index_title=Sauvegarde du système de fichiers index_add=Ajoutez une nouvelle sauvegarde du répertoire: index_none=Aucune configuration de sauvegarde de système de fichiers n'a encore été créée. index_none2=Aucune configuration de sauvegarde de système de fichiers à laquelle vous avez accès n'existe. index_restore=Restaurer la sauvegarde du type de système de fichiers: index_restoremsg=Sélectionnez le type de système de fichiers et cliquez sur ce bouton pour commencer le processus de sélection d'une sauvegarde du système de fichiers à restaurer. index_restore2=Restaurer la sauvegarde du système de fichiers index_restoremsg2=Cliquez sur ce bouton pour commencer le processus de sélection d'une sauvegarde du système de fichiers à restaurer. index_ecommands=Aucune des commandes de sauvegarde du système de fichiers (telles que $1) nécessaires à ce module n'a été trouvée sur votre système. Peut-être qu'ils ne sont pas actuellement installés. index_return=liste des sauvegardes index_running=Exécution de travaux de sauvegarde index_jobs=Sauvegardes planifiées index_start=Commencé à index_status=Statut actuel index_status_running=Fonctionnement index_status_tape=En attente de bande index_action=action index_kill=Mettre fin index_newtape=Bande chargée index_noact=Aucun disponible index_now=Sauvegarde .. index_follow=Après $1 index_forcetar=Au format TAR index_delete=Supprimer les sauvegardes sélectionnées index_nostrftime=Avertissement - certains travaux de sauvegarde utilisent % dans leurs noms de fichiers, mais la substitution strftime n'est pas activée sur la page Configuration du module. dump_dir=Répertoire à sauvegarder dump_dirs=Répertoires à sauvegarder dump_fs=Système de fichiers dump_sched=Planifié? dump_when=A l'heure dump_dest=Sauvegarder dump_file=Périphérique de fichier ou de bande dump_host=Hôte $1 en tant qu'utilisateur $2 dans le fichier ou le périphérique $3 dump_level=Niveau de vidage dump_level_0=0 (sauvegarde complète) dump_label=Étiquette de sauvegarde dump_multi=Répartir sur plusieurs fichiers? dump_update=Mettre à jour le fichier <tt>/etc/dumpdates</tt>? dump_exclude=Fichiers et répertoires à ignorer dump_edir=Répertoire manquant ou invalide à sauvegarder dump_efile=Fichier ou périphérique manquant sur lequel effectuer la sauvegarde dump_ehost=Hôte manquant ou non valide sur lequel effectuer la sauvegarde dump_ehuser=Nom d'utilisateur non valide sur l'hôte vers lequel effectuer la sauvegarde dump_ehuser2=Le nom d'utilisateur ne peut pas contenir le caractère @ dump_ehfile=Fichier ou périphérique manquant ou non valide sur l'hôte vers lequel effectuer la sauvegarde dump_elabel=Étiquette de sauvegarde non valide (peut contenir au plus 15 caractères) dump_elabel2=Étiquette de sauvegarde non valide (peut contenir au plus 255 caractères) dump_eblocks=Taille de bande manquante ou non valide dump_ebsize=Taille du bloc d'enregistrement de vidage manquante ou non valide dump_max=Taille de fichier maximale à inclure dump_unlimited=Illimité dump_attribs=Inclure les attributs de fichier? dump_over=Demander avant d'écraser la bande? dump_overwrite=Toujours écraser la sauvegarde? dump_invent=Enregistrer la sauvegarde dans l'inventaire? dump_emax=Taille maximale du fichier manquante ou non valide dump_emp=Le répertoire à sauvegarder doit être un point de montage du système de fichiers dump_erase=Supprimer le fichier / effacer la bande avant la sauvegarde? dump_verify=Vérifier les données après la sauvegarde? dump_offline=Éjecter la bande après la sauvegarde? dump_blocks=Taille de bande dump_bsize=Taille du bloc d'enregistrement de vidage dump_auto=Entraînez-vous automatiquement dump_honour=Toujours exclure les fichiers marqués? dump_comp=Compresser les données? dump_complvl=Oui, avec niveau dump_ecomp=Niveau de compression manquant ou invalide dump_before=Commande à exécuter avant la sauvegarde dump_after=Commande à exécuter après la sauvegarde dump_fok=Arrêter si la commande échoue dump_fok2=Signaler un échec si la commande échoue