index_title=Αρχείο αντιγράφων ασφαλείας αρχείων index_add=Προσθέστε ένα νέο αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου: index_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα διαμορφώσεις αντιγράφων ασφαλείας συστήματος αρχείων. index_none2=Δεν υπάρχουν διαμορφώσεις αντιγράφων ασφαλείας συστημάτων αρχείων που έχετε πρόσβαση για να υπάρχουν. index_restore=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας του τύπου συστήματος αρχείων: index_restoremsg=Επιλέξτε τον τύπο συστήματος αρχείων και κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τη διαδικασία επιλογής ενός backup αρχείου συστήματος αρχείων για επαναφορά. index_restore2=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος αρχείων index_restoremsg2=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τη διαδικασία επιλογής δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας συστήματος αρχείων για επαναφορά. index_ecommands=Καμία από τις εντολές δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας αρχείων συστήματος (όπως το $1) που απαιτούνται από αυτήν την ενότητα δεν βρέθηκαν στο σύστημά σας. Ίσως να μην έχουν εγκατασταθεί. index_return=λίστα αντιγράφων ασφαλείας index_running=Εκτέλεση εργασιών δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας index_jobs=Προγραμματισμένα αντίγραφα ασφαλείας index_start=Ξεκίνησε στο index_status=Τρέχουσα κατάσταση index_status_running=Τρέξιμο index_status_tape=Αναμονή για ταινία index_action=Δράση index_kill=Τερματίζω index_newtape=Ταινία φορτωμένη index_noact=Κανένα διαθέσιμο index_now=Αντιγράφων ασφαλείας .. index_follow=Μετά το $1 index_forcetar=Σε μορφή TAR index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων αντιγράφων ασφαλείας index_nostrftime=Προειδοποίηση - ορισμένες εργασίες δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας χρησιμοποιούν % στα ονόματα αρχείων τους, αλλά η υποκατάσταση του strftime δεν είναι ενεργοποιημένη στη σελίδα "Ρύθμιση παραμέτρων". dump_dir=Κατάλογος προς δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας dump_dirs=Κατάλογοι για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας dump_fs=Σύστημα αρχείων dump_sched=Προγραμματισμένος? dump_when=Ωρες ώρες dump_dest=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε dump_file=Συσκευή αρχείων ή ταινίας dump_host=Υποδοχή $1 ως χρήστη $2 σε αρχείο ή συσκευή $3 dump_level=Επίπεδο απορροής dump_level_0=0 (πλήρες αντίγραφο ασφαλείας) dump_label=Εφεδρική ετικέτα dump_multi=Διαχωρισμός σε πολλά αρχεία; dump_update=Ενημέρωση αρχείου <tt>/etc/dumpdates</tt>; dump_exclude=Αρχεία και καταλόγους για να παραλείψετε dump_edir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας dump_efile=Δεν υπάρχει αρχείο ή συσκευή για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε dump_ehost=Έλλειψη ή μη έγκυρος κεντρικός υπολογιστής για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε dump_ehuser=Μη έγκυρο όνομα χρήστη στον κεντρικό υπολογιστή για δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας dump_ehuser2=Το όνομα χρήστη δεν μπορεί να περιέχει τον χαρακτήρα @ dump_ehfile=Έλλειψη ή μη έγκυρο αρχείο ή συσκευή στον κεντρικό υπολογιστή για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σε dump_elabel=Μη έγκυρη ετικέτα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας (μπορεί να είναι το πολύ 15 χαρακτήρες) dump_elabel2=Μη έγκυρη ετικέτα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας (μπορεί να έχει το πολύ 255 χαρακτήρες) dump_eblocks=Λείπει ή μη έγκυρο μέγεθος ταινίας dump_ebsize=Λανθασμένο ή άκυρο μέγεθος μπλοκ αρχείου καταγραφής dump_max=Μέγιστο μέγεθος αρχείου που πρέπει να συμπεριληφθεί dump_unlimited=Απεριόριστος dump_attribs=Συμπεριλάβετε