index_title=Upravitelj particija index_parted=Pomoću <tt>razdijeljeno</tt> index_fdisk=Korištenjem <tt>fdisk</tt> index_ecmd=Odabrali ste korištenje naredbe $1 za upravljanje particijama, ali ona nije instalirana na vašem sustavu. index_err=Nije uspjelo popis diskova index_disk=Disk index_parts=particije index_location=Mjesto index_cylinders=cilindri index_size=Veličina index_model=Model index_raid=RAID nivo index_controller=kontrolor index_scsiid=Cilj index_none=Nisu pronađene particije index_num=Ne. index_type=Tip index_extent=opseg index_start=Početak index_end=Kraj index_addpri=Dodajte primarnu particiju. index_addlog=Dodajte logičku particiju. index_addext=Dodajte proširenu particiju. index_hdparm=Uređivanje IDE parametara index_hdparmdesc=Promijenite postavke za IDE pogon, poput DMA načina rada, vremena čekanja i broja pročitanih sektora. index_smart=Prikaži SMART status index_smartdesc=Prikazuje stanje prijavljeno na ovom pogonu, uključujući temperaturu i stopu pogreške. index_blink=Identificirajte pogon index_relabel=Obrišite pregrade index_relabeldesc=Izbrišite sve postojeće particije i stvorite novu tablicu particija drugačijeg formata. index_relabel2=Stvorite tablicu particija index_relabeldesc2=Na ovom disku stvorite novu praznu tablicu particija kako biste particije mogli dodati. index_use=Koristiti index_free=Besplatno index_return=popis diskova index_dname=Naziv diska index_dsize=Ukupna veličina index_dmodel=Napravite i modelirajte index_dctrl=kontrolor index_dacts=akcije index_dhdparm=IDE parametri index_dsmart=PAMETNI status index_dscsi=SCSI uređaj $1 kontroler $2 index_draid=RAID nivo $1 index_dparts=particije index_none2=Na ovom sustavu nisu pronađeni diskovi. bytes=bajtova megabytes=megabajta extended=produžen opt_default=Zadano opt_error='$1' nije valjan $2 open_error=Naredba $1 nije pronađena select_device=$1 uređaj $2 select_part=$1 uređaj $2 particija $3 select_fd=Disketa $1 select_mylex=Mylex RAID $1 pogon $2 select_mpart=Mylex RAID $1 pogon $2 particija $3 select_cpq=Compaq RAID $1 pogon $2 select_cpart=Compaq RAID $1 pogon $2 particija $3 select_scsi=SCSI kontroler $1 sabirnica $2 target $3 LUN $4 select_spart=SCSI kontroler $1 sabirnica $2 cilja $3 LUN $4 particija $5 select_newide=IDE kontroler $1 sabirnica $2 disk $3 select_snewide=IDE kontroler $1 sabirnica $2 disk $3 particija $5 select_smart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 select_smartpart=Compaq Smart Array $1 pogon $2 particija $3 select_promise=Obećajte RAID pogon $1 select_ppart=Obećajte RAID pogon $1 particiju $2 select_nvme=NVME SSD $1 pogon $2 select_nvmepart=NVME SSD $1 pogon $2 particija $3 edit_title=Uređivanje particije create_title=Stvorite particiju edit_ecannot=Nemate mogućnost uređivanja ovog diska edit_ehdparm=Izvršni format <tt>hdparm</tt> nije pronađen u vašem sustavu edit_details=Pojedinosti o particiji edit_location=Mjesto edit_device=Datoteka uređaja edit_type=Tip edit_extent=opseg edit_of=od edit_status=Status edit_cont1=Sadrži 1 particiju edit_cont234=Sadrži $1 particije edit_cont5=Sadrži $1 particije edit_mount=Montiran na $1 kao $2 edit_umount=Za ugradnju na $1 kao $2 edit_mountvm=Postavljen kao virtualna memorija edit_umountvm=Za montažu kao virtualna memorija edit_mountraid=Dio RAID uređaja $1 edit_mountlvm=Dio grupe volumena LVM $1 edit_mountiscsi=iSCSI zajednički uređaj $1 edit_notexist=Još nije stvoreno edit_notused=Ne koristi se edit_size=Veličina edit_label=Oznaka datotečnog sustava edit_name=Naziv particije edit_volid=Volumen ID edit_blocks=$1 blokada edit_inuse=Ova se particija ne može promijeniti jer je trenutno u upotrebi ili konfigurirana za upotrebu. edit_eparted=Ova se particija ne može promijeniti ako nije instalirana naredba <tt>parted</tt>. edit_eparted2=Ova se