[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=Suplanuoti Crono darbai
index_user=Vartotojas
index_active=Aktyvus?
index_command=Komanda
index_when=Bėgi kartais
index_comment=apibūdinimas
index_none=Šioje sistemoje nėra „cron“ darbo vietų.
index_none2=Nėra nė vieno „cron“ darbo, kurį galėtumėte pasiekti.
index_none3=Dar neturite jokių „cron“ darbų.
index_create=Sukurkite naują suplanuotą „cron“ darbą.
index_ecreate=Sukurkite naują aplinkos kintamąjį.
index_allow=Kontroliuokite vartotojo prieigą prie „cron“ darbų.
index_manual=Neautomatiškai redaguokite „cron“ darbus.
index_return=cron sąrašas
index_env=Aplinkos kintamasis
index_move=Judėk
index_next=Kitas bėgimas
index_nunknown=Nežinoma
index_run=Bėga?
index_ecmd=Komanda $1, skirta valdyti vartotojo „Cron“ konfigūracijas, nerasta. Gal šioje sistemoje nėra įdiegtas „Cron“?
index_esingle=Failas $1, kuriame pateikiamos „Cron“ užduotys, neegzistuoja. Gal šioje sistemoje nėra įdiegtas „Cron“?
index_ecrondir=„Cron“ darbų katalogo $1 nėra. Gal modulio konfigūracija neteisinga, ar „Cron“ neįdiegtas?
index_ecrondir_create=Pabandykite sukurti darbų katalogą $1 ?
index_delete=Ištrinti pažymėtus darbus
index_disable=Išjungti pasirinktus darbus
index_enable=Įgalinti pasirinktus darbus
index_esearch=Nei vienas darbas neatitiko jūsų ieškant $1.
index_toomany2=Parodyti yra per daug darbų. Norėdami apriboti sąrašą, naudokite aukščiau esančią paieškos formą.
index_search=Rasti tinkamus „Cron“ darbus
index_ok=Paieška
index_searchres=„Cron“ darbai, atitinkantys $1 ..
index_reset=Iš naujo nustatyti paiešką.
index_econfigcheck=„Cron“ užduočių negalima valdyti jūsų sistemoje, nes modulio konfigūracija negalioja : $1 
index_stop=Sustabdykite Cron demoną
index_stopdesc=Išjunkite <tt>crond</tt> fono serverio procesą, kuris vykdo suplanuotas cron užduotis. Tai neleis komandoms vykdyti nurodytu laiku.
index_start=Paleiskite „Cron Daemon“
index_startdesc=Paleiskite <tt>crond</tt> fono serverio procesą, kuris vykdo suplanuotas cron užduotis. <font color=red><b>Tai reikalinga, kad komandos būtų vykdomos nurodytu laiku.</font></font>
index_boot=Paleisti „Cron Daemon Boot“?
index_bootdesc=Pakeiskite šį parametrą, kad įjungtumėte arba išjungtumėte suplanuotų cron užduočių demono paleidimą sistemos įkrovos metu.

edit_title=Redaguoti Cron Job
create_title=Sukurkite „Cron Job“
edit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo „cron“ darbų
edit_details=Informacija apie darbą
edit_user=Atlikite cron darbą kaip
edit_active=Aktyvus?
edit_next=Kitas bėgimo laikas
edit_commands=Komandos
edit_command=Komanda
edit_comment=apibūdinimas
edit_input=Įėjimas į komandą
edit_when=Kada vykdyti
edit_range=Vykdymo laikotarpis
edit_mins=Minutės
edit_hours=Valandos
edit_days=Dienos
edit_months=Mėnesių
edit_weekdays=Darbo dienomis
edit_all=Visi
edit_selected=Pasirinkta ..
edit_run=Vykdyk dabar
edit_saverun=Išsaugokite ir paleiskite dabar
edit_clone=Klonas Darbas
edit_return=krono darbas
edit_ctrl=Pastaba: norėdami pasirinkti ir pašalinti minutes, valandas, dienas ir mėnesius, spustelėkite „Ctrl“ (arba „Mac“ spustelėkite komandų mygtuką).
edit_special1=Paprastas tvarkaraštis ..
edit_special0=Laikai ir datos, pasirinkti žemiau.
edit_special_hourly=Kas valandą
edit_special_daily=Kasdien (vidurnaktį)
edit_special_weekly=Kas savaitę (sekmadienį)
edit_special_monthly=Kas mėnesį (pirmą dieną)
edit_special_yearly=Kasmet (sausio 1 d.)
edit_special_reboot=Kai sistema paleidžiama
lcedit_special_hourly=valandą
lcedit_special_daily=kasdien (vidurnaktį)
lcedit_special_weekly=kas savaitę (sekmadienį)
lcedit_special_monthly=kas mėnesį (pirmą dieną)
lcedit_special_yearly=kasmet (sausio 1 d.)
lcedit_special_reboot=kai sistema batus

save_err=Nepavyko išsaugoti cron darbo
save_ecmd=Neįvedėte komandos vykdyti
save_euser=Turite pasirinkti vartotoją
save_euser2=Vartotojo '$1' neegzistuoja
save_eallow=Vartotojui „$1“ neleidžiama pasiekti „cron“
save_ecannot=Jums neleidžiama kurti ar redaguoti „cron“ darbų už „$1“.
save_enone=Nepasirinkote jokio $1 vykdyti
save_ecannot2=Jums neleidžiama kurti „cron“ darbo vietų
save_eidx=„Cron“ darbas sėkmingai išsaugotas, tačiau jo negalima paleisti, nes jo nerasta!

