index_title=Rugsteun van lêerstelsel index_add=Voeg 'n nuwe rugsteun van die gids by: index_none=Geen lêerstelsel-rugsteunkonfigurasies is nog geskep nie. index_none2=Geen lêerstelsel rugsteunkonfigurasies waartoe u toegang het, bestaan nie. index_restore=Herstel rugsteun van lêerstelsel-tipe: index_restoremsg=Kies die lêerstelseltipe en klik op hierdie knoppie om te begin met die kies van 'n lêerstelsel-rugsteun om te herstel. index_restore2=Herstel van die lêerstelsel index_restoremsg2=Klik op hierdie knoppie om te begin met die kies van 'n lêerstelsel-rugsteun om te herstel. index_ecommands=Geen van die lêerstelsel-rugsteunkopdragte (soos $1) wat deur hierdie module benodig word, is op u stelsel gevind nie. Miskien is hulle nie tans geïnstalleer nie. index_return=rugsteunlys index_running=Gebruik rugsteungeleenthede index_jobs=Geplande rugsteun index_start=Begin om index_status=Huidige toestand index_status_running=loop index_status_tape=Wag vir band index_action=aksie index_kill=beëindig index_newtape=Band gelaai index_noact=Geen beskikbaar nie index_now=Ondersteuning .. index_follow=Na $1 index_forcetar=In TAR-formaat index_delete=Vee geselekteerde rugsteun uit index_nostrftime=Waarskuwing - sommige rugsteunkoste gebruik % in hul lêernaam, maar substitusie-substitusie is nie op die Module Config-bladsy ingeskakel nie. dump_dir=Gids om te rugsteun dump_dirs=Gidse om te rugsteun dump_fs=Leêr stelsel dump_sched=Geskeduleer? dump_when=Met tye dump_dest=Rugsteun na dump_file=Lêer of bandtoestel dump_host=Gasheer $1 as gebruiker $2 in lêer of toestel $3 dump_level=Stort vlak dump_level_0=0 (volledige rugsteun) dump_label=Rugsteunetiket dump_multi=Verdeel oor veelvuldige lêers? dump_update=Dateer <tt>/etc/dumpdates</tt> op? dump_exclude=Lêers en kaarte om oor te slaan dump_edir=Ontbrekende of ongeldige gids om te rugsteun dump_efile=Lêer of toestel ontbreek om na te rugsteun dump_ehost=Ontbrekende of ongeldige gasheer om te rugsteun na dump_ehuser=Ongeldige gebruikersnaam op die gasheer om na te rugsteun dump_ehuser2=Gebruikernaam kan nie die @ karakter bevat nie dump_ehfile=Ontbrekende of ongeldige lêer of toestel in die gasheer om na te rugsteun dump_elabel=Ongeldige rugsteunetiket (kan hoogstens 15 karakters wees) dump_elabel2=Ongeldige rugsteunetiket (kan hoogstens 255 karakters wees) dump_eblocks=Bandgrootte ontbreek of ongeldig dump_ebsize=Ontbrekende of ongeldige dump-blokgrootte dump_max=Maksimum lêergrootte om in te sluit dump_unlimited=Unlimited dump_attribs=Sluit lêerkenmerke in? dump_over=Vra voordat u die band oorskryf? dump_overwrite=Oorskryf altyd rugsteun? dump_invent=Teken rugsteun in voorraad op? dump_emax=Die maksimum lêergrootte ontbreek of is ongeldig dump_emp=Gids na rugsteun moet 'n lêerstelsel-punt wees dump_erase=Vee lêer uit / vee band uit voordat dit rugsteun? dump_verify=Verifieer data na rugsteun? dump_offline=Skiet band uit na rugsteun? dump_blocks=Bandgrootte dump_bsize=Afmetingsrekordblokgrootte dump_auto=Werk outomaties uit dump_honour=Sluit gemerkte lêers altyd uit? dump_comp=Druk data saam? dump_complvl=Ja, met vlak dump_ecomp=Ontbrekende of ongeldige kompressievlak dump_before=Opdrag om voor rugsteun uitgevoer te word dump_after=Opdrag om na rugsteun uitgevoer te word dump_fok=Stop as die opdrag misluk dump_fok2=Rapporteer mislukking indien opdrag misluk dump_aok=Slaan die opdrag oor, selfs as die rugsteun misluk dump_extra=Ekstra opdragreëlparameters dump_rsh=Afstand rugsteun opdrag dump_rsh0=Verstek (RSH) dump_rsh1=SSH dump_rsh3=FTP dump_rsh2=Ander opdrag .. dump_pass=Wagwoord vir SSH-aanmelding dump_pass2=Wagwoord vir SSH/FTP-aanmelding dump_ersh=Ontbrekende of ongeldige opdrag vir eksterne rugsteun dump_essh=SSH kan nie vir eksterne rugsteun gebruik word nie, tensy die <tt>ssh</tt> opdrag op u stelsel geïnstalleer is dump_ecannot1=U mag nie rugsteun maak nie dump_ecannot2=U mag nie hierdie rugsteun wysig nie dump_ecannot3=U mag nie die gids rugsteun nie dump_format=Rugsteunformaat dump_tar=Unix TAR dump_dumpfs=$1 lêerstelsel dump dump_gzip=Druk argief saam? dump_gzip1=Ja, met gzip dump_gzip2=Ja, met bzip2 dump_gzip3=Ja, met XZ dump_bcomp=Buffer saamgeperste data in blokke? dump_xdev=Beperk rugsteun tot een lêersisteem? dump_update2=Voeg net nuwe lêers by die argief? dump_ignoreread=Ignoreer leesfoute op lêers? dump_notape=Vra u vir nuwe band indien nodig? dump_rmt=Pad na <tt>rmt</tt> op afstandstelsel dump_links=Volg simboliese skakels? dump_egzip=Die gzip-kompressie-opsie is nie versoenbaar met die bandgrootte-opsie nie dump_egzip2=Die gzip-kompressie-opsie is nie versoenbaar met