χαρακτηριστικά αρχείου; dump_over=Ρωτήστε πριν αντικαταστήσετε την ταινία; dump_overwrite=Να αντικαθιστάτε πάντα αντίγραφα ασφαλείας; dump_invent=Καταγράψτε αντίγραφα ασφαλείας στο απόθεμα; dump_emax=Λείπει ή μη έγκυρο μέγιστο μέγεθος αρχείου dump_emp=Ο κατάλογος στο αντίγραφο ασφαλείας πρέπει να είναι ένα σημείο προσάρτησης του συστήματος αρχείων dump_erase=Διαγραφή αρχείου / διαγραφή ταινίας πριν από την δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας; dump_verify=Επαληθεύστε τα δεδομένα μετά από δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας dump_offline=Εξαγωγή ταινίας μετά την δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας; dump_blocks=Μέγεθος ταινίας dump_bsize=Μέγεθος μπλοκ εγγραφής καταγραφής dump_auto=Εργαστείτε αυτόματα dump_honour=Πάντα να αποκλείετε τα επισημασμένα αρχεία; dump_comp=Συμπίεση δεδομένων; dump_complvl=Ναι, με επίπεδο dump_ecomp=Λείπει ή μη έγκυρο επίπεδο συμπίεσης dump_before=Εντολή για εκτέλεση πριν από την δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας dump_after=Εντολή εκτέλεσης μετά από δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας dump_fok=Σταματήστε εάν αποτύχει η εντολή dump_fok2=Αναφέρατε την αποτυχία εάν η εντολή αποτύχει dump_aok=Παράλειψη εντολής ακόμη και αν αποτύχει η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας dump_extra=Επιπλέον παραμέτρους γραμμής εντολών dump_rsh=Απομακρυσμένη εντολή αντιγραφής dump_rsh0=Προεπιλογή (RSH) dump_rsh1=SSH dump_rsh3=FTP dump_rsh2=Άλλη εντολή .. dump_pass=Κωδικός πρόσβασης για σύνδεση SSH dump_pass2=Κωδικός πρόσβασης για σύνδεση SSH/FTP dump_ersh=Λείπει ή δεν είναι έγκυρη εντολή απομακρυσμένης αντιγραφής dump_essh=Το SSH δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για απομακρυσμένα αντίγραφα ασφαλείας εκτός αν η εντολή <tt>ssh</tt> είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας dump_ecannot1=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας dump_ecannot2=Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας dump_ecannot3=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυτού του καταλόγου dump_format=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας dump_tar=Unix TAR dump_dumpfs=$1 σφάλμα συστήματος αρχείων dump_gzip=Συμπίεση αρχείου; dump_gzip1=Ναι, με gzip dump_gzip2=Ναι, με το bzip2 dump_gzip3=Ναι, με την XZ dump_bcomp=Να συμπιεσμένα δεδομένα σε μπλοκ; dump_xdev=Περιορίστε το αντίγραφο ασφαλείας σε ένα σύστημα αρχείων; dump_update2=Απλά προσθέστε νέα αρχεία για αρχειοθέτηση; dump_ignoreread=Αγνόηση σφαλμάτων ανάγνωσης στα αρχεία; dump_notape=Προτροπή για νέα ταινία αν χρειαστεί; dump_rmt=Διαδρομή <tt>rmt</tt> στο απομακρυσμένο σύστημα dump_links=Ακολουθήστε συμβολικούς δεσμούς; dump_egzip=Η επιλογή συμπίεσης gzip είναι ασύμβατη με την επιλογή μεγέθους ταινίας dump_egzip2=Η επιλογή συμπίεσης gzip είναι ασύμβατη με την επιλογή δημιουργίας αντιγράφων πολλαπλών αρχείων dump_egzip3=Η επιλογή συμπίεσης gzip είναι ασύμβατη με την επιλογή να προσθέσετε μόνο νέα αρχεία στο αρχείο dump_emulti=Τα αντίγραφα ασφαλείας πολλαπλών αρχείων δεν μπορούν να γίνουν σε μια συσκευή ταινίας dump_emulti2=Τα αντίγραφα ασφαλείας πολλών αρχείων δεν μπορούν να γίνουν σε απομακρυσμένο διακομιστή dump_ermt=Έλλειψη ή μη έγκυρη διαδρομή προς το πρόγραμμα <tt>rmt</tt> dump_reverify=Προσπάθεια δοκιμής αποκατάστασης μετά από δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για την επαλήθευση; dump_remount=Επαναφορά με την επιλογή <tt>noatime</tt> κατά τη διάρκεια της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας; dump_eftpupdate=Η προσθήκη αρχείων σε υπάρχον αρχείο δεν είναι δυνατή όταν χρησιμοποιείτε FTP. dump_eleveldir=Μόνο αντίγραφα ασφαλείας επιπέδου 0 επιτρέπονται