particija ne može promijeniti osim ako <tt>parted</tt> nije postavljena kao naredba za upravljanje u konfiguraciji modula. edit_edisk=Ovaj disk se ne može uređivati ako nije instalirana naredba <tt>parted</tt>. edit_edisk2=Ovaj disk se ne može uređivati osim ako <tt>parted</tt> nije postavljeno kao naredba za upravljanje u konfiguraciji modula. edit_mkfs=Stvorite novi datotečni sustav edit_mkfs2=Stvorite datotečni sustav: edit_mkfsmsg=Na ovoj particiji gradi novi $1 datotečni sustav, trajno brišući sve postojeće datoteke. To morate učiniti nakon što stvorite novu particiju ili promijenite postojeću. edit_mkfsmsg2=Na ovoj particiji gradi novi datotečni sustav odabranog tipa, trajno brišući sve postojeće datoteke. To morate učiniti nakon što stvorite novu particiju ili promijenite postojeću. edit_fsck=Popravak datotečnog sustava edit_fsckmsg=Poziva program $1 da popravi datotečni sustav tako da se može montirati. Ovo bi moglo biti potrebno ako se vaš sustav nije pravilno zatvorio. edit_tune=Podesite datotečni sustav edit_tunemsg=Omogućuje vam izmjenu različitih parametara postojećeg datotečnog sustava. edit_none=nijedan edit_newmount=Uključi particiju na: edit_newmount2=Mount Partition edit_mountas=kao edit_mountmsg=Montirajte ovu particiju na novu mapu vašeg sustava kako bi se mogla koristiti za pohranu datoteka. Na particiji mora biti već stvoren datotečni sustav. edit_mountmsg2=Montirajte ovu particiju kao virtualnu memoriju na vašem sustavu kako biste povećali količinu dostupne memorije. mkfs_title=Novi datotečni sustav mkfs_ecannot=Na ovom disku vam nije dopušteno graditi novi datotečni sustav mkfs_desc1=Klikom na gumb na dnu ovog obrasca izgradit ćete novi $1 datotečni sustav na uređaju $2. Svi podaci na ovoj particiji bit će trajno izbrisani. mkfs_desc2=Ova je particija montirana na $1 kao $2. Stvaranjem novog datotečnog sustava izbrisat će se sve datoteke koje su prethodno bile dostupne u ovoj mapi. mkfs_options=Opcije datotečnog sustava mkfs_create=Stvorite datotečni sustav mkfs_err=Izrada datotečnog sustava nije uspjela mkfs_exec=Izvršavanje naredbe $1 .. mkfs_failed=.. naredba nije uspjela! mkfs_ok=.. naredba dovršena. fsck_title=Popravak datotečnog sustava fsck_ecannot=Nemate mogućnost fsck ovog diska fsck_desc1=Klikom na gumb <tt>Popravi datotečni sustav</tt> pokušati ćemo popraviti oštećeni datotečni sustav $1 na $2 za montažu na $3. Ako datotečni sustav nije oštećen, neće biti nikakvih promjena. fsck_desc2=Popravak datotečnog sustava izvršit će se pomoću naredbe $1, koja će automatski pokušati popraviti nastale probleme. Za veću kontrolu nad popravcima datotečnog sustava, koristite naredbu $2 u interaktivnom načinu iz Unix prozora. fsck_repair=Popravak datotečnog sustava fsck_exec=Izvršavanje naredbe $1 .. fsck_err0=nisu otkrivene pogreške fsck_err1=pronađene i ispravljene pogreške fsck_err3=pronađene i ispravljene pogreške - ponovno podizanje sustava fsck_err4=pronađene pogreške, ali NE ispravljene fsck_err16=pogreška naredbenog retka fsck_unknown=nepoznati povratni kod $1 tunefs_title=Podesite datotečni sustav tunefs_ecannot=Nije vam dopušteno podešavanje ovog datotečnog sustava tunefs_desc=Ovaj obrazac omogućuje vam podešavanje različitih parametara datotečnog sustava $1 na $2 za ugradnju na $3. Neće utjecati na postojeće datoteke u ovom datotečnom sustavu. tunefs_params=Podešavanje parametara tunefs_tune=Podesite datotečni sustav tunefs_c=Razlike između čekova tunefs_e=Radnja na pogrešci tunefs_continue=Nastaviti tunefs_remount=Montirajte samo za čitanje tunefs_panic=Panika tunefs_u=Rezervirani korisnik tunefs_g=Rezervirana grupa tunefs_m=Rezervirani blokovi tunefs_i=Vrijeme između provjera tunefs_days=dana tunefs_weeks=Tjedni tunefs_months=mjeseci tunefs_err=Nije uspjelo podešavanje datotečnog