die rugsteunopsie vir meer lêers nie dump_egzip3=Die gzip-kompressie-opsie is nie versoenbaar met die opsie om net nuwe lêers by die argief te voeg nie dump_emulti='N Rugsteun kan nie op 'n bandtoestel gedoen word nie dump_emulti2=U kan nie veelvuldige lêer-rugsteun na 'n afstandbediener doen nie dump_ermt=Pad of ongeldige pad na die <tt>rmt</tt> -program ontbreek dump_reverify=Probeer die toets herstel na rugsteun om te verifieer? dump_remount=Opnuut met die <tt>middagete</tt> opsie tydens rugsteun? dump_eftpupdate=Die gebruik van FTP is nie moontlik om lêers by 'n bestaande argief te voeg nie. dump_eleveldir=Slegs vlak 0-rugsteun word toegelaat vir kaarte wat nie lêerstelsel-punte is nie dump_eupdatedir=Die <tt>/etc/dumpdates</tt> -lêer kan slegs opgedateer word vir kaarte wat lêerstelsel-monteerpunte is edit_err=Kon nie rugsteun skep nie edit_edir=Die rugsteungids ontbreek edit_efs=Lêersisteme van tipe $1 kan nie deur hierdie module gerugsteun word nie edit_title=Voeg nuwe rugsteun by edit_title2=Wysig rugsteun edit_title3=Kloon-rugsteun edit_header=$1 lêerstelsel rugsteunbesonderhede edit_header2=Rugsteunskedule edit_header3=Rugsteunopsies edit_enabled=Geplande rugsteun geaktiveer? edit_enabled_no=gestremde edit_enabled_yes=Geaktiveer, soms hieronder gekies. edit_enabled_af=Geaktiveer, na: edit_savenow=Stoor en rugsteun nou edit_createnow=Skep en rugsteun nou edit_return=ondersteuning edit_email=E-pos geskeduleerde afvoer na edit_subject=Onderwerp per e-posboodskap edit_restore=Herstel .. edit_to=$1 tot $2 edit_tolevel=$1 tot $2 (vlak $3) edit_special=Rugsteunskedule edit_when=Wanneer om te rugsteun edit_clone=kloon save_err=Kon nie rugsteun stoor nie save_edir=Ontbrekende of ongeldige rugsteungids save_efs=Rugsteungids kan nie na 'n ander lêerstelsel verander nie backup_title=Maak nou 'n rugsteun backup_desc=Doen rugsteun van $1 tot $2. backup_reverify=.. voltooi. Verifieer nou rugsteun .. backup_beforefailed=.. voordat die rugsteunkopie misluk het! backup_afterfailed=.. nadat die rugsteunopdrag misluk het! backup_done=.. rugsteun voltooi. backup_failed=.. rugsteun het misluk! backup_noverify=.. verifikasie misluk! backup_notape=.. rugsteun het die kapasiteit van 'n enkele band oorskry. Die verandering van band word slegs ondersteun as rugsteun as agtergrondprosesse uitgevoer word. backup_egone=Rugsteun bestaan nie! backup_bg=Begin agtergrond rugsteun proses. U kan die vordering daarvan monitor in die afdeling <b>Backup Jobs</b> op die hoofblad van die module, en u sal per e-pos in kennis gestel word van die finale status daarvan. backup_ecannot=U mag nie die gids rugsteun nie restore_title=Herstel rugsteun restore_err=Kon nie rugsteun herstel nie restore_ecommand=Die opdrag $1 wat nodig is om die rugsteun van $2 lêersisteem te herstel, is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie tans geïnstalleer nie. restore_theader=Herstel rugsteun vanaf die Unix TAR-lêer restore_header=Herstel rugsteun van $1 lêerstelsel restore_src=Herstel vanaf lêer of toestel restore_dir=Herstel na gids restore_ok=Herstel nou rugsteun restore_over=Oorskryf bestaande lêers? restore_over0=altyd restore_over1=Tensy nuwer as rugsteun restore_over2=nooit restore_noattribs=Herstel lêerkenmerke? restore_label=Herstel slegs rugsteun met etiket restore_files=Lêers om te herstel restore_all=Alles in rugsteun restore_sel=Gelysde lêers .. restore_multi=Rugsteun is verdeel in verskeie lêers? restore_efile=Lêer of toestel ontbreek om van te herstel restore_ehost=Ontbrekende of ongeldige gasheer om te herstel vanaf restore_ehuser=Ongeldige gebruikersnaam op die gasheer om van te herstel restore_ehfile=Ontbrekende of ongeldige lêer of toestel in die gasheer om te herstel vanaf restore_now=Herstel van rugsteun met opdrag $1. restore_desc=Met hierdie bladsy kan u 'n vorige lêerstelsel-rugsteun herstel. Wees versigtig wanneer u herstel, aangesien lêers wat gewysig is, aangesien die rugsteun dalk oorskryf kan word! restore_efiles=Lêers ontbreek om te herstel restore_evolume=Herstel van multi-volume word nie ondersteun nie. restore_equestion=Onbekende vraag vanaf herstel : $1 restore_edir=Ontbrekende of ongeldige gids om na te herstel restore_failed=Herstel het misluk : $1 restore_failed2=Herstel het misluk! Sien afvoer hierbo. restore_complete=Herstel suksesvol voltooi. restore_test=Wys slegs lêers in rugsteun? restore_nothing=Net rugsteun toets? restore_extra=Ekstra opdragreëlopsies restore_rsh=Afstandherstelopdrag restore_ersh=Ontbrekende of ongeldige opstel vir afstandherstel restore_essh=SSH kan nie vir afstandherstellings gebruik word