index_title=Suplanuoti Crono darbai index_user=Vartotojas index_active=Aktyvus? index_command=Komanda index_when=Bėgi kartais index_comment=apibūdinimas index_none=Šioje sistemoje nėra „cron“ darbo vietų. index_none2=Nėra nė vieno „cron“ darbo, kurį galėtumėte pasiekti. index_none3=Dar neturite jokių „cron“ darbų. index_create=Sukurkite naują suplanuotą „cron“ darbą. index_ecreate=Sukurkite naują aplinkos kintamąjį. index_allow=Kontroliuokite vartotojo prieigą prie „cron“ darbų. index_manual=Neautomatiškai redaguokite „cron“ darbus. index_return=cron sąrašas index_env=Aplinkos kintamasis index_move=Judėk index_next=Kitas bėgimas index_nunknown=Nežinoma index_run=Bėga? index_ecmd=Komanda $1, skirta valdyti vartotojo „Cron“ konfigūracijas, nerasta. Gal šioje sistemoje nėra įdiegtas „Cron“? index_esingle=Failas $1, kuriame pateikiamos „Cron“ užduotys, neegzistuoja. Gal šioje sistemoje nėra įdiegtas „Cron“? index_ecrondir=„Cron“ darbų katalogo $1 nėra. Gal modulio konfigūracija neteisinga, ar „Cron“ neįdiegtas? index_ecrondir_create=Pabandykite sukurti darbų katalogą $1 ? index_delete=Ištrinti pažymėtus darbus index_disable=Išjungti pasirinktus darbus index_enable=Įgalinti pasirinktus darbus index_esearch=Nei vienas darbas neatitiko jūsų ieškant $1. index_toomany2=Parodyti yra per daug darbų. Norėdami apriboti sąrašą, naudokite aukščiau esančią paieškos formą. index_search=Rasti tinkamus „Cron“ darbus index_ok=Paieška index_searchres=„Cron“ darbai, atitinkantys $1 .. index_reset=Iš naujo nustatyti paiešką. index_econfigcheck=„Cron“ užduočių negalima valdyti jūsų sistemoje, nes modulio konfigūracija negalioja : $1 index_stop=Sustabdykite Cron demoną index_stopdesc=Išjunkite <tt>crond</tt> fono serverio procesą, kuris vykdo suplanuotas cron užduotis. Tai neleis komandoms vykdyti nurodytu laiku. index_start=Paleiskite „Cron Daemon“ index_startdesc=Paleiskite <tt>crond</tt> fono serverio procesą, kuris vykdo suplanuotas cron užduotis. <font color=red><b>Tai reikalinga, kad komandos būtų vykdomos nurodytu laiku.</font></font> index_boot=Paleisti „Cron Daemon Boot“? index_bootdesc=Pakeiskite šį parametrą, kad įjungtumėte arba išjungtumėte suplanuotų cron užduočių demono paleidimą sistemos įkrovos metu. edit_title=Redaguoti Cron Job create_title=Sukurkite „Cron Job“ edit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo „cron“ darbų edit_details=Informacija apie darbą edit_user=Atlikite cron darbą kaip edit_active=Aktyvus? edit_next=Kitas bėgimo laikas edit_commands=Komandos edit_command=Komanda edit_comment=apibūdinimas edit_input=Įėjimas į komandą edit_when=Kada vykdyti edit_range=Vykdymo laikotarpis edit_mins=Minutės edit_hours=Valandos edit_days=Dienos edit_months=Mėnesių edit_weekdays=Darbo dienomis edit_all=Visi edit_selected=Pasirinkta .. edit_run=Vykdyk dabar edit_saverun=Išsaugokite ir paleiskite dabar edit_clone=Klonas Darbas edit_return=krono darbas edit_ctrl=Pastaba: norėdami pasirinkti ir pašalinti minutes, valandas, dienas ir mėnesius, spustelėkite „Ctrl“ (arba „Mac“ spustelėkite komandų mygtuką). edit_special1=Paprastas tvarkaraštis .. edit_special0=Laikai ir datos, pasirinkti žemiau. edit_special_hourly=Kas valandą edit_special_daily=Kasdien (vidurnaktį) edit_special_weekly=Kas savaitę (sekmadienį) edit_special_monthly=Kas mėnesį (pirmą dieną) edit_special_yearly=Kasmet (sausio 1 d.) edit_special_reboot=Kai sistema paleidžiama lcedit_special_hourly=valandą lcedit_special_daily=kasdien (vidurnaktį) lcedit_special_weekly=kas savaitę (sekmadienį) lcedit_special_monthly=kas mėnesį (pirmą dieną) lcedit_special_yearly=kasmet (sausio 1 d.) lcedit_special_reboot=kai sistema batus save_err=Nepavyko išsaugoti cron darbo save_ecmd=Neįvedėte komandos vykdyti save_euser=Turite pasirinkti vartotoją save_euser2=Vartotojo '$1' neegzistuoja save_eallow=Vartotojui „$1“ neleidžiama pasiekti „cron“ save_ecannot=Jums neleidžiama kurti ar redaguoti „cron“ darbų už „$1“. save_enone=Nepasirinkote jokio $1 vykdyti save_ecannot2=Jums neleidžiama kurti „cron“ darbo vietų save_eidx=„Cron“ darbas sėkmingai išsaugotas, tačiau