index_title=Backup Filesystem index_add=Tambah sandaran direktori baru: index_none=Tiada konfigurasi sandaran sistem fail telah dibuat. index_none2=Tiada konfigurasi sandaran sistem fail yang anda akses ada. index_restore=Pulihkan sandaran jenis fail sistem: index_restoremsg=Pilih jenis sistem fail dan klik butang ini untuk memulakan proses memilih sandaran fail sistem untuk memulihkan. index_restore2=Pulihkan sandaran sistem fail index_restoremsg2=Klik butang ini untuk memulakan proses memilih sandaran fail sistem untuk memulihkan. index_ecommands=Tiada perintah sandaran fail sistematik (seperti $1) yang diperlukan oleh modul ini ditemui pada sistem anda. Mungkin mereka kini tidak dipasang. index_return=senarai sandaran index_running=Running Backup Jobs index_jobs=Cadangan Terjadual index_start=Bermula di index_status=Status semasa index_status_running=Berjalan index_status_tape=Menunggu pita index_action=Tindakan index_kill=Selesaikan index_newtape=Pita dimuatkan index_noact=Tiada yang tersedia index_now=Sandaran .. index_follow=Selepas $1 index_forcetar=Dalam format TAR index_delete=Padamkan Cadangan Terpilih index_nostrftime=Amaran - beberapa kerja sandaran menggunakan % dalam nama fail mereka, tetapi penggantian strftime tidak didayakan pada halaman Module Config. dump_dir=Direktori untuk sandaran dump_dirs=Direktori untuk sandaran dump_fs=Sistem fail dump_sched=Dijadualkan? dump_when=Kadang kala dump_dest=Sandaran ke dump_file=Peranti fail atau pita dump_host=Hos $1 sebagai pengguna $2 dalam fail atau peranti $3 dump_level=Tahap pembuangan dump_level_0=0 (Cadangan penuh) dump_label=Label sandaran dump_multi=Berpecah merentasi pelbagai fail? dump_update=Kemas kini fail <tt>/etc/dumpdates</tt>? dump_exclude=Fail dan direktori untuk melangkau dump_edir=Direktori yang hilang atau tidak sah untuk sandaran dump_efile=Fail atau peranti hilang untuk membuat sandaran dump_ehost=Hos yang hilang atau tidak sah untuk membuat sandaran dump_ehuser=Nama pengguna tidak sah pada hos untuk membuat cadangan dump_ehuser2=Nama pengguna tidak boleh mengandungi aksara @ dump_ehfile=Fail atau peranti yang hilang atau tidak sah di hos untuk sandaran dump_elabel=Label sandaran tidak sah (paling banyak 15 huruf) dump_elabel2=Label sandaran tidak sah (boleh dibuat paling banyak 255 aksara) dump_eblocks=Saiz pita hilang atau tidak sah dump_ebsize=Saiz blok rakaman hilang atau tidak sah dump_max=Saiz fail maksimum untuk dimasukkan dump_unlimited=Tidak terhad dump_attribs=Sertakan atribut fail? dump_over=Tanya sebelum menukarkan pita? dump_overwrite=Sentiasa menulis semula sandaran? dump_invent=Rekod sandaran dalam inventori? dump_emax=Saiz fail maksimum yang tiada atau tidak sah dump_emp=Direktori untuk sandaran mestilah titik mount sistem fail dump_erase=Padam fail / memadam pita sebelum sandaran? dump_verify=Sahkan data selepas sandaran? dump_offline=Menghapus pita selepas sandaran? dump_blocks=Saiz pita dump_bsize=Saiz blok rakaman dump dump_auto=Bekerja secara automatik dump_honour=Sentiasa kecualikan fail yang ditandakan? dump_comp=Memampatkan data? dump_complvl=Ya, dengan tahap dump_ecomp=Tahap