dump_aok=Ignorer la commande même si la sauvegarde échoue dump_extra=Paramètres de ligne de commande supplémentaires dump_rsh=Commande de sauvegarde à distance dump_rsh0=Par défaut (RSH) dump_rsh1=SSH dump_rsh3=FTP dump_rsh2=Autre commande .. dump_pass=Mot de passe pour la connexion SSH dump_pass2=Mot de passe pour la connexion SSH/FTP dump_ersh=Commande de sauvegarde à distance manquante ou non valide dump_essh=SSH ne peut pas être utilisé pour les sauvegardes à distance sauf si la commande <tt>ssh</tt> est installée sur votre système dump_ecannot1=Vous n'êtes pas autorisé à créer des sauvegardes dump_ecannot2=Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette sauvegarde dump_ecannot3=Vous n'êtes pas autorisé à sauvegarder ce répertoire dump_format=Format de sauvegarde dump_tar=Unix TAR dump_dumpfs=$1 vidage du système de fichiers dump_gzip=Compresser l'archive? dump_gzip1=Oui, avec gzip dump_gzip2=Oui, avec bzip2 dump_gzip3=Oui, avec XZ dump_bcomp=Mettre les données compressées en mémoire tampon dans des blocs? dump_xdev=Limiter la sauvegarde à un seul système de fichiers? dump_update2=Ajoutez simplement de nouveaux fichiers à archiver? dump_ignoreread=Ignorer les erreurs de lecture sur les fichiers? dump_notape=Demander une nouvelle bande si nécessaire? dump_rmt=Chemin d'accès à <tt>rmt</tt> sur le système distant dump_links=Suivez les liens symboliques? dump_egzip=L'option de compression gzip est incompatible avec l'option de taille de bande dump_egzip2=L'option de compression gzip est incompatible avec l'option de sauvegarde multi-fichiers dump_egzip3=L'option de compression gzip est incompatible avec l'option pour simplement ajouter de nouveaux fichiers à l'archive dump_emulti=Les sauvegardes multi-fichiers ne peuvent pas être effectuées sur un périphérique à bande dump_emulti2=Les sauvegardes multi-fichiers ne peuvent pas être effectuées sur un serveur distant dump_ermt=Chemin d'accès manquant ou non valide au programme <tt>rmt</tt> dump_reverify=Tentative de test de restauration après la sauvegarde pour vérifier? dump_remount=Remonter avec l'option <tt>noatime</tt> pendant la sauvegarde? dump_eftpupdate=L'ajout de fichiers à une archive existante n'est pas possible lors de l'utilisation de FTP. dump_eleveldir=Seules les sauvegardes de niveau 0 sont autorisées pour les répertoires qui ne sont pas des points de montage du système de fichiers dump_eupdatedir=Le fichier <tt>/etc/dumpdates</tt> ne peut être mis à jour que pour les répertoires qui sont des points de montage du système de fichiers edit_err=Impossible de créer la sauvegarde edit_edir=Répertoire de sauvegarde manquant edit_efs=Les systèmes de fichiers de type $1 ne peuvent pas être sauvegardés par ce module edit_title=Ajouter une nouvelle sauvegarde edit_title2=Modifier la sauvegarde edit_title3=Sauvegarde de clone edit_header=Détails de la sauvegarde du système de fichiers $1 edit_header2=Calendrier de sauvegarde edit_header3=Options de sauvegarde edit_enabled=Sauvegarde planifiée activée? edit_enabled_no=désactivé edit_enabled_yes=Activé, parfois choisi ci-dessous. edit_enabled_af=Activé, après: edit_savenow=Enregistrer et sauvegarder maintenant edit_createnow=Créer et sauvegarder maintenant edit_return=sauvegarde edit_email=Envoyer la sortie planifiée à edit_subject=Objet du message électronique edit_restore=Restaurer .. edit_to=$1 à $2 edit_tolevel=$1 à $2 (niveau $3) edit_special=Calendrier de sauvegarde edit_when=Quand sauvegarder edit_clone=Cloner save_err=Impossible d'enregistrer la sauvegarde save_edir=Répertoire de sauvegarde manquant ou non valide save_efs=Le répertoire de sauvegarde ne peut pas passer à un autre système de fichiers backup_title=Sauvegarder maintenant backup_desc=Exécution de la sauvegarde de $1 vers $2 .. backup_reverify=.. Achevée. Vérification de la sauvegarde en cours .. backup_beforefailed=.. avant l'échec de la commande de sauvegarde! backup_afterfailed=.. après l'échec de la commande de sauvegarde! backup_done=.. sauvegarde