sustava tunefs_exec=Izvršavanje naredbe $1 .. tunefs_failed=.. naredba nije uspjela! tunefs_ok=.. naredba dovršena. reboot_title=Ponovno podizanje sustava reboot_msg=Ponovno pokretanje sada .. reboot_ok=Ponovno pokreni sada reboot_why=Promijenili ste tablicu particija na $1. Da bi ta promjena pravilno stupila na snagu, sustav se mora ponovno pokrenuti. save_err=Spremanje particije nije uspjelo save_ecannot=Nemate mogućnost uređivanja ovog diska save_estart='$1' nije važeći početni cilindar save_eend="$1" nije valjani cilindar za završetak save_emin=Početni cilindar mora biti> = $1 save_emax=Završni cilindar mora biti <= $1 save_eminmax=Početni cilindar mora biti manji od završnog save_eoverlap=Prekrivanje otkriveno particijom $1 ($2 do $3) ext2_b=Veličina bloka ext2_f=Veličina fragmenta ext2_i=Bajtovi po inode ext2_m=Rezervirani blokovi ext2_g=Blokovi po grupi ext2_c=Provjerite postoje li loši blokovi? ext3_j=Veličina datoteke časopisa msdos_ff=Broj FAT-ova msdos_F=FAT veličina msdos_F_other=Ostali .. msdos_i=Volumen ID msdos_n=Naziv sveska msdos_r=Upisi s korijenom msdos_s=Veličina klastera msdos_c=Provjerite postoje li loši blokovi? minix_n=Duljina naziva datoteke minix_i=Broj čvorova minix_b=Broj blokova minix_c=Provjerite postoje li loši blokovi? reiserfs_force=Prisiliti na stvaranje datotečnog sustava reiserfs_hash=Hash funkcija xfs_force=Prisiliti na stvaranje datotečnog sustava xfs_b=Veličina bloka jfs_s=Veličina dnevnika jfs_c=Provjerite postoje li loši blokovi? btrfs_l=Veličina listova btrfs_n=Veličina čvora btrfs_s=Veličina sektora fatx_none=Nisu dostupne mogućnosti za FATX datotečne sustave. acl_disks=Diskovi koje ovaj korisnik može particirati i formatirati acl_dall=Svi diskovi acl_dsel=Odabran .. acl_view=Mogu li pregledati diskove koji se ne mogu uređivati? hdparm_title=Uredi parametre IDE hdparm_on=Na hdparm_off=od hdparm_label=Postavke IDE pogona hdparm_conf_X=Način prijenosa hdparm_conf_X_defaut=Zadani način rada hdparm_conf_X_disable=Onemogući IORDY hdparm_conf_d=Korištenje DMA hdparm_conf_a=Broj sektora hdparm_conf_A=Čitanje lookahead hdparm_conf_W=Napišite predmemoriranje hdparm_conf_u=Prekinuti uklanjanje maske hdparm_conf_k=Zadržite postavke resetiranim hdparm_conf_K=Zadržite mogućnosti resetiranja hdparm_conf_r=Samo za čitanje hdparm_conf_P=Reprogram najbolji PIO hdparm_conf_S=Istek vremena čekanja hdparm_conf_c=32-bitna I/O podrška hdparm_conf_m=Broj sektora za I/O za više sektora hdparm_disable=Onemogući hdparm_enable=Omogućiti hdparm_enable_special=Omogući s posebnim redoslijedom sinkronizacije hdparm_apply=Prijavite se na Disk hdparm_speed=Ispitna brzina hdparm_performing=Izvođenje hdparm_buf1=Spremnik spremnika: hdparm_buf2=bufferom: hdparm_speedres=Rezultati ispitivanja brzine blink_title=Prepoznajte Pogon blink_desc=LED za aktivnost pogona zasvijetlit će šezdeset puta blink_back=Vrati se log_modify=Izmijenjeno $1 log_create=Izrađeno $1 log_delete=Izbrisano $1 log_mkfs=Izrađen je $1 datotečni sustav na $2 log_tunefs=Uređen $1 datotečni sustav na $2 log_fsck=Popravljen je $1 datotečni sustav na $2 log_hdparm=Izmijenjeni IDE parametri za $1 fs_ext2=Stari izvorni Linux fs_minix=Minix fs_msdos=MS-DOS fs_vfat=Windows fs_reiserfs=ReiserFS fs_ext3=Linux Native fs_ext4=Novi izvorni Linux fs_xfs=SGI fs_jfs=IBM Journalling fs_btrfs=BTR delete_title=Izbriši particiju delete_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 ($2)? Podaci na ovoj particiji mogu se zauvijek izgubiti. delete_ok=Izbriši sada disk_title=Uređivanje particija diska disk_egone=Disk više ne postoji! disk_no=Broj disk_type=Tip disk_extent=opseg disk_start=Početak disk_end=Kraj disk_use=Korišten od disk_free=Slobodan prostor disk_vm=Virtualna memorija disk_iscsi=iSCSI zajednički uređaj $1 disk_none=Ovaj disk još