για καταλόγους που δεν είναι σημεία προσάρτησης συστήματος αρχείων dump_eupdatedir=Το αρχείο <tt>/etc/dumpdates</tt> μπορεί να ενημερωθεί μόνο για καταλόγους που είναι σημεία προσάρτησης του συστήματος αρχείων edit_err=Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας edit_edir=Λείπει ο κατάλογος backup edit_efs=Τα συστήματα αρχείων του τύπου $1 δεν μπορούν να δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας από αυτήν την ενότητα edit_title=Προσθήκη νέου αντιγράφου ασφαλείας edit_title2=Επεξεργασία αντιγράφων ασφαλείας edit_title3=Κλωνοποίηση αντιγράφων ασφαλείας edit_header=$1 εφεδρικές λεπτομέρειες συστήματος αρχείων edit_header2=Πρόγραμμα αντιγράφων ασφαλείας edit_header3=Επιλογές δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας edit_enabled=Το προγραμματισμένο αντίγραφο ασφαλείας είναι ενεργοποιημένο; edit_enabled_no=άτομα με ειδικές ανάγκες edit_enabled_yes=Ενεργοποίηση, μερικές φορές που επιλέγονται παρακάτω. edit_enabled_af=Ενεργοποίηση, μετά από: edit_savenow=Αποθήκευση και δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα edit_createnow=Δημιουργία και δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα edit_return=αντιγράφων ασφαλείας edit_email=Αποστολή προγραμματισμένης εξόδου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε edit_subject=Θέμα μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου edit_restore=Επαναφορά .. edit_to=$1 έως $2 edit_tolevel=$1 έως $2 (επίπεδο $3) edit_special=Πρόγραμμα αντιγράφων ασφαλείας edit_when=Πότε πρέπει να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας edit_clone=Κλωνοποίηση save_err=Αποτυχία αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας save_edir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος αντιγράφων ασφαλείας save_efs=Ο κατάλογος δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας δεν μπορεί να αλλάξει σε διαφορετικό σύστημα αρχείων backup_title=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα backup_desc=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2 .. backup_reverify=.. πλήρης. Τώρα επαληθεύεται το αντίγραφο ασφαλείας .. backup_beforefailed=.. πριν αποτύχει η εντολή αντιγράφων ασφαλείας! backup_afterfailed=.. μετά από αποτυχία εντολής backup! backup_done=.. backup ολοκληρώθηκε. backup_failed=.. backup απέτυχε! backup_noverify=.. η επαλήθευση απέτυχε! backup_notape=.. backup υπερέβησαν την χωρητικότητα μίας μόνο ταινίας. Η αλλαγή κασέτας υποστηρίζεται μόνο όταν τα αντίγραφα ασφαλείας εκτελούνται ως διαδικασίες παρασκηνίου. backup_egone=Το backup δεν υπάρχει! backup_bg=Ξεκινώντας διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας φόντου Μπορείτε να παρακολουθήσετε την πρόοδό του στην ενότητα <b>Εκτέλεση αντιγράφων εργασιών</b> στην κύρια σελίδα της ενότητας και θα ειδοποιηθείτε για την τελική κατάστασή του μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. backup_ecannot=Δεν επιτρέπεται η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αυτού του καταλόγου restore_title=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας restore_err=Αποτυχία επαναφοράς του αντιγράφου ασφαλείας restore_ecommand=Η εντολή $1 που απαιτείται για την επαναφορά των αντιγράφων ασφαλείας αρχείων $2 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο. restore_theader=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας από το αρχείο TAR Unix restore_header=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας του συστήματος αρχείων $1 restore_src=Επαναφορά από αρχείο ή συσκευή restore_dir=Επαναφορά στον κατάλογο restore_ok=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας τώρα restore_over=Αντικαταστήσετε τα υπάρχοντα αρχεία? restore_over0=Πάντα restore_over1=Αν δεν