index_title=Požarni zid IPTables Linux index_title_v=IPv4 požarni zid index_title_v6=IPv6 požarni zid index_editing=Datoteka s pravili $1 index_ecommand=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Webmin potrebuje ta ukaz za konfiguriranje IPtables. index_ekernel=Pri preverjanju trenutne konfiguracije IPtables se je pojavila napaka: $1 To lahko pomeni, da vaše jedro ne podpira IPtables. index_header=Konfiguracija požarnega zidu od $1 index_evalid=OPOZORILO! Vaša trenutna konfiguracija IPtables ni veljavna : $1 index_change=Prikaz IPtable: index_chain_input=Dohodni paketi (INPUT) - velja samo za pakete, naslovljene na tega gostitelja index_chain_output=Odhodni paketi (OUTPUT) - Velja samo za pakete, ki jih je ustvaril ta gostitelj index_chain_forward=Posredovani paketi (FORWARD) - Velja samo za pakete, ki so bili preneseni prek tega gostitelja index_chain_prerouting=Paketi pred usmerjanjem (PREROUTING) index_chain_postrouting=Paketi po usmerjanju (POSTROUTING) index_chain=Veriga $1 index_action=Ukrep index_desc=Pogoj index_comm=Komentar index_no_comment= index_move=Premakni se index_none=Za to verigo ni nobenih pravil. index_policy=Nastavi privzeto dejanje na: index_policy_accept=Sprejmi index_policy_drop=Spusti index_policy_queue=Uporabniški prostor index_policy_return=Izstop iz verige index_jump_accept=<font color=#00aa00>Sprejmi</font> index_jump_drop=<font color=#ff0000>Spustite</font> index_jump_reject=<font color=#ff4400>Zavrni</font> index_jump_queue=<font color=#0000ff>Uporabniški prostor</font> index_jump_return=Izstop iz verige index_jump_log=Dnevnik paket index_jump_masquerade=Maskarada index_jump_redirect=Preusmeritev index_jump_dnat=Destinacija NAT index_jump_snat=Vir NAT index_jump_=Delati nič index_jump=Skoči na verigo $1 index_radd=Dodajte pravilo index_cdelete=Izbriši verigo index_crename=Preimenujte verigo index_cclear=Počisti vsa pravila index_cdeletesel=Izbriši izbrano index_cmovesel=Premakni izbrano index_cadd=Dodajte novo verigo z imenom: index_apply=Uporabi konfiguracijo index_applydesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate zgoraj navedeno konfiguracijo požarnega zidu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo index_applydesc2=Kliknite ta gumb, če želite, da je zgoraj navedena konfiguracija požarnega zidu aktivna na vseh strežnikih v grozdu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo index_unapply=Povrni konfiguracijo index_unapplydesc=Kliknite ta gumb, da ponastavite zgoraj navedeno konfiguracijo na trenutno aktivno. index_unapply2=Shrani konfiguracijo index_unapply2desc=Kliknite ta gumb, če želite zgornjo konfiguracijo shraniti v konfiguracijsko datoteko stalnega požarnega zidu. index_table_filter=Filtriranje paketov (filter) index_table_nat=Prevajanje omrežnega naslova (nat) index_table_mangle=Sprememba paketov (mangle) index_existing=Webmin je zaznal trenutno uporabljena pravila požarnega zidu $1 IPtables, ki niso zabeležena v datoteki za shranjevanje $2. Ta pravila so bila verjetno nastavljena iz skripta, ki ga ta modul ne zna brati in urejati. <p> Če želite s tem modulom upravljati požarni zid IPtables, kliknite spodnji gumb, če želite obstoječa pravila pretvoriti v shranjeno datoteko in nato onemogočite obstoječo skriptu požarnega zidu. index_saveex=Shranite pravila požarnega zidu index_atboot=Ali želite omogočiti požarni zid med zagonom? index_headerex=Obstoječa konfiguracija požarnega zidu index_bootup=Aktiviraj se ob zagonu