[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@52.15.179.198: ~ $
index_title=Požarni zid IPTables Linux
index_title_v=IPv4 požarni zid
index_title_v6=IPv6 požarni zid
index_editing=Datoteka s pravili $1 
index_ecommand=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Webmin potrebuje ta ukaz za konfiguriranje IPtables.
index_ekernel=Pri preverjanju trenutne konfiguracije IPtables se je pojavila napaka: $1 To lahko pomeni, da vaše jedro ne podpira IPtables.
index_header=Konfiguracija požarnega zidu od $1 
index_evalid=OPOZORILO! Vaša trenutna konfiguracija IPtables ni veljavna : $1 
index_change=Prikaz IPtable:
index_chain_input=Dohodni paketi (INPUT) - velja samo za pakete, naslovljene na tega gostitelja
index_chain_output=Odhodni paketi (OUTPUT) - Velja samo za pakete, ki jih je ustvaril ta gostitelj
index_chain_forward=Posredovani paketi (FORWARD) - Velja samo za pakete, ki so bili preneseni prek tega gostitelja
index_chain_prerouting=Paketi pred usmerjanjem (PREROUTING)
index_chain_postrouting=Paketi po usmerjanju (POSTROUTING)
index_chain=Veriga $1 
index_action=Ukrep
index_desc=Pogoj
index_comm=Komentar
index_no_comment=
index_move=Premakni se
index_none=Za to verigo ni nobenih pravil.
index_policy=Nastavi privzeto dejanje na:
index_policy_accept=Sprejmi
index_policy_drop=Spusti
index_policy_queue=Uporabniški prostor
index_policy_return=Izstop iz verige
index_jump_accept=<font color=#00aa00>Sprejmi</font>
index_jump_drop=<font color=#ff0000>Spustite</font>
index_jump_reject=<font color=#ff4400>Zavrni</font>
index_jump_queue=<font color=#0000ff>Uporabniški prostor</font>
index_jump_return=Izstop iz verige
index_jump_log=Dnevnik paket
index_jump_masquerade=Maskarada
index_jump_redirect=Preusmeritev
index_jump_dnat=Destinacija NAT
index_jump_snat=Vir NAT
index_jump_=Delati nič
index_jump=Skoči na verigo $1 
index_radd=Dodajte pravilo
index_cdelete=Izbriši verigo
index_crename=Preimenujte verigo
index_cclear=Počisti vsa pravila
index_cdeletesel=Izbriši izbrano
index_cmovesel=Premakni izbrano
index_cadd=Dodajte novo verigo z imenom:
index_apply=Uporabi konfiguracijo
index_applydesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate zgoraj navedeno konfiguracijo požarnega zidu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo
index_applydesc2=Kliknite ta gumb, če želite, da je zgoraj navedena konfiguracija požarnega zidu aktivna na vseh strežnikih v grozdu. Vsa pravila o požarnem zidu, ki trenutno veljajo, se sprožijo in nadomestijo
index_unapply=Povrni konfiguracijo
index_unapplydesc=Kliknite ta gumb, da ponastavite zgoraj navedeno konfiguracijo na trenutno aktivno.
index_unapply2=Shrani konfiguracijo
index_unapply2desc=Kliknite ta gumb, če želite zgornjo konfiguracijo shraniti v konfiguracijsko datoteko stalnega požarnega zidu.
index_table_filter=Filtriranje paketov (filter)
index_table_nat=Prevajanje omrežnega naslova (nat)
index_table_mangle=Sprememba paketov (mangle)
