabira minuta, sati, dana i mjeseci.
edit_special1=Jednostavna lista ..
edit_special0=Vrijeme i datumi odabrani iznad ..
edit_special_hourly=Po satima
edit_special_daily=Dnevno (u ponoć)
edit_special_weekly=Tjedno (nedjeljom)
edit_special_monthly=Mjesečno (svakog prvog u mjesecu)
edit_special_yearly=Godišnje (prvog siječnja)
edit_special_reboot=Kada se podiže sustav
lcedit_special_hourly=po satima
lcedit_special_daily=dnevno (u ponoć)
lcedit_special_weekly=tjedno (nedjeljom)
lcedit_special_monthly=Mjesečno (svakog prvog u mjesecu)
lcedit_special_yearly=godidišnje (prvoj siječnja)
lcedit_special_reboot=kada se sustav podigne

save_err=Neuspjelo spremanje crona
save_ecmd=Niste unijeli naredbu za koju treba izvršiti
save_euser=Morate odabrati korisnika
save_euser2=Korisnik '$1' ne postoji
save_eallow=Korisniku '$1' nije dopušteno pokretanje crona 
save_ecannot=Nije Vam dopušteno kreiranje i uređivanje crona za '$1'
save_enone=Niste odabrali ni jedan $1 koji se treba izvršiti 
save_ecannot2=Nije Vam dopušteno kreiranje cronova

allow_title=Kontroliraj Cron Pristup
allow_desc=Ova forma dopušta Vam da kontrolirate koji korisnici mogu kreirati i pokrenuti cron.
allow_ecannot=Ne možete kontrolirati pristup korisnika cronu
allow_all1=negiraj sve korisnike
allow_all2=Negiraj sve korisničke prihvaćene izvore
allow_all3=Dopusi sve korisnike
allow_allow=Dopusti samo izlistane korisnike
allow_deny=Negiraj samo izlistane korisnike

env_title1=Uredi Varijable Okruženja
env_title2=Kreiraj Varijablu Okruženja
env_name=Naziv varijable
env_value=Vrijednost
env_user=Za korisnike
env_active=Aktivirati?
env_details=Detalji varijable okruženja
env_err=Neuspjelo spremanje varijable okruženja
env_ename=Nedostaje ili je neispravan naziv varijable
env_order=Napomena - Ove postavke varijable okruženja biti će dodane Cronu na listu koja se nalazi na glavnoj stranici modula.
env_where=Dodaj varijablu okruženaj
env_where2=Ukloni varijabliu okruženja
env_top=Prije svih Cronova za korisnike
env_bot=Nakon Crona
env_leave=Trenutni položaj

exec_title=Izvrši Cron
exec_ecannot=Nije Vam dopušteno izvršavati cron za ovog korisnika
exec_cmd=Izlaz naredbe $1 ..
exec_cmdbg=Izvršavam sve naredbe $1 kao proces u pozadini.
exec_none=Nije garantiran izlaz

acl_users=Ne možete urediti Cron za
acl_all=Svi korisnici
acl_this=Trenutni Webmin korisnik
acl_only=Samo korisnici
acl_except=Svi prihvaćene korisnici?
acl_control=NE možete kontrolirati pristup korisnika Cronu?
acl_command=Ne možete vidjeti i uređivati Cron naredbe?
acl_uid=Korisnici s UID u domenu
acl_gid=Korisnici s primarnom grupom
acl_create=Ne možete krerati Cron?
acl_delete=Ne možete izbrisati Cron?
acl_move=Ne možtete premjestiti Cron?
acl_kill=Ne možete prekinuti Cron?

log_modify=Promijeni Cron za $1
log_modify_l=Promijeni Cron "$2" kao $1
log_create=Kreiraj Cron za $1
log_create_l=Kreiraj Cron "$2" za $1
log_delete=Izbriši Cron za $1
log_exec=Izvrši Cron za $1
log_exec_l=Izvrši Cron "$2" kao $1
log_kill=Prekini Cron za $1
log_kill_l=Prekini Cron "$2" kao $1
log_allow=Promijeni korisnički pristup Cronu
log_env_create=Kreirana varijabla okruženja za $1
log_env_modify=Promijenjena varijabla okruženja za $1
log_env_delete=Izbrisana varijabla okruženja za $1
log_move=Premješteni Cronovi zs $1
log_crons_delete=Izbriši $1 Cron
log_crons_disable=Onemogući $1 Cron
log_crons_enable=Omogući $1 Cron

