[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.139.237.218: ~ $
index_title=Rugsteun van lêerstelsel
index_add=Voeg 'n nuwe rugsteun van die gids by:
index_none=Geen lêerstelsel-rugsteunkonfigurasies is nog geskep nie.
index_none2=Geen lêerstelsel rugsteunkonfigurasies waartoe u toegang het, bestaan nie.
index_restore=Herstel rugsteun van lêerstelsel-tipe:
index_restoremsg=Kies die lêerstelseltipe en klik op hierdie knoppie om te begin met die kies van 'n lêerstelsel-rugsteun om te herstel.
index_restore2=Herstel van die lêerstelsel
index_restoremsg2=Klik op hierdie knoppie om te begin met die kies van 'n lêerstelsel-rugsteun om te herstel.
index_ecommands=Geen van die lêerstelsel-rugsteunkopdragte (soos $1) wat deur hierdie module benodig word, is op u stelsel gevind nie. Miskien is hulle nie tans geïnstalleer nie.
index_return=rugsteunlys
index_running=Gebruik rugsteungeleenthede
index_jobs=Geplande rugsteun
index_start=Begin om
index_status=Huidige toestand
index_status_running=loop
index_status_tape=Wag vir band
index_action=aksie
index_kill=beëindig
index_newtape=Band gelaai
index_noact=Geen beskikbaar nie
index_now=Ondersteuning ..
index_follow=Na $1 
index_forcetar=In TAR-formaat
index_delete=Vee geselekteerde rugsteun uit
index_nostrftime=Waarskuwing - sommige rugsteunkoste gebruik % in hul lêernaam, maar substitusie-substitusie is nie op die Module Config-bladsy ingeskakel nie.