index_existing=Webmin je zaznal trenutno uporabljena pravila požarnega zidu $1 IPtables, ki niso zabeležena v datoteki za shranjevanje $2. Ta pravila so bila verjetno nastavljena iz skripta, ki ga ta modul ne zna brati in urejati. <p> Če želite s tem modulom upravljati požarni zid IPtables, kliknite spodnji gumb, če želite obstoječa pravila pretvoriti v shranjeno datoteko in nato onemogočite obstoječo skriptu požarnega zidu.
index_saveex=Shranite pravila požarnega zidu
index_atboot=Ali želite omogočiti požarni zid med zagonom?
index_headerex=Obstoječa konfiguracija požarnega zidu
index_bootup=Aktiviraj se ob zagonu
index_bootupdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali je vaš požarni zid aktiviran ob zagonu ali ne.
index_return=seznam pravil
index_setup=V vašem sistemu še ni bil nameščen požarni zid IPtables. Webmin vam lahko nastavi eno, ki jo je treba shraniti v datoteko za shranjevanje $1, pri čemer so začetne nastavitve temeljile na izbiri vrste požarnega zidu spodaj.
index_rsetup=Konfiguracija požarnega zida IPtables v vašem sistemu bo kmalu na novo nastavljena. Webmin bo postavil nova privzeta pravila, ki jih je treba shraniti v datoteko za shranjevanje $1, pri čemer bodo začetne nastavitve temeljile na izbiri vrste požarnega zidu spodaj.
index_auto0=Dovoli ves promet
index_auto1=Opravite prevajanje omrežnih naslovov na zunanji vmesnik:
index_auto2=Blokirajte vse dohodne povezave na zunanjem vmesniku:
index_auto3=Blokirajte vse, razen SSH in IDENT na zunanjem vmesniku:
index_auto4=Blokirajte vse vmesnike razen SSH, IDENT, pinga in visokih vrat:
index_auto5=V vmesniku blokirajte vse razen vrat, ki se uporabljajo za virtualno gostovanje:
index_auto=Nastavite požarni zid
index_add=Dodaj
index_shorewall=Kaže, da se Shorewall uporablja za ustvarjanje požarnega zidu vašega sistema. Mogoče bi namesto tega morali uporabiti <a href='$1'>modul požarnega zidu Shoreline</a>.
index_firewalld=Kaže, da se FirewallD uporablja za ustvarjanje požarnega zidu vašega sistema. Mogoče bi morali namesto tega uporabiti <a href='$1'>modul FirewallD</a>.
index_fail2ban=Kaže, da se Fail2Ban uporablja za upravljanje nekaterih pravil požarnega zidu. Prilagodite jih z <a href='$1'>modulom Fail2Ban</a> in filtrirajte <a href=$2>f2b -. *</a> ali <a href=$2>fail2ban -. *</a>.
index_filter_chain=požarni zid ne upravlja.
index_filter_nodirect=Zaznana so zunanja upravljana pravila. Aktivirajte "<a href=$1>Neposredno uredite pravila požarnega zidu"</a> ali se lahko pravila o požarnem zidu zlomijo.
index_reset=Ponastavite požarni zid
index_resetdesc=Kliknite ta gumb, da počistite vsa obstoječa pravila požarnega zidu in nastavite nova pravila za osnovno začetno konfiguracijo.
index_cluster=Cluster strežniki
index_clusterdesc=Kliknite ta gumb, da nastavite dodatne strežnike Webmin, na katere bo konfiguracija požarnega zidu samodejno kopirana.
index_ipset=IP-set
index_ipset_title=Aktivni IP-seti, ki jih lahko uporabljajo pravila požarnega zidu
index_ipset_name=Ime IP množice
index_ipset_type=Vtipkajte
index_ipset_elem=# Elementov
index_ipset_maxe=# Najv
index_ipset_size=Velikost
index_ipvxmode=Spremeni različico protokola IP:
index_ipvx4=IPv4
index_ipvx6=IPv6