ecopy=Pronađena je pogreška u novim Cron postavkama : $1 $2

when_min=svake minute
when_hour=svaki sat u $1 nakon sata¸
when_day=svaki dan u $2:$1
when_month=na dan $3 svakog mjeseca u $2:$1
when_weekday=svakog $3 u $2:$1
when_cron=u cron vrijeme $1

ucwhen_min=Svake minute
ucwhen_hour=Svaki sat u $1 nakon sata
ucwhen_day=Svaki dan u $2:$1
ucwhen_month=Dana $3 svakog mjeseca u $2:$1
ucwhen_weekday=Svakog $3 u $2:$1
ucwhen_cron=u cron vrijeme $1

move_err=Neuspjelo premještanje Crona
move_etype=Ovaj cron ne može biti pomaknut

kill_err=Neuspjelo prekidanje Crona
kill_ecannot=Nije Vam dopušteno prekinuti ovaj cron
kill_egone=Više se ne izvršava
kill_ekill=Uništi propalo : $1
kill_title=Prekini Cron
kill_rusure=Jeste li sigurni da želite prekinuti proces $1 sa PID $2?
kill_rusure2=Jeste li sigurni da želite prekinuti proces $1 sa PID $2 i svim njegovim podprocesima?
kill_ok=Da, Prelini Ga

range_all=Pokreni na bilo koji datum
range_start=Pokreni samo iz $1
range_end=u $1
range_estart=Nedostaje ili je neispravnan datum početka u dometu za pokretanje
range_eend=Nedostaje ili je neispravan datum kraja u dometu za pokretanje

delete_err=Neuspjelo kreiranje Crona
delete_enone=Ništa nije odabrano

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 8.63 KB 0644
ar.auto File 11.29 KB 0644
be.auto File 13.32 KB 0644
bg File 12.29 KB 0644
bg.auto File 1.96 KB 0644
ca File 8.08 KB 0644
ca.auto File 1.13 KB 0644
cs File 7.18 KB 0644
cs.auto File 1.86 KB 0644
da.auto File 8.3 KB 0644
de File 8.27 KB 0644
de.auto File 1.14 KB 0644
el.auto File 15.23 KB 0644
en File 7.93 KB 0644
es File 6.12 KB 0644
es.auto File 3.14 KB 0644
eu.auto File 8.68 KB 0644
fa File 7.15 KB 0644
fa.auto File 4.98 KB 0644
fi.auto File 9.1 KB 0644
fr File 8.56 KB 0644
fr.UTF-8 File 8.56 KB 0644
fr.auto File 1.4 KB 0644
he.auto File 10.39 KB 0644
hr File 5.97 KB 0644
hr.auto File 2.56 KB 0644
hu File 8.56 KB 0644
hu.UTF-8 File 8.56 KB 0644
hu.auto File 1.19 KB 0644
it File 6.55 KB 0644
it.auto File 2.57 KB 0644
ja File 4.53 KB 0644
ja.auto File 5.84 KB 0644
ko File 2.5 KB 0644
ko.auto File 7.03 KB 0644
lt.auto File 9.22 KB 0644
lv.auto File 8.9 KB 0644
ms File 7.22 KB 0644
ms.auto File 1.66 KB 0644
mt.auto File 9.08 KB 0644
nl File 7.14 KB 0644
nl.auto File 1.8 KB 0644
no File 7.42 KB 0644
no.auto File 1.03 KB 0644
pl File 7.32 KB 0644
pl.auto File 1.66 KB 0644
pt File 2.13 KB 0644
pt.auto File 7.47 KB 0644
pt_BR File 7.31 KB 0644
pt_BR.auto File 2.03 KB 0644
ro.auto File 9.22 KB 0644
ru File 13.66 KB 0644
ru.auto File 9.76 KB 0644
sk File 337 B 0644
sk.auto File 8.99 KB 0644
sl.auto File 8.58 KB 0644
sv File 1.88 KB 0644
sv.auto File 6.57 KB 0644
th.auto File 16.34 KB 0644
tr File 5.75 KB 0644
tr.auto File 3.94 KB 0644
uk File 4.12 KB 0644
uk.auto File 9.44 KB 0644
ur.auto File 12.85 KB 0644
vi.auto File 10.99 KB 0644
zh File 2.86 KB 0644
zh.auto File 4.97 KB 0644
zh_TW File 2.44 KB 0644
zh_TW.auto File 5.56 KB 0644