index_bootupdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali je vaš požarni zid aktiviran ob zagonu ali ne. index_return=seznam pravil index_setup=V vašem sistemu še ni bil nameščen požarni zid IPtables. Webmin vam lahko nastavi eno, ki jo je treba shraniti v datoteko za shranjevanje $1, pri čemer so začetne nastavitve temeljile na izbiri vrste požarnega zidu spodaj. index_rsetup=Konfiguracija požarnega zida IPtables v vašem sistemu bo kmalu na novo nastavljena. Webmin bo postavil nova privzeta pravila, ki jih je treba shraniti v datoteko za shranjevanje $1, pri čemer bodo začetne nastavitve temeljile na izbiri vrste požarnega zidu spodaj. index_auto0=Dovoli ves promet index_auto1=Opravite prevajanje omrežnih naslovov na zunanji vmesnik: index_auto2=Blokirajte vse dohodne povezave na zunanjem vmesniku: index_auto3=Blokirajte vse, razen SSH in IDENT na zunanjem vmesniku: index_auto4=Blokirajte vse vmesnike razen SSH, IDENT, pinga in visokih vrat: index_auto5=V vmesniku blokirajte vse razen vrat, ki se uporabljajo za virtualno gostovanje: index_auto=Nastavite požarni zid index_add=Dodaj index_shorewall=Kaže, da se Shorewall uporablja za ustvarjanje požarnega zidu vašega sistema. Mogoče bi namesto tega morali uporabiti <a href='$1'>modul požarnega zidu Shoreline</a>. index_firewalld=Kaže, da se FirewallD uporablja za ustvarjanje požarnega zidu vašega sistema. Mogoče bi morali namesto tega uporabiti <a href='$1'>modul FirewallD</a>. index_fail2ban=Kaže, da se Fail2Ban uporablja za upravljanje nekaterih pravil požarnega zidu. Prilagodite jih z <a href='$1'>modulom Fail2Ban</a> in filtrirajte <a href=$2>f2b -. *</a> ali <a href=$2>fail2ban -. *</a>. index_filter_chain=požarni zid ne upravlja. index_filter_nodirect=Zaznana so zunanja upravljana pravila. Aktivirajte "<a href=$1>Neposredno uredite pravila požarnega zidu"</a> ali se lahko pravila o požarnem zidu zlomijo. index_reset=Ponastavite požarni zid index_resetdesc=Kliknite ta gumb, da počistite vsa obstoječa pravila požarnega zidu in nastavite nova pravila za osnovno začetno konfiguracijo. index_cluster=Cluster strežniki index_clusterdesc=Kliknite ta gumb, da nastavite dodatne strežnike Webmin, na katere bo konfiguracija požarnega zidu samodejno kopirana. index_ipset=IP-set index_ipset_title=Aktivni IP-seti, ki jih lahko uporabljajo pravila požarnega zidu index_ipset_name=Ime IP množice index_ipset_type=Vtipkajte index_ipset_elem=# Elementov index_ipset_maxe=# Najv index_ipset_size=Velikost index_ipvxmode=Spremeni različico protokola IP: index_ipvx4=IPv4 index_ipvx6=IPv6 desc_p=protokol je $1 desc_p!=protokol ni $1 desc_s=vir je $1 desc_s!=vir ni $1 desc_d=cilj je $1 desc_d!=cilj ni $1 desc_i=vhodni vmesnik je $1 desc_i!=vhodni vmesnik ni $1 desc_o=izhodni vmesnik je $1 desc_o!=izhodni vmesnik ni $1 desc_f=paket je fragment desc_f!=paket ni fragment desc_sport=izvorni vhod je $1 desc_sport!=izvorno pristanišče ni $1 desc_dport=ciljno pristanišče je $1 desc_dport!=ciljno pristanišče ni $1 desc_sports=izvorna vrata so $1 desc_sports!=izvorna vrata niso $1 desc_dports=ciljna vrata so $1 desc_dports!=ciljna vrata niso $1 desc_tcp-flags=Nastavljene so TCP zastave $2 (od $1) desc_tcp-flags!=TCP zastavice $2 (od $1) niso nastavljene desc_tcp-option=paket uporablja možnost TCP $1 desc_tcp-option!=paket ne uporablja možnosti TCP $1 desc_icmp-type=Vrsta ICMP je $1 desc_icmp-type!=Vrsta ICMP ni $1 desc_icmpv6-type=Vrsta ICMP je $1 desc_icmpv6-type!=Vrsta ICMP ni $1 desc_mac-source=ethernet naslov je $1 desc_mac-source!