desc_p=protokol je $1 
desc_p!=protokol ni $1 
desc_s=vir je $1 
desc_s!=vir ni $1 
desc_d=cilj je $1 
desc_d!=cilj ni $1 
desc_i=vhodni vmesnik je $1 
desc_i!=vhodni vmesnik ni $1 
desc_o=izhodni vmesnik je $1 
desc_o!=izhodni vmesnik ni $1 
desc_f=paket je fragment
desc_f!=paket ni fragment
desc_sport=izvorni vhod je $1 
desc_sport!=izvorno pristanišče ni $1 
desc_dport=ciljno pristanišče je $1 
desc_dport!=ciljno pristanišče ni $1 
desc_sports=izvorna vrata so $1 
desc_sports!=izvorna vrata niso $1 
desc_dports=ciljna vrata so $1 
desc_dports!=ciljna vrata niso $1 
desc_tcp-flags=Nastavljene so TCP zastave $2 (od $1)
desc_tcp-flags!=TCP zastavice $2 (od $1) niso nastavljene
desc_tcp-option=paket uporablja možnost TCP $1 
desc_tcp-option!=paket ne uporablja možnosti TCP $1 
desc_icmp-type=Vrsta ICMP je $1 
desc_icmp-type!=Vrsta ICMP ni $1 
desc_icmpv6-type=Vrsta ICMP je $1 
desc_icmpv6-type!=Vrsta ICMP ni $1 
desc_mac-source=ethernet naslov je $1 
desc_mac-source!=ethernet naslov ni $1 
desc_limit=stopnja je nižja od $1 
desc_limit!=stopnja je več kot $1 
desc_limit-burst=hitrost porušitve je manjša od $1 
desc_limit-burst!=hitrost porušitve je več kot $1 
desc_ports=izvorni in ciljni pristanišči sta $1 
desc_ports!=izvorna in ciljna vrata niso $1 
desc_uid-owner=pošiljatelj je uporabnik $1 
desc_uid-owner!=pošiljatelj ni uporabnik $1 
desc_gid-owner=pošiljatelj je skupina $1 
desc_gid-owner!=pošiljatelj ni skupina $1 
desc_pid-owner=ID postopka pošiljatelja je $1 
desc_pid-owner!=ID pošiljatelja procesa ni $1 
desc_sid-owner=skupina pošiljateljev seje je $1 
desc_sid-owner!=sesijska skupina pošiljatelja ni $1 
desc_state=stanje povezave je $1 
desc_state!=stanje povezave ni $1 
desc_ctstate=stanje povezave je $1 
desc_ctstate!=stanje povezave ni $1 
desc_tos=vrsta storitvenega polja je $1 
desc_tos!=vrsta storitvenega polja ni $1 
desc_match-set=$2 se ujema z IPset $1
desc_match-set!=$2 se ne ujema z IPset $1
desc_match-set_src=dohodni promet
desc_match-set_dst=odhodni promet
desc_physdev-in=vhodni fizični vmesnik je $1 
desc_physdev-in!=vhodni fizični vmesnik ni $1 
desc_physdev-out=izhodni fizični vmesnik je $1 
desc_physdev-out!=izhodni fizični vmesnik ni $1 
desc_conds=Če $1 
desc_and=in
desc_always=Nenehno
desc_args--match-set=$2 je vsebovan v IP-nizu $1 
desc_src=vir
desc_dest=cilj