jo negalima paleisti, nes jo nerasta! allow_title=Valdykite „Cron“ prieigą allow_desc=Ši forma leidžia jums valdyti, kurie vartotojai gali kurti ir vykdyti „cron“ darbus. allow_ecannot=Jūs negalite valdyti vartotojo prieigos prie cron allow_all1=Neigti visų vartotojų allow_all2=Atmeskite visus vartotojus, išskyrus „root“ allow_all3=Leisti visiems vartotojams allow_allow=Leisti tik išvardytiems vartotojams allow_deny=Neigti tik išvardytų vartotojų env_title1=Redaguoti aplinkos kintamąjį env_title2=Sukurti aplinkos kintamąjį env_name=Kintamasis vardas env_value=Vertė env_user=Vartotojui env_active=Aktyvus? env_details=Aplinkos kintamos detalės env_err=Nepavyko išsaugoti aplinkos kintamojo env_ename=Trūksta arba netinkamas kintamojo vardas env_order=Pastaba - šis aplinkos kintamojo nustatymas bus taikomas tik „Cron“ užduotims, pateiktoms užduočių sąraše pagrindiniame modulio puslapyje. env_where=Pridėti aplinkos kintamąjį env_where2=Perkelti aplinkos kintamąjį env_top=Prieš visus „Cron“ darbus vartotojui env_bot=Po visų „Cron“ darbų env_leave=Dabartinė padėtis exec_title=Vykdyk Cron Job exec_ecannot=Jums neleidžiama atlikti „cron“ darbų šiam vartotojui exec_cmd=Išvestis iš komandos $1. exec_cmdbg=Komandos $1 vykdymas kaip foninis procesas. exec_none=Negaunama išvestis acl_users=Gali redaguoti „cron“ darbus acl_all=Visi vartotojai acl_this=Dabartinis „Webmin“ vartotojas acl_only=Tik vartotojai acl_except=Visi, išskyrus vartotojus acl_control=Ar gali kontroliuoti vartotojo prieigą prie „Cron“? acl_command=Ar galite peržiūrėti ir redaguoti „Cron“ komandas? acl_uid=Naudotojai, turintys UID diapazoną acl_gid=Pirminės grupės vartotojai acl_create=Ar galite sukurti „Cron“ darbo vietų? acl_delete=Ar galima ištrinti „Cron“ darbus? acl_move=Ar gali perkelti „Cron“ darbus? acl_kill=Ar gali nutraukti „Cron“ darbus? acl_hourly=Apriboti darbus ne daugiau kaip per valandą? acl_hourlydef=Kaip nustatyta modulio konfigūracijoje acl_stop=Ar galima sustabdyti ir paleisti Cron demoną? log_modify=Modifikuotas $1 „Cron“ darbas log_modify_l=Modifikuotas Cron darbas „$2“ $1 log_create=Sukurtas „Cron“ darbas $1 log_create_l=Sukurtas „Cron“ darbas „$2“ $1 log_delete=Ištrintas „Cron“ darbas $1 log_exec=Atliktas „Cron“ darbas kaip $1 log_exec_l=Vykdykite „Cron“ užduotį „$2“ kaip $1 log_kill=Nutrauktas „Cron“ darbas $1 log_kill_l=Nutrauktas „$2“ darbas „ $2 “ $1 log_allow=Pakeista vartotojo prieiga prie „Cron“ log_env_create=Sukurtas aplinkos kintamasis $1 log_env_modify=Modifikuotas $1 aplinkos kintamasis log_env_delete=Ištrintas $1 aplinkos kintamasis log_move=Perkeltas „Cron“ darbas $1 log_crons_delete=Ištrinta $1 „Cron“ darbo vietų log_crons_disable=Neįgalūs $1 „Cron“ darbai log_crons_enable=Įgalinti $1 „Cron“ darbai log_stop=Sustabdytas cron demonas log_start=Paleido cron demoną log_bootup=Įjungtas cron demonas paleidžiant log_bootdown=Išjungtas cron demonas įkrovos metu ecopy=Aptikta klaida naujoje „Cron“ konfigūracijoje: $1 $2 when_min=kiekviena minutė when_hour=kas valandą $1 per valandą when_day=kiekvieną dieną $2:$1 when_month=kiekvieną dieną $3 dieną $2:$1 when_weekday=kas $3 prie $2:$1 when_cron=crono metu $1 when_interval=kas $1 sekundes when_boot=paleidimo metu ucwhen_min=Kiekviena minutė ucwhen_hour=Kiekvieną valandą $1 praėjo valanda ucwhen_day=Kiekvieną dieną $2:$1 ucwhen_month=Kiekvieną mėnesį $3 dieną $2:$1 ucwhen_weekday=Kiekvienas $3 $2:$1 ucwhen_cron=Cron metu $1 ucwhen_interval=Kas $1 sekundes ucwhen_boot=Paleidimo metu move_err=Nepavyko perkelti Crono darbo move_etype=Šio darbo negalima perkelti kill_err=Nepavyko nutraukti Crono darbo kill_ecannot=Jums neleidžiama nutraukti šio darbo kill_egone=Daugiau nebėga kill_ekill=Nužudyti nepavyko : $1 kill_title=Nutraukite „Cron Job“ kill_rusure=Ar tikrai norite nutraukti procesą $1 naudodamiesi PID $2 ? kill_rusure2=Ar tikrai norite nutraukti procesą $1 naudodamiesi PID $2 ir visais jo subprocesais? kill_ok=Taip, nutraukite tai range_all=Bėk bet kurią dieną range_start=Paleisti tik iš $1 range_end=į $1 range_estart=Trūksta arba netinkama pradžios data diapazone range_eend=Trūksta