=ethernet naslov ni $1 desc_limit=stopnja je nižja od $1 desc_limit!=stopnja je več kot $1 desc_limit-burst=hitrost porušitve je manjša od $1 desc_limit-burst!=hitrost porušitve je več kot $1 desc_ports=izvorni in ciljni pristanišči sta $1 desc_ports!=izvorna in ciljna vrata niso $1 desc_uid-owner=pošiljatelj je uporabnik $1 desc_uid-owner!=pošiljatelj ni uporabnik $1 desc_gid-owner=pošiljatelj je skupina $1 desc_gid-owner!=pošiljatelj ni skupina $1 desc_pid-owner=ID postopka pošiljatelja je $1 desc_pid-owner!=ID pošiljatelja procesa ni $1 desc_sid-owner=skupina pošiljateljev seje je $1 desc_sid-owner!=sesijska skupina pošiljatelja ni $1 desc_state=stanje povezave je $1 desc_state!=stanje povezave ni $1 desc_ctstate=stanje povezave je $1 desc_ctstate!=stanje povezave ni $1 desc_tos=vrsta storitvenega polja je $1 desc_tos!=vrsta storitvenega polja ni $1 desc_match-set=$2 se ujema z IPset $1 desc_match-set!=$2 se ne ujema z IPset $1 desc_match-set_src=dohodni promet desc_match-set_dst=odhodni promet desc_physdev-in=vhodni fizični vmesnik je $1 desc_physdev-in!=vhodni fizični vmesnik ni $1 desc_physdev-out=izhodni fizični vmesnik je $1 desc_physdev-out!=izhodni fizični vmesnik ni $1 desc_conds=Če $1 desc_and=in desc_always=Nenehno desc_args--match-set=$2 je vsebovan v IP-nizu $1 desc_src=vir desc_dest=cilj redhat_einstalled=Ni najdeno zagonskega dejanja <tt>iptables (6)</tt>, kar pomeni, da paket IPtables ni nameščen v vašem sistemu redhat_eoutput=Pri pridobivanju statusa IPtables iz ukaza $1 se je pojavila napaka. To verjetno kaže, da je bil vaš sistem konfiguriran tako, da uporablja IPchains namesto IPtables. gentoo_escript=Začetnega skripta Gentoo IPtables $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. eiptables=Neznani IPtables shranijo vrstico datoteke : $1 eip6tables=Neznani ip6tables shrani vrstico datoteke : $1 edit_title1=Dodajte pravilo edit_title2=Uredi pravilo edit_title3=Pravilo klona edit_header1=Podrobnosti o verigi in dejanju edit_chain=Del verige edit_cmt=Komentar pravila edit_jump=Ukrep, ki ga je treba izvesti edit_jump_other=Zaženi verigo edit_header2=Podrobnosti o stanju edit_desc=Zgornje dejanje se izvede samo, če so izpolnjeni <b>vsi</b> spodaj navedeni pogoji. edit_source=Naslov vira ali omrežje edit_ignore=Ignorirano edit_is=Enako edit_not=Ne ustreza edit_dest=Namembni naslov ali omrežje edit_in=Vhodni vmesnik edit_out=Odhodni vmesnik edit_frag=Razdrobljenost edit_fragis=Je razdrobljen edit_fragnot=Ni razdrobljen edit_proto=Omrežni protokol edit_sport=Izvor TCP ali UDP vrata edit_dport=Destinacijski TCP ali UDP vrata edit_port0=Pristanišča edit_port1=Obseg vrat $1 do $2 edit_ports=Vir in ciljna pristanišča edit_tcpflags=Nastavite TCP zastave edit_flags=$2 od $1 edit_tcpoption=Nastavljena je številka možnosti TCP edit_icmptype=Vrsta paketa ICMP edit_mac=Ethernet naslov edit_limit=Paketni pretok edit_below=Spodaj edit_above=Nad edit_limitburst=Hitrost porušitve paketov edit_uidowner=Pošiljanje uporabnika unix edit_gidowner=Pošiljanje unix skupine edit_pidowner=ID procesa pošiljanja edit_sidowner=Pošiljanje procesne skupine edit_state=Stanja povezave edit_state_new=Nova povezava edit_state_established=Obstoječa povezava edit_state_related=Povezani z obstoječimi edit_state_invalid=Ni del nobene povezave edit_state_untracked=Ni gosenic edit_state_snat=Vir NATd edit_state_dnat=Destinacija NATd edit_tos=Vrsta storitve edit_rtoports=Ciljna vrata za preusmeritev edit_prange=Obseg vrat $1 do $2 edit_mtoports=Izvorna