redhat_einstalled=Ni najdeno zagonskega dejanja <tt>iptables (6)</tt>, kar pomeni, da paket IPtables ni nameščen v vašem sistemu
redhat_eoutput=Pri pridobivanju statusa IPtables iz ukaza $1 se je pojavila napaka. To verjetno kaže, da je bil vaš sistem konfiguriran tako, da uporablja IPchains namesto IPtables.

gentoo_escript=Začetnega skripta Gentoo IPtables $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.

eiptables=Neznani IPtables shranijo vrstico datoteke : $1 
eip6tables=Neznani ip6tables shrani vrstico datoteke : $1 

edit_title1=Dodajte pravilo
edit_title2=Uredi pravilo
edit_title3=Pravilo klona
edit_header1=Podrobnosti o verigi in dejanju
edit_chain=Del verige
edit_cmt=Komentar pravila
edit_jump=Ukrep, ki ga je treba izvesti
edit_jump_other=Zaženi verigo
edit_header2=Podrobnosti o stanju
edit_desc=Zgornje dejanje se izvede samo, če so izpolnjeni <b>vsi</b> spodaj navedeni pogoji.
edit_source=Naslov vira ali omrežje
edit_ignore=Ignorirano
edit_is=Enako
edit_not=Ne ustreza
edit_dest=Namembni naslov ali omrežje
edit_in=Vhodni vmesnik
edit_out=Odhodni vmesnik
edit_frag=Razdrobljenost
edit_fragis=Je razdrobljen
edit_fragnot=Ni razdrobljen
edit_proto=Omrežni protokol
edit_sport=Izvor TCP ali UDP vrata
edit_dport=Destinacijski TCP ali UDP vrata
edit_port0=Pristanišča
edit_port1=Obseg vrat $1 do $2 
edit_ports=Vir in ciljna pristanišča
edit_tcpflags=Nastavite TCP zastave
edit_flags=$2 od $1 
edit_tcpoption=Nastavljena je številka možnosti TCP
edit_icmptype=Vrsta paketa ICMP
edit_mac=Ethernet naslov
edit_limit=Paketni pretok
edit_below=Spodaj
edit_above=Nad
edit_limitburst=Hitrost porušitve paketov
edit_uidowner=Pošiljanje uporabnika unix
edit_gidowner=Pošiljanje unix skupine
edit_pidowner=ID procesa pošiljanja
edit_sidowner=Pošiljanje procesne skupine
edit_state=Stanja povezave
edit_state_new=Nova povezava
edit_state_established=Obstoječa povezava
edit_state_related=Povezani z obstoječimi
edit_state_invalid=Ni del nobene povezave
edit_state_untracked=Ni gosenic
edit_state_snat=Vir NATd
edit_state_dnat=Destinacija NATd
edit_tos=Vrsta storitve
edit_rtoports=Ciljna vrata za preusmeritev
edit_prange=Obseg vrat $1 do $2 
edit_mtoports=Izvorna vrata za maskiranje
edit_dnat=IP-ji in vrata za DNAT
edit_dnatip=Obseg IP $1 do $2 
edit_snat=IP-ji in vrata za SNAT
edit_any=Kaj
edit_oifc=Drugo ..
edit_clone=Pravilo kloniranja
edit_before=Pred pravilom $1 
edit_after=Po pravilu $1 
edit_args=Dodatni parametri
edit_mods=Dodatni moduli IPtables
edit_rwith=Zavrni z vrsto ICMP
edit_rwithtype=Vnesite $1 
edit_physdevin=Vhodni fizični vmesnik
edit_physdevout=Fizični vmesnik
edit_physdevisin=Paket, ki prihaja na mostni vmesnik
edit_physdevisout=Paket odhodni na mostni vmesnik
edit_physdevisbridged=Paket se premošča
edit_matchset=Ujemanje IPset
edit_matchsetsrc=o dohodnem prometu
edit_matchsetdst=na odhodnem prometu

save_err=Pravila ni bilo mogoče shraniti
save_echain=Manjkajoča ali neveljavna veriga za zagon
save_esource=Manjkajoči ali neveljaven izvorni naslov ali omrežje
save_edest=Manjkajoč ali neveljaven ciljni naslov ali omrežje
save_ein=Manjkajoči ali neveljaven dohodni vmesnik
save_eout=Manjkajoči ali neveljaven odhodni vmesnik
save_eproto=Ni izbran noben protokol
save_esport=Manjkajoča ali neveljavna izvorna vrata
save_esportfrom=Neveljaven začetek obsega za izvorna vrata
save_esportto=Neveljaven konec območja za izvorna vrata
save_esportrange=Za obseg izvornih vrat morate vnesti vsaj začetek ali konec
save_etcpudp=Pogoje izhodnih in ciljnih vrat je mogoče uporabiti samo, če so protokol TCP, UDP ali SCTP
save_edport=Manjkajoča ali neveljavna ciljna vrata
save_edportfrom=Neveljaven začetek obsega za ciljna vrata
save_edportto=Neveljaven konec obsega ciljnih vrat
save_edportrange=Za območje ciljnih vrat morate vnesti vsaj začetek ali konec
save_eports=Manjkajoči ali neveljavni izvor in ciljna vrata
save_etcp1=Pogoj TCP zastave je mogoče uporabiti le, če je protokol TCP
save_etcpflags=Iz vsake vrstice morate izbrati vsaj eno zastavo TCP
save_etcpflags2=Iz druge vrstice morate izbrati vsaj eno zastavo TCP
save_etcp2=Pogoj številke možnosti TCP je mogoče uporabiti le, če je protokol TCP
save_etcpoption=Manjkajoča ali neveljavna številka TCP možnosti
save_eicmp=Pogoj vrste paketov ICMP je mogoče uporabiti le, če je protokol ICMP
save_emac=Manjkajoči ali neveljaven ethernet naslov
save_elimit=Manjkajoča ali neveljavna hitrost pretoka paketa
save_elimitburst=Manjkajoča ali neveljavna hitrost porušitve paketov
save_euidowner=Manjkajoči ali neveljavni uporabnik unix pošiljanja
save_egidowner=Manjkajoče ali neveljavno pošiljanje unix skupine
save_epidowner=Manjka ali neveljaven ID procesa pošiljanja
save_esidowner=Manjkajoči ali neveljavni ID skupine procesnega pošiljanja
save_ertoports=Manjkajoča ali neveljavna ciljna vrata za preusmeritev
save_emtoports=Manjkajoče ali neveljavno pristanišče za zamaskiranje
save_edipfrom=Manjkajoč ali neveljaven začetni IP naslov za DNAT
save_edipto=Neveljaven končni IP naslov za DNAT
save_edpfrom=Neveljavna začetna vrata za DNAT
save_edpto=Manjkajoča ali neveljavna končna vrata za DNAT
save_esipfrom=Manjkajoči ali neveljaven začetni IP naslov za SNAT
save_esipto=Neveljaven končni IP naslov za SNAT
save_espfrom=Neveljavna začetna vrata za SNAT
save_espto=Manjkajoča ali neveljavna končna vrata za SNAT
save_estates=Ni izbranih stanj povezave
save_ecanjump=Tega dejanja vam ni dovoljeno uporabljati
save_ephysdevin=Manjkajoči ali neveljaven dohodni fizični vmesnik
save_ephysdevout=Manjkajoči ali neveljaven odhodni fizični vmesnik