terminée. backup_failed=.. la sauvegarde a échoué! backup_noverify=.. échec de la vérification! backup_notape=.. la sauvegarde a dépassé la capacité d'une seule bande. Le changement de bande n'est pris en charge que lorsque les sauvegardes sont exécutées en tant que processus d'arrière-plan. backup_egone=La sauvegarde n'existe pas! backup_bg=Démarrage du processus de sauvegarde en arrière-plan. Vous pouvez suivre sa progression dans la section <b>Exécution des tâches de sauvegarde</b> sur la page principale du module, et vous serez informé de son état final par e-mail. backup_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à sauvegarder ce répertoire restore_title=Restaurer la sauvegarde restore_err=Impossible de restaurer la sauvegarde restore_ecommand=La commande $1 nécessaire pour restaurer les sauvegardes du système de fichiers $2 est introuvable sur votre système. Il n'est peut-être pas actuellement installé. restore_theader=Restaurer la sauvegarde à partir du fichier TAR Unix restore_header=Restaurer la sauvegarde du système de fichiers $1 restore_src=Restaurer à partir d'un fichier ou d'un appareil restore_dir=Restaurer dans le répertoire restore_ok=Restaurer la sauvegarde maintenant restore_over=Écraser les fichiers existants? restore_over0=Toujours restore_over1=Sauf plus récent que la sauvegarde restore_over2=Jamais restore_noattribs=Restaurer les attributs de fichier? restore_label=Restaurer uniquement la sauvegarde avec l'étiquette restore_files=Fichiers à restaurer restore_all=Tout en sauvegarde restore_sel=Fichiers répertoriés .. restore_multi=La sauvegarde est répartie sur plusieurs fichiers? restore_efile=Fichier ou périphérique manquant à restaurer restore_ehost=Hôte manquant ou non valide à restaurer restore_ehuser=Nom d'utilisateur non valide sur l'hôte à restaurer restore_ehfile=Fichier ou périphérique manquant ou non valide sur l'hôte à partir duquel restaurer restore_now=Restauration de la sauvegarde avec la commande $1 .. restore_desc=Cette page vous permet de restaurer une sauvegarde de système de fichiers précédente. Soyez prudent lors de la restauration, car les fichiers modifiés car la sauvegarde peut être écrasée! restore_efiles=Fichiers manquants à restaurer restore_evolume=Les restaurations multi-volumes ne sont pas prises en charge. restore_equestion=Question inconnue de la restauration : $1 restore_edir=Répertoire manquant ou non valide dans lequel effectuer la restauration restore_failed=La restauration a échoué : $1 restore_failed2=La restauration a échoué! Voir la sortie ci-dessus. restore_complete=La restauration s'est terminée avec succès. restore_test=Afficher uniquement les fichiers en sauvegarde? restore_nothing=Testez simplement la sauvegarde? restore_extra=Options de ligne de commande supplémentaires restore_rsh=Commande de restauration à distance restore_ersh=Commande de restauration à distance manquante ou non valide restore_essh=SSH ne peut pas être utilisé pour des restaurations à distance à moins que la commande <tt>ssh</tt> ne soit installée sur votre système restore_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à restaurer les sauvegardes restore_perms=Restaurer les autorisations de fichiers? restore_gzip=Décompresser l'archive? restore_keep=N'écrasez pas les fichiers? restore_emulti=Les restaurations multi-fichiers ne peuvent pas être effectuées à partir d'un périphérique à bande restore_emulti2=Les restaurations multi-fichiers ne peuvent pas être effectuées à partir d'un serveur distant log_create=Configuration de sauvegarde créée pour $1 log_modify=Configuration de sauvegarde modifiée pour $1 log_delete=Configuration de sauvegarde supprimée pour $1 log_backup=Sauvegardé de $1 à $2 log_bgbackup=Démarrage de la sauvegarde de $1 vers $2 log_restore=Sauvegarde restaurée à partir de $1 log_kill=Sauvegarde interrompue pour $1 kill_err=Impossible de terminer la sauvegarde kill_egone=Ne fonctionne plus! kill_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à mettre fin à cette sauvegarde