index_title=Филтриране и препращане на поща index_condition=Състояние на филтъра index_action=Действие на филтъра index_move=Ход index_none=Все още нямате дефинирани филтри за поща. Всички имейли ще бъдат доставени във вашата пощенска кутия. index_none2=Никое от съществуващите ви правила на Procmail не е достатъчно просто за показване тук. index_add=Добавете нов филтър за имейл. index_addauto=Бърза автоматична настройка на отговорите. index_addfwd=Бърза настройка за пренасочване index_cspam=Имейлът е спам index_clevel=Резултатът от спам е поне $1 index_cheader0=Заглавието $1 трябва да започне с $2 index_cheader1=Заглавието $1 трябва да съдържа $2 index_cheader2=Заглавието $1 трябва да завършва с $2 edit_modestart=започва с edit_modecont=съдържа edit_modeend=завършва със edit_regexp=Редовна експресия? index_cre=Заглавките съвпадат $1 index_cre2=Съответствия на тялото $1 index_calways=Винаги index_csize<=По-малко от $1 index_csize>=По-голям от $1 index_aspam=Извършете класификация на спам index_athrow=Изхвърлям index_adefault=Доставете до вашата пощенска кутия index_aforward=Напред към $1 index_afolder=Запазване в папка $1 index_afile=Пишете във файл $1 index_areply=Изпращане на автоматичен отговор $1 index_delete=Изтрийте избраните филтри index_acontinue=$1 и продължете index_return=списък с филтри index_warn=Предупреждение - Програмата <tt>procmail</tt>, използвана за филтриране на поща, не е инсталирана в тази система. Всички дефинирани по-долу филтри е малко вероятно да работят. index_alias=Предупреждение - Системата е конфигурирана да препраща целия имейл до вашата пощенска кутия до следните дестинации. Дефинираните тук филтри няма да бъдат използвани. index_aliasme=Забележка - Системата също е конфигурирана да препраща всички имейли към : index_force=Системата е конфигурирана да не обработва дефинирани от потребителя филтри за поща. Филтрите, дефинирани тук, няма да се използват. index_force_desc=Въпреки това, администраторът може да активира тази функционалност от страна на Virtualmin, като използва страницата <tt>Настройки на имейла Спам и сканиране за вируси</tt>. index_period=Минимално време между автоотговорите index_noperiod=Няма минимум index_mins=минути index_astart=Не изпращайте автоматично повторно преди index_aend=Не изпращайте автоматично отговор след това index_forever=завинаги index_ondate=Дата index_charset=Автоматично отговаряне на набор от символи index_subject=Автоматично отговор на темата на съобщението index_nowebmin=Този модул се използва само в Usermin. Ако се вижда в Webmin, темата, която използвате, е непълна. edit_title1=Създайте филтър edit_title2=Редактиране на филтъра edit_header1=Състояние за филтър edit_cmode0=Всички имейли edit_cmode4=Въз основа на хедъра edit_cheader2=Заглавка $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Имейл по-малък от edit_cmode2=Имейл по-голям от edit_cmode5=Имейл класифициран като спам edit_cmode6=Резултатът от спам е поне edit_cmode1=Въз основа на редовен израз edit_cbody=Прилагане към тялото на съобщението edit_other=Друго .. edit_header2=Действие, ако условието е съвпадащо edit_amode3=Доставяне до Inbox edit_amode5=Извършете класификация на спам edit_amode4=Изхвърлям edit_amode1=Препращане към адреси edit_amode0=Запазване в папката edit_file=Друг файл .. edit_continue=Продължете с други правила за филтриране, дори след като приложите това действие edit_amode6=Изпращане на автоматичен отговор edit_amode7=Запазване в нова папка с име edit_nobounce=Потиснете препращането на съобщения за отскачане edit_apply=Показване на съвпадение по имейл в папка: edit_move=Прилагане към имейл в папка: save_err=Филтърът не бе запазен save_egone=Филтърът вече не съществува! save_econdheader=Липсваща или невалидна заглавка на имейла save_econdlevel=Минималната оценка за спам трябва да е цяло число, по-голямо от нула save_esmall=Липсващ или невалиден максимален размер на пощата save_elarge=Липсващ или невалиден минимален размер на пощата save_econd=Липсва редовен израз save_eforward=Липсващ адрес за пренасочване save_efile=Липсващ пощенски файл за доставка save_ereply=Не е въведен текст за автоматично отговаряне save_eperiod=Липсващ или невалиден интервал за автоматичен отговор save_eperiodmin=Интервалът за автоматичен отговор трябва да бъде най-малко $1 минути save_enewfolder=Липсва ново име на папката save_enewfolder2=Невалидно име на нова папка save_enewfolder3=Папка със същото име вече съществува save_estart=Невалидна начална дата за автоматично отговаряне save_eend=Невалидна крайна дата за автоматично повторение save_echarset=Липсващ или невалиден набор от символи за автоматично отговаряне delete_err=Изтриването на филтрите не бе успешно delete_enone=Няма избран aliases_type1=Адрес $1 aliases_type2=Адреси във файл $1 aliases_type3=Файл $1 aliases_type4=Програма $1 aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1 aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1 aliases_your=Вашата пощенска кутия aliases_delete=Изтриване на пощата aliases_other=Пощенска кутия на потребител $1 aliases_auto=Автоматичен отговор със съобщение $1 auto_title=Автоматичен отговор по имейл auto_header=Опции за автоматичен отговор на имейл auto_enabled=Автоматичният отговор е активиран? auto_reply=Съобщение за отговор auto_subject=Тема на имейла auto_charset=Набор символи за съобщение auto_charsetdef=От текущия език auto_charsetother=Друг набор от знаци auto_period=Минимален интервал между отговорите auto_err=Автоматичният отговор не бе запазен forward_title=Препращане на имейл forward_header=Опции за препращане по имейл forward_enabled=Активирано препращане по имейл? forward_to=Препращане към адреси forward_cont=Също така доставяте нормално? forward_err=Преминаването по имейл не бе успешно move_err=Филтърът не беше приложен move_esrc=Изходната папка $1 не съществува! move_edest=Целевата папка $1 не съществува! move_esame=Източникът и целевата папка са същите move_title=Прилагане на филтър move_finding=Търсене на съобщения, отговарящи на филтъра, в $1. move_none=.. няма намерен! move_found=.. намерени $1 съобщения move_moving=Преместване на $1 съобщения в $2. move_done=.. Свършен
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 5.6 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 8.11 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 9.56 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 9.44 KB | 0644 |
|
ca | File | 5.84 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 336 B | 0644 |
|
cs | File | 4.3 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.63 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 5.51 KB | 0644 |
|
de | File | 5.62 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 325 B | 0644 |
|
el | File | 5.16 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 4.67 KB | 0644 |
|
en | File | 5.2 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.43 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 5.93 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 7.74 KB | 0644 |
|
fi | File | 2.15 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 3.85 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 6.5 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 6.84 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 5.88 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.33 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 1.02 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 6.15 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.99 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 6.13 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 5.98 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 6.02 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 5.59 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 6.02 KB | 0644 |
|
nl | File | 4.83 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 971 B | 0644 |
|
no | File | 5.13 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 304 B | 0644 |
|
pl | File | 5.73 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 394 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 6.13 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 6.13 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 6.05 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 9.57 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 6.01 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 5.74 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.64 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 11.12 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 5.74 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 9.58 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 7.82 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 6.85 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.09 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.09 KB | 0644 |
|