allow_title=Valdykite „Cron“ prieigą
allow_desc=Ši forma leidžia jums valdyti, kurie vartotojai gali kurti ir vykdyti „cron“ darbus.
allow_ecannot=Jūs negalite valdyti vartotojo prieigos prie cron
allow_all1=Neigti visų vartotojų
allow_all2=Atmeskite visus vartotojus, išskyrus „root“
allow_all3=Leisti visiems vartotojams
allow_allow=Leisti tik išvardytiems vartotojams
allow_deny=Neigti tik išvardytų vartotojų

env_title1=Redaguoti aplinkos kintamąjį
env_title2=Sukurti aplinkos kintamąjį
env_name=Kintamasis vardas
env_value=Vertė
env_user=Vartotojui
env_active=Aktyvus?
env_details=Aplinkos kintamos detalės
env_err=Nepavyko išsaugoti aplinkos kintamojo
env_ename=Trūksta arba netinkamas kintamojo vardas
env_order=Pastaba - šis aplinkos kintamojo nustatymas bus taikomas tik „Cron“ užduotims, pateiktoms užduočių sąraše pagrindiniame modulio puslapyje.
env_where=Pridėti aplinkos kintamąjį
env_where2=Perkelti aplinkos kintamąjį
env_top=Prieš visus „Cron“ darbus vartotojui
env_bot=Po visų „Cron“ darbų
env_leave=Dabartinė padėtis

exec_title=Vykdyk Cron Job
exec_ecannot=Jums neleidžiama atlikti „cron“ darbų šiam vartotojui
exec_cmd=Išvestis iš komandos $1.
exec_cmdbg=Komandos $1 vykdymas kaip foninis procesas.
exec_none=Negaunama išvestis

acl_users=Gali redaguoti „cron“ darbus
acl_all=Visi vartotojai
acl_this=Dabartinis „Webmin“ vartotojas
acl_only=Tik vartotojai
acl_except=Visi, išskyrus vartotojus
acl_control=Ar gali kontroliuoti vartotojo prieigą prie „Cron“?
acl_command=Ar galite peržiūrėti ir redaguoti „Cron“ komandas?
acl_uid=Naudotojai, turintys UID diapazoną
acl_gid=Pirminės grupės vartotojai
acl_create=Ar galite sukurti „Cron“ darbo vietų?
acl_delete=Ar galima ištrinti „Cron“ darbus?
acl_move=Ar gali perkelti „Cron“ darbus?
acl_kill=Ar gali nutraukti „Cron“ darbus?
acl_hourly=Apriboti darbus ne daugiau kaip per valandą?
acl_hourlydef=Kaip nustatyta modulio konfigūracijoje
acl_stop=Ar galima sustabdyti ir paleisti Cron demoną?

log_modify=Modifikuotas $1 „Cron“ darbas
log_modify_l=Modifikuotas Cron darbas „$2“ $1 
log_create=Sukurtas „Cron“ darbas $1 
log_create_l=Sukurtas „Cron“ darbas „$2“ $1 
log_delete=Ištrintas „Cron“ darbas $1 
log_exec=Atliktas „Cron“ darbas kaip $1 
log_exec_l=Vykdykite „Cron“ užduotį „$2“ kaip $1 
log_kill=Nutrauktas „Cron“ darbas $1 
log_kill_l=Nutrauktas „$2“ darbas „ $2 “ $1 
log_allow=Pakeista vartotojo prieiga prie „Cron“
log_env_create=Sukurtas aplinkos kintamasis $1 
log_env_modify=Modifikuotas $1 aplinkos kintamasis
log_env_delete=Ištrintas $1 aplinkos kintamasis
log_move=Perkeltas „Cron“ darbas $1 
log_crons_delete=Ištrinta $1 „Cron“ darbo vietų
log_crons_disable=Neįgalūs $1 „Cron“ darbai
log_crons_enable=Įgalinti $1 „Cron“ darbai
log_stop=Sustabdytas cron demonas
log_start=Paleido cron demoną
log_bootup=Įjungtas cron demonas paleidžiant
log_bootdown=Išjungtas cron demonas įkrovos metu

ecopy=Aptikta klaida naujoje „Cron“ konfigūracijoje: $1 $2 

when_min=kiekviena minutė
when_hour=kas valandą $1 per valandą
when_day=kiekvieną dieną $2:$1 
when_month=kiekvieną dieną $3 dieną $2:$1 
when_weekday=kas $3 prie $2:$1 
when_cron=crono metu $1 
when_interval=kas $1 sekundes
when_boot=paleidimo metu