είναι πιο πρόσφατο από το αντίγραφο ασφαλείας restore_over2=Ποτέ restore_noattribs=Επαναφορά χαρακτηριστικών αρχείου; restore_label=Αποκαθιστάτε μόνο αντίγραφο ασφαλείας με ετικέτα restore_files=Αρχεία για επαναφορά restore_all=Όλα τα αντίγραφα ασφαλείας restore_sel=Καταχωρημένα αρχεία .. restore_multi=Το αντίγραφο ασφαλείας είναι χωρισμένο σε πολλά αρχεία; restore_efile=Λείπει αρχείο ή συσκευή για επαναφορά από restore_ehost=Έλλειψη ή μη έγκυρος κεντρικός υπολογιστής για αποκατάσταση από restore_ehuser=Μη έγκυρο όνομα χρήστη στον κεντρικό υπολογιστή για αποκατάσταση από restore_ehfile=Λείπει ή μη έγκυρο αρχείο ή συσκευή στον κεντρικό υπολογιστή για αποκατάσταση από restore_now=Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας με εντολή $1 .. restore_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να επαναφέρετε ένα προηγούμενο αντίγραφο ασφαλείας του συστήματος αρχείων. Να είστε προσεκτικοί κατά την αποκατάσταση, καθώς τα αρχεία τροποποιούνται από την αντιγραφή του αντιγράφου ασφαλείας! restore_efiles=Λείπουν αρχεία για επαναφορά restore_evolume=Οι επαναφορές πολλαπλών τόμων δεν υποστηρίζονται. restore_equestion=Άγνωστη ερώτηση από την επαναφορά : $1 restore_edir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος για επαναφορά σε restore_failed=Η αποκατάσταση απέτυχε : $1 restore_failed2=Επαναφορά απέτυχε! Ανατρέξτε στην παραπάνω έξοδο. restore_complete=Η επαναφορά ολοκληρώθηκε με επιτυχία. restore_test=Εμφάνιση μόνο αρχείων στο αντίγραφο ασφαλείας; restore_nothing=Απλά δοκιμάστε το αντίγραφο ασφαλείας; restore_extra=Επιπλέον επιλογές γραμμής εντολών restore_rsh=Απομακρυσμένη εντολή επαναφοράς restore_ersh=Λείπει ή δεν είναι έγκυρη εντολή απομακρυσμένης επαναφοράς restore_essh=Το SSH δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για απομακρυσμένες αποκαταστάσεις εκτός εάν η εντολή <tt>ssh</tt> είναι εγκατεστημένη στο σύστημά σας restore_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επαναφορά των αντιγράφων ασφαλείας restore_perms=Να επαναφέρετε τα δικαιώματα αρχείων; restore_gzip=Αποσυμπίεση αρχείου; restore_keep=Μην αντικαταστήσετε αρχεία; restore_emulti=Οι επαναφορές πολλαπλών αρχείων δεν μπορούν να γίνουν από μια συσκευή ταινίας restore_emulti2=Οι επαναφορές πολλών αρχείων δεν μπορούν να γίνουν από απομακρυσμένο διακομιστή log_create=Δημιουργήθηκε εφεδρική διαμόρφωση για το $1 log_modify=Τροποποιημένη ρύθμιση παραμέτρων δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1 log_delete=Διαγράφηκε διαμόρφωση δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας για το $1 log_backup=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας $1 έως $2 log_bgbackup=Ξεκίνησε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2 log_restore=Αποκαταστάθηκε αντίγραφο ασφαλείας από $1 log_kill=Ολοκληρώθηκε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για το $1 kill_err=Αποτυχία τερματισμού της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας kill_egone=Δεν τρέχει πλέον! kill_ecannot=Δεν επιτρέπεται να τερματίσετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας newtape_err=Αποτυχία σήματος νέας ταινίας newtape_egone=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεν εκτελείται πλέον! newtape_estatus=Το αντίγραφο ασφαλείας δεν περιμένει πλέον μια νέα κασέτα newtape_ecannot=Δεν επιτρέπεται να διαχειρίζεστε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας acl_edit=Μπορεί να δημιουργήσει και να επεξεργαστεί αντίγραφα ασφαλείας; acl_restore=Μπορεί να επαναφέρει αντίγραφα ασφαλείας; acl_cmds=Μπορεί να επεξεργαστεί πριν και μετά τις εντολές; acl_extra=Μπορούν να επεξεργαστούν επιπλέον παραμέτρους γραμμής εντολών; acl_dirs=Επιτρεπόμενοι κατάλογοι για αντίγραφα