dump_dir=Gids om te rugsteun
dump_dirs=Gidse om te rugsteun
dump_fs=Leêr stelsel
dump_sched=Geskeduleer?
dump_when=Met tye
dump_dest=Rugsteun na
dump_file=Lêer of bandtoestel
dump_host=Gasheer $1 as gebruiker $2 in lêer of toestel $3 
dump_level=Stort vlak
dump_level_0=0 (volledige rugsteun)
dump_label=Rugsteunetiket
dump_multi=Verdeel oor veelvuldige lêers?
dump_update=Dateer <tt>/etc/dumpdates</tt> op?
dump_exclude=Lêers en kaarte om oor te slaan
dump_edir=Ontbrekende of ongeldige gids om te rugsteun
dump_efile=Lêer of toestel ontbreek om na te rugsteun
dump_ehost=Ontbrekende of ongeldige gasheer om te rugsteun na
dump_ehuser=Ongeldige gebruikersnaam op die gasheer om na te rugsteun
dump_ehuser2=Gebruikernaam kan nie die @ karakter bevat nie
dump_ehfile=Ontbrekende of ongeldige lêer of toestel in die gasheer om na te rugsteun
dump_elabel=Ongeldige rugsteunetiket (kan hoogstens 15 karakters wees)
dump_elabel2=Ongeldige rugsteunetiket (kan hoogstens 255 karakters wees)
dump_eblocks=Bandgrootte ontbreek of ongeldig
dump_ebsize=Ontbrekende of ongeldige dump-blokgrootte
dump_max=Maksimum lêergrootte om in te sluit
dump_unlimited=Unlimited
dump_attribs=Sluit lêerkenmerke in?
dump_over=Vra voordat u die band oorskryf?
dump_overwrite=Oorskryf altyd rugsteun?
dump_invent=Teken rugsteun in voorraad op?
dump_emax=Die maksimum lêergrootte ontbreek of is ongeldig
dump_emp=Gids na rugsteun moet 'n lêerstelsel-punt wees
dump_erase=Vee lêer uit / vee band uit voordat dit rugsteun?
dump_verify=Verifieer data na rugsteun?
dump_offline=Skiet band uit na rugsteun?
dump_blocks=Bandgrootte
dump_bsize=Afmetingsrekordblokgrootte
dump_auto=Werk outomaties uit
dump_honour=Sluit gemerkte lêers altyd uit?
dump_comp=Druk data saam?
dump_complvl=Ja, met vlak
dump_ecomp=Ontbrekende of ongeldige kompressievlak
dump_before=Opdrag om voor rugsteun uitgevoer te word
dump_after=Opdrag om na rugsteun uitgevoer te word
dump_fok=Stop as die opdrag misluk
dump_fok2=Rapporteer mislukking indien opdrag misluk
dump_aok=Slaan die opdrag oor, selfs as die rugsteun misluk
dump_extra=Ekstra opdragreëlparameters
dump_rsh=Afstand rugsteun opdrag
dump_rsh0=Verstek (RSH)
dump_rsh1=SSH
dump_rsh3=FTP
dump_rsh2=Ander opdrag ..
dump_pass=Wagwoord vir SSH-aanmelding
dump_pass2=Wagwoord vir SSH/FTP-aanmelding
dump_ersh=Ontbrekende of ongeldige opdrag vir eksterne rugsteun
dump_essh=SSH kan nie vir eksterne rugsteun gebruik word nie, tensy die <tt>ssh</tt> opdrag op u stelsel geïnstalleer is
dump_ecannot1=U mag nie rugsteun maak nie
dump_ecannot2=U mag nie hierdie rugsteun wysig nie
dump_ecannot3=U mag nie die gids rugsteun nie
dump_format=Rugsteunformaat
dump_tar=Unix TAR
dump_dumpfs=$1 lêerstelsel dump
dump_gzip=Druk argief saam?
dump_gzip1=Ja, met gzip
dump_gzip2=Ja, met bzip2
dump_gzip3=Ja, met XZ
dump_bcomp=Buffer saamgeperste data in blokke?
dump_xdev=Beperk rugsteun tot een lêersisteem?
dump_update2=Voeg net nuwe lêers by die argief?
dump_ignoreread=Ignoreer leesfoute op lêers?
dump_notape=Vra u vir nuwe band indien nodig?
dump_rmt=Pad na <tt>rmt</tt> op afstandstelsel
dump_links=Volg simboliese skakels?
dump_egzip=Die gzip-kompressie-opsie is nie versoenbaar met die bandgrootte-opsie nie
dump_egzip2=Die gzip-kompressie-opsie is nie versoenbaar met die rugsteunopsie vir meer lêers nie
dump_egzip3=Die gzip-kompressie-opsie is nie versoenbaar met die opsie om net nuwe lêers by die argief te voeg nie
dump_emulti='N Rugsteun kan nie op 'n bandtoestel gedoen word nie
dump_emulti2=U kan nie veelvuldige lêer-rugsteun na 'n afstandbediener doen nie
dump_ermt=Pad of ongeldige pad na die <tt>rmt</tt> -program ontbreek
dump_reverify=Probeer die toets herstel na rugsteun om te verifieer?
dump_remount=Opnuut met die <tt>middagete</tt> opsie tydens rugsteun?
dump_eftpupdate=Die gebruik van FTP is nie moontlik om lêers by 'n bestaande argief te voeg nie.
dump_eleveldir=Slegs vlak 0-rugsteun word toegelaat vir kaarte wat nie lêerstelsel-punte is nie
dump_eupdatedir=Die <tt>/etc/dumpdates</tt> -lêer kan slegs opgedateer word vir kaarte wat lêerstelsel-monteerpunte is

edit_err=Kon nie rugsteun skep nie
edit_edir=Die rugsteungids ontbreek
edit_efs=Lêersisteme van tipe $1 kan nie deur hierdie module gerugsteun word nie
edit_title=Voeg nuwe rugsteun by
edit_title2=Wysig rugsteun
edit_title3=Kloon-rugsteun
edit_header=$1 lêerstelsel rugsteunbesonderhede
edit_header2=Rugsteunskedule
edit_header3=Rugsteunopsies
edit_enabled=Geplande rugsteun geaktiveer?
edit_enabled_no=gestremde
edit_enabled_yes=Geaktiveer, soms hieronder gekies.
edit_enabled_af=Geaktiveer, na:
edit_savenow=Stoor en rugsteun nou
edit_createnow=Skep en rugsteun nou
edit_return=ondersteuning
edit_email=E-pos geskeduleerde afvoer na
edit_subject=Onderwerp per e-posboodskap
edit_restore=Herstel ..
edit_to=$1 tot $2 
edit_tolevel=$1 tot $2 (vlak $3)
edit_special=Rugsteunskedule
edit_when=Wanneer om te rugsteun
edit_clone=kloon