delete_title=Izbriši verigo
delete_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati verigo $1 ? $2 pravila znotraj njega bodo izbrisana.
delete_ok=Izbriši zdaj
delete_ecannot=Ne smete brisati verig

clear_title=Bistra veriga
clear_rusure=Ali ste prepričani, da želite izbrisati vsa pravila $2 iz verige $1 ?
clear_ecannot=Ne smete čistiti verig

new_err=Verige ni bilo mogoče ustvariti
new_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime verige
new_etaken=Veriga s tem imenom že obstaja
new_ecannot=Ni vam dovoljeno ustvarjati verig

apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti
apply_ecannot=Konfiguracije ne morete uporabiti
apply_remote=Napaka od $1 : $2 
unapply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče povrniti
unapply_ecannot=Konfiguracije ne morete povrniti
bootup_ecannot=Požarni zid ne morete omogočiti ali onemogočiti ob zagonu

log_create_rule=Dodano pravilo za verigo $1 v tabeli $2 
log_modify_rule=Spremenjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2 
log_delete_rule=Izbrisano pravilo v verigi $1 v tabeli $2 
log_move_rule=Premaknjeno pravilo v verigi $1 v tabeli $2 
log_delete_chain=Izbrisana veriga $1 iz tabele $2 
log_rename_chain=Preimenovana veriga $1 v tabeli $2 
log_clear_chain=Očiščena veriga $1 v tabeli $2 
log_create_chain=Ustvarjena veriga $1 v tabeli $2 
log_modify_chain=Nastavite privzeto dejanje za verigo $1 v tabeli $2 
log_delsel_chain=Izbrisana so pravila $3 iz verige $1 v tabeli $2 
log_movesel_chain=Premaknjena $3 pravila iz verige $1 v tabeli $2 
log_apply=Uporabljena konfiguracija
log_unapply=Obrnjena konfiguracija
log_setup=Nastavite požarni zid
log_convert=Pretvori obstoječi požarni zid
log_bootup=Požarni zid je omogočen ob zagonu
log_bootdown=Onemogočen požarni zid ob zagonu
log_add_host=Dodan je grozdni strežnik $1 
log_add_group=Dodani strežniki grozdov iz skupine $1 
log_delete_host=Odstranjen je strežnik gruče $1 
log_delete_group=Odstranjeni so strežniki grozdov $1 
log_openports=Odprta vrata požarnega zidu $1 

setup_eiface=Noben zunanji omrežni vmesnik ni vnesen
setup_ecannot=Požarni zid ne morete nastaviti

acl_tables=Dovoljeni IPtables
acl_apply=Ali lahko uporabite konfiguracijo?
acl_unapply=Ali ne morete uporabiti konfiguracije?
acl_bootup=Ali lahko požarni zid omogočite ob zagonu?
acl_setup=Ali lahko izvede začetno namestitev požarnega zidu?
acl_cluster=Ali lahko upravljate grozdišče grozda?
acl_jumps=Dovoljena dejanja
acl_jall=Vse
acl_newchain=Ali lahko ustvarite nove verige?
acl_delchain=Ali lahko verige izbrišete ali počistite?
acl_policy=Ali lahko spremenite privzeti pravilnik?