vrata za maskiranje edit_dnat=IP-ji in vrata za DNAT edit_dnatip=Obseg IP $1 do $2 edit_snat=IP-ji in vrata za SNAT edit_any=Kaj edit_oifc=Drugo .. edit_clone=Pravilo kloniranja edit_before=Pred pravilom $1 edit_after=Po pravilu $1 edit_args=Dodatni parametri edit_mods=Dodatni moduli IPtables edit_rwith=Zavrni z vrsto ICMP edit_rwithtype=Vnesite $1 edit_physdevin=Vhodni fizični vmesnik edit_physdevout=Fizični vmesnik edit_physdevisin=Paket, ki prihaja na mostni vmesnik edit_physdevisout=Paket odhodni na mostni vmesnik edit_physdevisbridged=Paket se premošča edit_matchset=Ujemanje IPset edit_matchsetsrc=o dohodnem prometu edit_matchsetdst=na odhodnem prometu save_err=Pravila ni bilo mogoče shraniti save_echain=Manjkajoča ali neveljavna veriga za zagon save_esource=Manjkajoči ali neveljaven izvorni naslov ali omrežje save_edest=Manjkajoč ali neveljaven ciljni naslov ali omrežje save_ein=Manjkajoči ali neveljaven dohodni vmesnik save_eout=Manjkajoči ali neveljaven odhodni vmesnik save_eproto=Ni izbran noben protokol save_esport=Manjkajoča ali neveljavna izvorna vrata save_esportfrom=Neveljaven začetek obsega za izvorna vrata save_esportto=Neveljaven konec območja za izvorna vrata save_esportrange=Za obseg izvornih vrat morate vnesti vsaj začetek ali konec save_etcpudp=Pogoje izhodnih in ciljnih vrat je mogoče uporabiti samo, če so protokol TCP, UDP ali SCTP save_edport=Manjkajoča ali neveljavna ciljna vrata save_edportfrom=Neveljaven začetek obsega za ciljna vrata save_edportto=Neveljaven konec obsega ciljnih vrat save_edportrange=Za območje ciljnih vrat morate vnesti vsaj začetek ali konec save_eports=Manjkajoči ali neveljavni izvor in ciljna vrata save_etcp1=Pogoj TCP zastave je mogoče uporabiti le, če je protokol TCP save_etcpflags=Iz vsake vrstice morate izbrati vsaj eno zastavo TCP save_etcpflags2=Iz druge vrstice morate izbrati vsaj eno zastavo TCP save_etcp2=Pogoj številke možnosti TCP je mogoče uporabiti le, če je protokol TCP save_etcpoption=Manjkajoča ali neveljavna številka TCP možnosti save_eicmp=Pogoj vrste paketov ICMP je mogoče uporabiti le, če je protokol ICMP save_emac=Manjkajoči ali neveljaven ethernet naslov save_elimit=Manjkajoča ali neveljavna hitrost pretoka paketa save_elimitburst=Manjkajoča ali neveljavna hitrost porušitve paketov save_euidowner=Manjkajoči ali neveljavni uporabnik unix pošiljanja save_egidowner=Manjkajoče ali neveljavno pošiljanje unix skupine save_epidowner=Manjka ali neveljaven ID procesa pošiljanja save_esidowner=Manjkajoči ali neveljavni ID skupine procesnega pošiljanja save_ertoports=Manjkajoča ali neveljavna ciljna vrata za preusmeritev save_emtoports=Manjkajoče ali neveljavno pristanišče za zamaskiranje save_edipfrom=Manjkajoč ali neveljaven začetni IP naslov za DNAT save_edipto=Neveljaven končni IP naslov za DNAT save_edpfrom=Neveljavna začetna vrata za DNAT save_edpto=Manjkajoča ali neveljavna končna vrata za DNAT save_esipfrom=Manjkajoči ali neveljaven začetni IP naslov za SNAT save_esipto=Neveljaven končni IP naslov za SNAT save_espfrom=Neveljavna začetna vrata za SNAT save_espto=Manjkajoča ali neveljavna končna vrata za SNAT save_estates=Ni izbranih stanj povezave save_ecanjump=Tega dejanja vam ni dovoljeno uporabljati save_ephysdevin=Manjkajoči ali neveljaven dohodni fizični vmesnik save_ephysdevout=Manjkajoči ali neveljaven odhodni fizični vmesnik delete_title=Izbriši verigo delete_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati verigo $1 ? $2 pravila znotraj njega bodo