save_err=Kon nie rugsteun stoor nie
save_edir=Ontbrekende of ongeldige rugsteungids
save_efs=Rugsteungids kan nie na 'n ander lêerstelsel verander nie

backup_title=Maak nou 'n rugsteun
backup_desc=Doen rugsteun van $1 tot $2.
backup_reverify=.. voltooi. Verifieer nou rugsteun ..
backup_beforefailed=.. voordat die rugsteunkopie misluk het!
backup_afterfailed=.. nadat die rugsteunopdrag misluk het!
backup_done=.. rugsteun voltooi.
backup_failed=.. rugsteun het misluk!
backup_noverify=.. verifikasie misluk!
backup_notape=.. rugsteun het die kapasiteit van 'n enkele band oorskry. Die verandering van band word slegs ondersteun as rugsteun as agtergrondprosesse uitgevoer word.
backup_egone=Rugsteun bestaan nie!
backup_bg=Begin agtergrond rugsteun proses. U kan die vordering daarvan monitor in die afdeling <b>Backup Jobs</b> op die hoofblad van die module, en u sal per e-pos in kennis gestel word van die finale status daarvan.
backup_ecannot=U mag nie die gids rugsteun nie

restore_title=Herstel rugsteun
restore_err=Kon nie rugsteun herstel nie
restore_ecommand=Die opdrag $1 wat nodig is om die rugsteun van $2 lêersisteem te herstel, is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie tans geïnstalleer nie.
restore_theader=Herstel rugsteun vanaf die Unix TAR-lêer
restore_header=Herstel rugsteun van $1 lêerstelsel
restore_src=Herstel vanaf lêer of toestel
restore_dir=Herstel na gids
restore_ok=Herstel nou rugsteun
restore_over=Oorskryf bestaande lêers?
restore_over0=altyd
restore_over1=Tensy nuwer as rugsteun
restore_over2=nooit
restore_noattribs=Herstel lêerkenmerke?
restore_label=Herstel slegs rugsteun met etiket
restore_files=Lêers om te herstel
restore_all=Alles in rugsteun
restore_sel=Gelysde lêers ..
restore_multi=Rugsteun is verdeel in verskeie lêers?
restore_efile=Lêer of toestel ontbreek om van te herstel
restore_ehost=Ontbrekende of ongeldige gasheer om te herstel vanaf
restore_ehuser=Ongeldige gebruikersnaam op die gasheer om van te herstel
restore_ehfile=Ontbrekende of ongeldige lêer of toestel in die gasheer om te herstel vanaf
restore_now=Herstel van rugsteun met opdrag $1.
restore_desc=Met hierdie bladsy kan u 'n vorige lêerstelsel-rugsteun herstel. Wees versigtig wanneer u herstel, aangesien lêers wat gewysig is, aangesien die rugsteun dalk oorskryf kan word!
restore_efiles=Lêers ontbreek om te herstel
restore_evolume=Herstel van multi-volume word nie ondersteun nie.
restore_equestion=Onbekende vraag vanaf herstel : $1 
restore_edir=Ontbrekende of ongeldige gids om na te herstel
restore_failed=Herstel het misluk : $1 
restore_failed2=Herstel het misluk! Sien afvoer hierbo.
restore_complete=Herstel suksesvol voltooi.
restore_test=Wys slegs lêers in rugsteun?
restore_nothing=Net rugsteun toets?
restore_extra=Ekstra opdragreëlopsies
restore_rsh=Afstandherstelopdrag
restore_ersh=Ontbrekende of ongeldige opstel vir afstandherstel
restore_essh=SSH kan nie vir afstandherstellings gebruik word nie, tensy die <tt>ssh</tt> opdrag op u stelsel geïnstalleer is
restore_ecannot=U mag nie rugsteun herstel nie
restore_perms=Herstel lêertoestemmings?
restore_gzip=Ontpak die argief?
restore_keep=Moenie lêers oorskryf nie?
restore_emulti=Herstel van meervoudige lêers kan nie vanaf 'n bandtoestel gedoen word nie
restore_emulti2=Herstel van meervoudige lêers kan nie vanaf 'n afstandbediener gedoen word nie