arba netinkama galiojimo pabaigos data delete_err=Nepavyko ištrinti „Cron“ darbų delete_enone=Nepasirinkta manual_title=Rankiniu būdu redaguokite „Cron Jobs“ manual_edit=„Cron“ failas, kurį norite redaguoti: manual_ok=Redaguoti manual_editing=Norėdami redaguoti „Cron“ užduotis $1, naudokite žemiau esantį teksto lauką. Būkite atsargūs, nes „Webmin“ nepatvirtins! manual_efile=Pasirinktas failas negalioja! manual_ecannot=Jums neleidžiama rankiniu būdu redaguoti „cron“ darbų stop_err=Nepavyko sustabdyti demono start_err=Nepavyko paleisti demono stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti demono start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti demono bootup_ecannot=Jums neleidžiama įjungti demono įkrovos metu
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 8.63 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 11.29 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 13.32 KB | 0644 |
|
bg | File | 12.29 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 1.96 KB | 0644 |
|
ca | File | 8.08 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 1.13 KB | 0644 |
|
cs | File | 7.18 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.86 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 8.3 KB | 0644 |
|
de | File | 8.27 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 1.14 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 15.23 KB | 0644 |
|
en | File | 7.93 KB | 0644 |
|
es | File | 6.12 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.14 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 8.68 KB | 0644 |
|
fa | File | 7.15 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 4.98 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 9.1 KB | 0644 |
|
fr | File | 8.56 KB | 0644 |
|
fr.UTF-8 | File | 8.56 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 1.4 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 10.39 KB | 0644 |
|
hr | File | 5.97 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 2.56 KB | 0644 |
|
hu | File | 8.56 KB | 0644 |
|
hu.UTF-8 | File | 8.56 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 1.19 KB | 0644 |
|
it | File | 6.55 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 2.57 KB | 0644 |
|
ja | File | 4.53 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 5.84 KB | 0644 |
|
ko | File | 2.5 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 7.03 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 9.22 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 8.9 KB | 0644 |
|
ms | File | 7.22 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 1.66 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 9.08 KB | 0644 |
|
nl | File | 7.14 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.8 KB | 0644 |
|
no | File | 7.42 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 1.03 KB | 0644 |
|
pl | File | 7.32 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 1.66 KB | 0644 |
|
pt | File | 2.13 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 7.47 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 7.31 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 2.03 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 9.22 KB | 0644 |
|
ru | File | 13.66 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 9.76 KB | 0644 |
|
sk | File | 337 B | 0644 |
|
sk.auto | File | 8.99 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 8.58 KB | 0644 |
|
sv | File | 1.88 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 6.57 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 16.34 KB | 0644 |
|
tr | File | 5.75 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 3.94 KB | 0644 |
|
uk | File | 4.12 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 9.44 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 12.85 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 10.99 KB | 0644 |
|
zh | File | 2.86 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.97 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 2.44 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.56 KB | 0644 |
|