etable=Tega protokola IPtable ne smete urejati
ejump=Tega pravila ni dovoljeno urejati
ecluster=Ne smete upravljati grozdne plošče

cluster_title=Strežniki požarnega zidu gruč
cluster_none=V grozdišče požarnega zidu še ni bil dodan noben strežnik.
cluster_host=Ime gostitelja
cluster_desc=Opis
cluster_os=Operacijski sistem
cluster_add=Dodaj strežnik
cluster_gadd=Dodajte strežnike v skupino
cluster_need=Preden lahko tukaj upravljate, morate v modul Webmin Servers Index dodati strežnike z prijavo in geslom.
cluster_return=grozdni strežniki
cluster_delete=Odstrani izbrano

add_title=Dodaj strežnike
add_msg=Dodajanje $1.
add_gmsg=Dodajanje strežnikov v skupino $1.
add_err=Ni bilo mogoče dodati strežnika
add_gerr=Skupine ni bilo mogoče dodati
add_echeck=Server $1 nima modula požarnega zidu Linux
add_emissing=Strežniku $1 manjka ukaz požarnega zidu $2 
add_ok=Dodano je $1 s pravili $2 aktivnega požarnega zidu.
add_enone=Ni izbranih strežnikov!

policy_ecannot=Za to verigo vam ni dovoljeno spreminjati privzetega pravilnika

move_title=Pravila premikanja
move_count=Izbrana pravila
move_chain=Trenutna sprememba
move_dest=Namenska veriga
move_ok=Premakni se zdaj
move_header=Možnosti premikanja pravila

rename_title=Preimenujte verigo
rename_count=Pravila v verigi
rename_chain=Trenutno ime
rename_name=Novo ime
rename_ok=Preimenujte zdaj
rename_header=Možnosti preimenovanja verige
rename_adjust=Ali spremenite druga pravila, ki skočijo na to verigo?
rename_none=Noben
rename_ecannot=Ne morete preimenovati verig

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 17.62 KB 0644
ar.auto File 23.19 KB 0644
be.auto File 28.32 KB 0644
bg File 28.06 KB 0644
bg.auto File 382 B 0644
ca File 18.85 KB 0644
ca.auto File 301 B 0644
cs File 15.39 KB 0644
cs.auto File 3.46 KB 0644
da.auto File 17.64 KB 0644
de File 17.61 KB 0644
de.auto File 1020 B 0644
el.auto File 31.61 KB 0644
en File 16.61 KB 0644
es File 10.75 KB 0644
es.auto File 7.73 KB 0644
eu.auto File 17.76 KB 0644
fa.auto File 24.34 KB 0644
fi.auto File 18.25 KB 0644
fr File 18.81 KB 0644
fr.auto File 417 B 0644
he.auto File 21.09 KB 0644
hr.auto File 17.81 KB 0644
hu File 14.76 KB 0644
hu.auto File 2.03 KB 0644
it File 10.74 KB 0644
it.auto File 7.41 KB 0644
ja File 13.63 KB 0644
ja.auto File 8.53 KB 0644
ko.auto File 20.1 KB 0644
lt.auto File 18.91 KB 0644
lv.auto File 18.36 KB 0644
ms.auto File 18.27 KB 0644
mt.auto File 18.93 KB 0644
nl File 16.27 KB 0644
nl.auto File 1.98 KB 0644
no File 16.78 KB 0644
no.auto File 294 B 0644
pl File 16.81 KB 0644
pl.auto File 1.6 KB 0644
pt.auto File 18.76 KB 0644
pt_BR File 14.51 KB 0644
pt_BR.auto File 3.38 KB 0644
ro.auto File 19.21 KB 0644
ru File 24.09 KB 0644
ru.auto File 3.98 KB 0644
sk File 15.39 KB 0644
sk.auto File 3.48 KB 0644
sl.auto File 17.83 KB 0644
sv.auto File 17.86 KB 0644
th.auto File 35 KB 0644
tr File 15.22 KB 0644
tr.auto File 3.57 KB 0644
uk File 16.67 KB 0644
uk.auto File 11.13 KB 0644
ur.auto File 24.68 KB 0644
vi.auto File 21.34 KB 0644
zh.auto File 15.27 KB 0644
zh_TW.auto File 15.26 KB 0644