izbrisana. delete_ok=Izbriši zdaj delete_ecannot=Ne smete brisati verig clear_title=Bistra veriga clear_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati vsa pravila $2 iz verige $1 ? clear_ecannot=Ne smete čistiti verig new_err=Verige ni bilo mogoče ustvariti new_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime verige new_etaken=Veriga s tem imenom že obstaja new_ecannot=Ni vam dovoljeno ustvarjati verig apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti apply_ecannot=Konfiguracije ne morete uporabiti apply_remote=Napaka od $1 : $2 unapply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče povrniti unapply_ecannot=Konfiguracije ne morete povrniti bootup_ecannot=Požarni zid ne morete omogočiti ali onemogočiti ob zagonu log_create_rule=Dodano pravilo za verigo $1 v tabeli $2 log_modify_rule=Spremenjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2 log_delete_rule=Izbrisano pravilo v verigi $1 v tabeli $2 log_move_rule=Premaknjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2 log_delete_chain=Izbrisana veriga $1 iz tabele $2 log_rename_chain=Preimenovana veriga $1 v tabeli $2 log_clear_chain=Očiščena veriga $1 v tabeli $2 log_create_chain=Ustvarjena veriga $1 v tabeli $2 log_modify_chain=Nastavite privzeto dejanje za verigo $1 v tabeli $2 log_delsel_chain=Izbrisana so pravila $3 iz verige $1 v tabeli $2 log_movesel_chain=Premaknjena $3 pravila iz verige $1 v tabeli $2 log_apply=Uporabljena konfiguracija log_unapply=Obrnjena konfiguracija log_setup=Nastavite požarni zid log_convert=Pretvori obstoječi požarni zid log_bootup=Požarni zid je omogočen ob zagonu log_bootdown=Onemogočen požarni zid ob zagonu log_add_host=Dodan je grozdni strežnik $1 log_add_group=Dodani strežniki grozdov iz skupine $1 log_delete_host=Odstranjen je strežnik gruče $1 log_delete_group=Odstranjeni so strežniki grozdov $1 log_openports=Odprta vrata požarnega zidu $1 setup_eiface=Noben zunanji omrežni vmesnik ni vnesen setup_ecannot=Požarni zid ne morete nastaviti acl_tables=Dovoljeni IPtables acl_apply=Ali lahko uporabite konfiguracijo? acl_unapply=Ali ne morete uporabiti konfiguracije? acl_bootup=Ali lahko požarni zid omogočite ob zagonu? acl_setup=Ali lahko izvede začetno namestitev požarnega zidu? acl_cluster=Ali lahko upravljate grozdišče grozda? acl_jumps=Dovoljena dejanja acl_jall=Vse acl_newchain=Ali lahko ustvarite nove verige? acl_delchain=Ali lahko verige izbrišete ali počistite? acl_policy=Ali lahko spremenite privzeti pravilnik? etable=Tega protokola IPtable ne smete urejati ejump=Tega pravila ni dovoljeno urejati ecluster=Ne smete upravljati grozdne plošče cluster_title=Strežniki požarnega zidu gruč cluster_none=V grozdišče požarnega zidu še ni bil dodan noben strežnik. cluster_host=Ime gostitelja cluster_desc=Opis cluster_os=Operacijski sistem cluster_add=Dodaj strežnik cluster_gadd=Dodajte strežnike v skupino cluster_need=Preden lahko tukaj upravljate, morate v modul Webmin Servers Index dodati strežnike z prijavo in geslom. cluster_return=grozdni strežniki cluster_delete=Odstrani izbrano add_title=Dodaj strežnike add_msg=Dodajanje $1. add_gmsg=Dodajanje strežnikov v skupino $1. add_err=Ni bilo mogoče dodati strežnika add_gerr=Skupine ni bilo mogoče dodati add_echeck=Server $1 nima modula požarnega zidu Linux add_emissing=Strežniku $1 manjka ukaz požarnega zidu $2 add_ok=Dodano je $1 s pravili $2 aktivnega požarnega zidu. add_enone=Ni izbranih strežnikov! policy_ecannot=Za to verigo vam ni dovoljeno spreminjati privzetega pravilnika move_title=Pravila premikanja move_count=Izbrana pravila move_chain=Trenutna sprememba move_dest=Namenska veriga move_ok=Premakni se zdaj move_header=Možnosti premikanja pravila rename_title=Preimenujte verigo rename_count=Pravila v verigi rename_chain=Trenutno ime rename_name=Novo ime rename_ok=Preimenujte zdaj rename_header=Možnosti preimenovanja verige rename_adjust=Ali spremenite druga pravila, ki skočijo na to verigo? rename_none=Noben rename_ecannot=Ne morete preimenovati verig