ucwhen_min=Kiekviena minutė
ucwhen_hour=Kiekvieną valandą $1 praėjo valanda
ucwhen_day=Kiekvieną dieną $2:$1 
ucwhen_month=Kiekvieną mėnesį $3 dieną $2:$1 
ucwhen_weekday=Kiekvienas $3 $2:$1 
ucwhen_cron=Cron metu $1 
ucwhen_interval=Kas $1 sekundes
ucwhen_boot=Paleidimo metu

move_err=Nepavyko perkelti Crono darbo
move_etype=Šio darbo negalima perkelti

kill_err=Nepavyko nutraukti Crono darbo
kill_ecannot=Jums neleidžiama nutraukti šio darbo
kill_egone=Daugiau nebėga
kill_ekill=Nužudyti nepavyko : $1 
kill_title=Nutraukite „Cron Job“
kill_rusure=Ar tikrai norite nutraukti procesą $1 naudodamiesi PID $2 ?
kill_rusure2=Ar tikrai norite nutraukti procesą $1 naudodamiesi PID $2 ir visais jo subprocesais?
kill_ok=Taip, nutraukite tai

range_all=Bėk bet kurią dieną
range_start=Paleisti tik iš $1 
range_end=į $1 
range_estart=Trūksta arba netinkama pradžios data diapazone
range_eend=Trūksta arba netinkama galiojimo pabaigos data

delete_err=Nepavyko ištrinti „Cron“ darbų
delete_enone=Nepasirinkta

manual_title=Rankiniu būdu redaguokite „Cron Jobs“
manual_edit=„Cron“ failas, kurį norite redaguoti:
manual_ok=Redaguoti
manual_editing=Norėdami redaguoti „Cron“ užduotis $1, naudokite žemiau esantį teksto lauką. Būkite atsargūs, nes „Webmin“ nepatvirtins!
manual_efile=Pasirinktas failas negalioja!
manual_ecannot=Jums neleidžiama rankiniu būdu redaguoti „cron“ darbų

stop_err=Nepavyko sustabdyti demono
start_err=Nepavyko paleisti demono
stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti demono
start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti demono
bootup_ecannot=Jums neleidžiama įjungti demono įkrovos metu

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 8.63 KB 0644
ar.auto File 11.29 KB 0644
be.auto File 13.32 KB 0644
bg File 12.29 KB 0644
bg.auto File 1.96 KB 0644
ca File 8.08 KB 0644
ca.auto File 1.13 KB 0644
cs File 7.18 KB 0644
cs.auto File 1.86 KB 0644
da.auto File 8.3 KB 0644
de File 8.27 KB 0644
de.auto File 1.14 KB 0644
el.auto File 15.23 KB 0644
en File 7.93 KB 0644
es File 6.12 KB 0644
es.auto File 3.14 KB 0644
eu.auto File 8.68 KB 0644
fa File 7.15 KB 0644
fa.auto File 4.98 KB 0644
fi.auto File 9.1 KB 0644
fr File 8.56 KB 0644
fr.UTF-8 File 8.56 KB 0644
fr.auto File 1.4 KB 0644
he.auto File 10.39 KB 0644
hr File 5.97 KB 0644
hr.auto File 2.56 KB 0644
hu File 8.56 KB 0644
hu.UTF-8 File 8.56 KB 0644
hu.auto File 1.19 KB 0644
it File 6.55 KB 0644
it.auto File 2.57 KB 0644
ja File 4.53 KB 0644
ja.auto File 5.84 KB 0644
ko File 2.5 KB 0644
ko.auto File 7.03 KB 0644
lt.auto File 9.22 KB 0644
lv.auto File 8.9 KB 0644
ms File 7.22 KB 0644
ms.auto File 1.66 KB 0644
mt.auto File 9.08 KB 0644
nl File 7.14 KB 0644
nl.auto File 1.8 KB 0644
no File 7.42 KB 0644
no.auto File 1.03 KB 0644
pl File 7.32 KB 0644
pl.auto File 1.66 KB 0644
pt File 2.13 KB 0644
pt.auto File 7.47 KB 0644
pt_BR File 7.31 KB 0644
pt_BR.auto File 2.03 KB 0644
ro.auto File 9.22 KB 0644
ru File 13.66 KB 0644
ru.auto File 9.76 KB 0644
sk File 337 B 0644
sk.auto File 8.99 KB 0644
sl.auto File 8.58 KB 0644
sv File 1.88 KB 0644
sv.auto File 6.57 KB 0644
th.auto File 16.34 KB 0644
tr File 5.75 KB 0644
tr.auto File 3.94 KB 0644
uk File 4.12 KB 0644
uk.auto File 9.44 KB 0644
ur.auto File 12.85 KB 0644
vi.auto File 10.99 KB 0644
zh File 2.86 KB 0644
zh.auto File 4.97 KB 0644
zh_TW File 2.44 KB 0644
zh_TW.auto File 5.56 KB 0644