nie, tensy die <tt>ssh</tt> opdrag op u stelsel geïnstalleer is restore_ecannot=U mag nie rugsteun herstel nie restore_perms=Herstel lêertoestemmings? restore_gzip=Ontpak die argief? restore_keep=Moenie lêers oorskryf nie? restore_emulti=Herstel van meervoudige lêers kan nie vanaf 'n bandtoestel gedoen word nie restore_emulti2=Herstel van meervoudige lêers kan nie vanaf 'n afstandbediener gedoen word nie log_create=Skep rugsteunkonfigurasie vir $1 log_modify=Gewysigde rugsteunkonfigurasie vir $1 log_delete=Rugsteunkonfigurasie vir $1 is verwyder log_backup=Ondersteun $1 tot $2 log_bgbackup=Begin rugsteun van $1 tot $2 log_restore=Gerugsteun rugsteun vanaf $1 log_kill=Beëindigde rugsteun vir $1 kill_err=Kon nie die rugsteun beëindig nie kill_egone=Nie meer hardloop nie! kill_ecannot=U mag nie hierdie rugsteun beëindig nie newtape_err=Kon nie 'n nuwe band teken nie newtape_egone=Rugsteun loop nie meer nie! newtape_estatus=Die rugsteun wag nie meer op 'n nuwe band nie newtape_ecannot=U mag nie hierdie rugsteun bestuur nie acl_edit=Kan u rugsteun skep en redigeer? acl_restore=Kan rugsteun herstel word? acl_cmds=Kan voor- en na-opdragte geredigeer word? acl_extra=Kan ekstra opdragreëlparameters gewysig word? acl_dirs=Toegestane kaarte vir rugsteun acl_all=Alle gidse acl_list=Slegs gelys .. delete_err=Kon nie rugsteun uitvee nie delete_enone=Geen gekies nie email_already=Die rugsteun werk reeds met PID $1. email_ebefore=Die opdrag voor die rugsteun het misluk! email_verify=Verifieer rugsteun .. email_eafter=Na-rugsteunopdrag het misluk! email_subject=Rugsteun van $1 op $2 email_ok=Rugsteun het geslaag email_failed=Rugsteun het misluk! newtape_subject=Tapeverandering $1 vir rugsteun van $2 op $3 newtape_body=Die rugsteun van $2 op $3 het die maksimum hoeveelheid toegelate data op band $1 bereik. U moet 'n nuwe band laai en op die 'Tape Loaded'-skakel in Webmin se Filesystem Backup-module klik om voort te gaan met die rugsteun.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 10.98 KB | 0644 |
|
ar | File | 68 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 16.51 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 20.23 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 19.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 11.71 KB | 0644 |
|
cs | File | 11.3 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 834 B | 0644 |
|
da.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
de | File | 11.76 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 23.14 KB | 0644 |
|
en | File | 10.07 KB | 0644 |
|
es | File | 6.47 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.48 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 11.76 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 17.45 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.94 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 13.31 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
hu | File | 9.92 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 214 B | 0644 |
|
it.auto | File | 11.78 KB | 0644 |
|
ja | File | 8.32 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
ko | File | 10.92 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.45 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 12.46 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.01 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
nl | File | 11.09 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 157 B | 0644 |
|
no | File | 12.1 KB | 0644 |
|
pl | File | 12 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 55 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 11.79 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 11.45 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 248 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 12.77 KB | 0644 |
|
ru | File | 8.87 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.24 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 11.88 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 12.04 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 11.95 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 23.65 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 11.71 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.69 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.04 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 15.68 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 13.24 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.87 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 3.74 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.63 KB | 0644 |
|