nema particije. disk_size=Veličina disk_dsize=<b>Veličina diska:</b> $1 disk_model=<b>Izrada i model:</b> $1 disk_cylinders=<b>Cilindri:</b> $1 disk_table=<b>Format tablice particije:</b> $1 disk_notable=<b>Format particijske tablice:</b> Nije stvoren disk_needtable=Nijedna particija ne može se stvoriti bez particijske tablice. disk_return=popis particija relabel_title=Obrišite pregrade relabel_warn=Jeste li sigurni da želite obrisati sve particije na $1 ($2) ponovnim pisanjem naljepnice diska? Svi postojeći podaci i datotečni sustavi će biti izgubljeni! relabel_parts=Postojeće particije relabel_noparts=Još nije stvoreno relabel_table=Format tablice particija relabel_ok=Obrišite i ponovo označite table_msdos=MS-DOS (standardni format particije) table_gpt=GPT (za 2T ili veće diskove)
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 11.47 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 15.03 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 18.26 KB | 0644 |
|
bg | File | 17.68 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 961 B | 0644 |
|
ca | File | 11.92 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 458 B | 0644 |
|
cs | File | 10.39 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.01 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 11.45 KB | 0644 |
|
de | File | 12.24 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 524 B | 0644 |
|
el.auto | File | 20.49 KB | 0644 |
|
en | File | 10.84 KB | 0644 |
|
es | File | 8.92 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.75 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 11.92 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 16.5 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.99 KB | 0644 |
|
fr | File | 12.51 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 514 B | 0644 |
|
he.auto | File | 14.03 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 12.1 KB | 0644 |
|
hu | File | 6.64 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 6.28 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 12.46 KB | 0644 |
|
ja | File | 9.21 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.37 KB | 0644 |
|
ko | File | 7.72 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 5.31 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 12.07 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 12.02 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 12.42 KB | 0644 |
|
nl | File | 10.79 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1007 B | 0644 |
|
no | File | 11.14 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 458 B | 0644 |
|
pl | File | 7.56 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 4.83 KB | 0644 |
|
pt | File | 5.65 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 7.06 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 12.55 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 12.66 KB | 0644 |
|
ru | File | 15.92 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 2.98 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 12.21 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 11.77 KB | 0644 |
|
sv | File | 6.85 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 4.76 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 21.63 KB | 0644 |
|
tr | File | 8.92 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 3.19 KB | 0644 |
|
uk | File | 13.29 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 5.55 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 16.37 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 14.08 KB | 0644 |
|
zh | File | 7.02 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 3.52 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 5.86 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 4.86 KB | 0644 |
|