ασφαλείας acl_all=Όλοι οι κατάλογοι acl_list=Μόνο που αναφέρονται .. delete_err=Αποτυχία διαγραφής αντιγράφων ασφαλείας delete_enone=Δεν έχει επιλεγεί email_already=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας εκτελείται ήδη με PID $1. email_ebefore=Η εντολή πριν από την αντιγραφή απέτυχε! email_verify=Επαλήθευση αντιγράφων ασφαλείας .. email_eafter=Η εντολή μετά την αντιγραφή απέτυχε! email_subject=Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $1 στο $2 email_ok=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας ήταν επιτυχής email_failed=Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας απέτυχε! newtape_subject=Αλλαγή ταινίας $1 για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας του $2 στο $3 newtape_body=Το αντίγραφο ασφαλείας του $2 στο $3 έχει φτάσει στη μέγιστη ποσότητα δεδομένων που επιτρέπεται στην κασέτα $1. Θα χρειαστεί να φορτώσετε μια νέα κασέτα και να πατήσετε το σύνδεσμο 'Tape Loaded' στη μονάδα Backup του συστήματος αρχείων του Webmin για να συνεχίσει το backup.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 10.98 KB | 0644 |
|
ar | File | 68 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 16.51 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 20.23 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 19.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 11.71 KB | 0644 |
|
cs | File | 11.3 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 834 B | 0644 |
|
da.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
de | File | 11.76 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 23.14 KB | 0644 |
|
en | File | 10.07 KB | 0644 |
|
es | File | 6.47 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.48 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 11.76 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 17.45 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.94 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 13.31 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
hu | File | 9.92 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 214 B | 0644 |
|
it.auto | File | 11.78 KB | 0644 |
|
ja | File | 8.32 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
ko | File | 10.92 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.45 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 12.46 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.01 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
nl | File | 11.09 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 157 B | 0644 |
|
no | File | 12.1 KB | 0644 |
|
pl | File | 12 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 55 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 11.79 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 11.45 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 248 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 12.77 KB | 0644 |
|
ru | File | 8.87 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.24 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 11.88 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 12.04 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 11.95 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 23.65 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 11.71 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.69 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.04 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 15.68 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 13.24 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.87 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 3.74 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.63 KB | 0644 |
|