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 17.62 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 23.19 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 28.32 KB | 0644 |
|
bg | File | 28.06 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 382 B | 0644 |
|
ca | File | 18.85 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 301 B | 0644 |
|
cs | File | 15.39 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 3.46 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 17.64 KB | 0644 |
|
de | File | 17.61 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 1020 B | 0644 |
|
el.auto | File | 31.61 KB | 0644 |
|
en | File | 16.61 KB | 0644 |
|
es | File | 10.75 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 7.73 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 17.76 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 24.34 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 18.25 KB | 0644 |
|
fr | File | 18.81 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 417 B | 0644 |
|
he.auto | File | 21.09 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 17.81 KB | 0644 |
|
hu | File | 14.76 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.03 KB | 0644 |
|
it | File | 10.74 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 7.41 KB | 0644 |
|
ja | File | 13.63 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 8.53 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 20.1 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 18.91 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 18.36 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 18.27 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 18.93 KB | 0644 |
|
nl | File | 16.27 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.98 KB | 0644 |
|
no | File | 16.78 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 294 B | 0644 |
|
pl | File | 16.81 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 1.6 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 18.76 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 14.51 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 3.38 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 19.21 KB | 0644 |
|
ru | File | 24.09 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 3.98 KB | 0644 |
|
sk | File | 15.39 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 3.48 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 17.83 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 17.86 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 35 KB | 0644 |
|
tr | File | 15.22 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 3.57 KB | 0644 |
|
uk | File | 16.67 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.13 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 24.68 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 21.34 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 15.27 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 15.26 KB | 0644 |
|