log_create=Skep rugsteunkonfigurasie vir $1 
log_modify=Gewysigde rugsteunkonfigurasie vir $1 
log_delete=Rugsteunkonfigurasie vir $1 is verwyder
log_backup=Ondersteun $1 tot $2 
log_bgbackup=Begin rugsteun van $1 tot $2 
log_restore=Gerugsteun rugsteun vanaf $1 
log_kill=Beëindigde rugsteun vir $1 

kill_err=Kon nie die rugsteun beëindig nie
kill_egone=Nie meer hardloop nie!
kill_ecannot=U mag nie hierdie rugsteun beëindig nie

newtape_err=Kon nie 'n nuwe band teken nie
newtape_egone=Rugsteun loop nie meer nie!
newtape_estatus=Die rugsteun wag nie meer op 'n nuwe band nie
newtape_ecannot=U mag nie hierdie rugsteun bestuur nie

acl_edit=Kan u rugsteun skep en redigeer?
acl_restore=Kan rugsteun herstel word?
acl_cmds=Kan voor- en na-opdragte geredigeer word?
acl_extra=Kan ekstra opdragreëlparameters gewysig word?
acl_dirs=Toegestane kaarte vir rugsteun
acl_all=Alle gidse
acl_list=Slegs gelys ..

delete_err=Kon nie rugsteun uitvee nie
delete_enone=Geen gekies nie

email_already=Die rugsteun werk reeds met PID $1.
email_ebefore=Die opdrag voor die rugsteun het misluk!
email_verify=Verifieer rugsteun ..
email_eafter=Na-rugsteunopdrag het misluk!
email_subject=Rugsteun van $1 op $2 
email_ok=Rugsteun het geslaag
email_failed=Rugsteun het misluk!

newtape_subject=Tapeverandering $1 vir rugsteun van $2 op $3 
newtape_body=Die rugsteun van $2 op $3 het die maksimum hoeveelheid toegelate data op band $1 bereik. U moet 'n nuwe band laai en op die 'Tape Loaded'-skakel in Webmin se Filesystem Backup-module klik om voort te gaan met die rugsteun.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 10.98 KB 0644
ar File 68 B 0644
ar.auto File 16.51 KB 0644
be.auto File 20.23 KB 0644
bg.auto File 19.73 KB 0644
ca File 11.71 KB 0644
cs File 11.3 KB 0644
cs.auto File 834 B 0644
da.auto File 11.57 KB 0644
de File 11.76 KB 0644
el.auto File 23.14 KB 0644
en File 10.07 KB 0644
es File 6.47 KB 0644
es.auto File 6.48 KB 0644
eu.auto File 11.76 KB 0644
fa.auto File 17.45 KB 0644
fi.auto File 11.94 KB 0644
fr.auto File 13.31 KB 0644
he.auto File 13.41 KB 0644
hr.auto File 12.39 KB 0644
hu File 9.92 KB 0644
hu.auto File 214 B 0644
it.auto File 11.78 KB 0644
ja File 8.32 KB 0644
ja.auto File 3.67 KB 0644
ko File 10.92 KB 0644
ko.auto File 1.45 KB 0644
lt.auto File 12.46 KB 0644
lv.auto File 11.51 KB 0644
ms.auto File 11.01 KB 0644
mt.auto File 11.57 KB 0644
nl File 11.09 KB 0644
nl.auto File 157 B 0644
no File 12.1 KB 0644
pl File 12 KB 0644
pl.auto File 55 B 0644
pt.auto File 11.79 KB 0644
pt_BR File 11.45 KB 0644
pt_BR.auto File 248 B 0644
ro.auto File 12.77 KB 0644
ru File 8.87 KB 0644
ru.auto File 11.24 KB 0644
sk.auto File 11.88 KB 0644
sl.auto File 12.04 KB 0644
sv.auto File 11.95 KB 0644
th.auto File 23.65 KB 0644
tr.auto File 11.71 KB 0644
uk File 8.69 KB 0644
uk.auto File 11.04 KB 0644
ur.auto File 15.68 KB 0644
vi.auto File 13.24 KB 0644
zh File 3.87 KB 0644
zh.auto File 5.58 KB 0644
zh_TW File 3.74 KB 0644
zh_TW.auto File 5.63 KB 0644