newtape_err=Impossible de signaler une nouvelle bande newtape_egone=La sauvegarde n'est plus en cours d'exécution! newtape_estatus=La sauvegarde n'attend plus une nouvelle bande newtape_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à gérer cette sauvegarde acl_edit=Peut créer et modifier des sauvegardes? acl_restore=Peut restaurer des sauvegardes? acl_cmds=Peut modifier les commandes avant et après? acl_extra=Peut modifier des paramètres de ligne de commande supplémentaires? acl_dirs=Répertoires autorisés pour les sauvegardes acl_all=Tous les répertoires acl_list=Seulement listé .. delete_err=Impossible de supprimer les sauvegardes delete_enone=Aucune sélection email_already=La sauvegarde est déjà en cours d'exécution avec le PID $1. email_ebefore=La commande avant la sauvegarde a échoué! email_verify=Vérification de la sauvegarde .. email_eafter=La commande après sauvegarde a échoué! email_subject=Sauvegarde de $1 sur $2 email_ok=Sauvegarde réussie email_failed=La sauvegarde a échoué! newtape_subject=Changement de bande $1 pour la sauvegarde de $2 sur $3 newtape_body=La sauvegarde de $2 sur $3 a atteint la quantité maximale de données autorisée sur la bande $1. Vous devrez charger une nouvelle bande et cliquer sur le lien «Tape Loaded» dans le module de sauvegarde du système de fichiers de Webmin pour que la sauvegarde se poursuive.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 10.98 KB | 0644 |
|
ar | File | 68 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 16.51 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 20.23 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 19.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 11.71 KB | 0644 |
|
cs | File | 11.3 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 834 B | 0644 |
|
da.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
de | File | 11.76 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 23.14 KB | 0644 |
|
en | File | 10.07 KB | 0644 |
|
es | File | 6.47 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.48 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 11.76 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 17.45 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.94 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 13.31 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
hu | File | 9.92 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 214 B | 0644 |
|
it.auto | File | 11.78 KB | 0644 |
|
ja | File | 8.32 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
ko | File | 10.92 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.45 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 12.46 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.01 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
nl | File | 11.09 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 157 B | 0644 |
|
no | File | 12.1 KB | 0644 |
|
pl | File | 12 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 55 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 11.79 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 11.45 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 248 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 12.77 KB | 0644 |
|
ru | File | 8.87 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.24 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 11.88 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 12.04 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 11.95 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 23.65 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 11.71 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.69 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.04 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 15.68 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 13.24 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.87 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 3.74 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.63 KB | 0644 |
|