mampatan yang tidak ada atau tidak sah dump_before=Perintah untuk dijalankan sebelum sandaran dump_after=Perintah untuk dijalankan selepas sandaran dump_fok=Berhenti jika arahan gagal dump_fok2=Gagal melaporkan jika arahan gagal dump_aok=Langkau arahan walaupun cadangan gagal dump_extra=Parameter baris arahan tambahan dump_rsh=Arahan sandaran jauh dump_rsh0=Lalai (RSH) dump_rsh1=SSH dump_rsh3=FTP dump_rsh2=Arahan lain .. dump_pass=Kata laluan untuk masuk SSH dump_pass2=Kata laluan untuk login SSH/FTP dump_ersh=Perintah sandaran jauh hilang atau tidak sah dump_essh=SSH tidak boleh digunakan untuk backup jauh melainkan perintah <tt>ssh</tt> dipasang pada sistem anda dump_ecannot1=Anda tidak dibenarkan membuat sandaran dump_ecannot2=Anda tidak dibenarkan mengedit sandaran ini dump_ecannot3=Anda tidak dibenarkan untuk membuat cadangan direktori ini dump_format=Format sandaran dump_tar=Unix TAR dump_dumpfs=Dump sistem fail $1 dump_gzip=Arkib mampat? dump_gzip1=Ya, dengan gzip dump_gzip2=Ya, dengan bzip2 dump_gzip3=Ya, dengan XZ dump_bcomp=Buffer data dikompresi menjadi blok? dump_xdev=Hadkan sandaran ke satu sistem fail? dump_update2=Hanya tambahkan fail baru ke arkib? dump_ignoreread=Abaikan ralat baca pada fail? dump_notape=Dapatkan pita baru jika diperlukan? dump_rmt=Jalan ke <tt>rmt</tt> pada sistem jauh dump_links=Ikut pautan simbolik? dump_egzip=Pilihan mampatan gzip tidak serasi dengan pilihan saiz pita dump_egzip2=Pilihan mampatan gzip tidak serasi dengan pilihan sandaran pelbagai fail dump_egzip3=Pilihan mampatan gzip tidak serasi dengan pilihan untuk menambah fail baru ke arkib dump_emulti=Backup berbilang fail tidak boleh dilakukan pada peranti pita dump_emulti2=Backup berbilang fail tidak boleh dilakukan ke pelayan jauh dump_ermt=Laluan hilang atau tidak sah ke program <tt>rmt</tt> dump_reverify=Uji percubaan dipulihkan selepas sandaran untuk mengesahkan? dump_remount=Mengemas kini dengan pilihan <tt>noatime</tt> semasa sandaran? dump_eftpupdate=Menambah fail ke arkib sedia ada tidak mungkin apabila menggunakan FTP. dump_eleveldir=Hanya tahap 0 sandaran dibenarkan untuk direktori yang bukan titik mount sistem fail dump_eupdatedir=Fail <tt>/etc/dumpdates</tt> hanya boleh dikemas kini untuk direktori yang mempunyai titik mount sistem fail edit_err=Gagal membuat sandaran edit_edir=Direktori sandaran hilang edit_efs=Filesystem jenis $1 tidak dapat disokong oleh modul ini edit_title=Tambah Backup Baru edit_title2=Edit sandaran edit_title3=Sandaran Klon edit_header=Butiran sandaran sistem fail $1 edit_header2=Jadual sandaran edit_header3=Pilihan sandaran edit_enabled=Sokongan terjadual yang didayakan? edit_enabled_no=Dinyahdayakan edit_enabled_yes=Dihidupkan, kadang-kadang dipilih di bawah .. edit_enabled_af=Dihidupkan, selepas: edit_savenow=Simpan dan Cadangan Sekarang edit_createnow=Buat dan Sandarkan Sekarang edit_return=sandaran edit_email=Output berjadual e-mel kepada edit_subject=Subjek mesej e-mel edit_restore=Pulihkan .. edit_to=$1 hingga $2 edit_tolevel=$1 hingga $2 (tahap $3) edit_special=Jadual sandaran edit_when=Bila hendak membuat sandaran edit_clone=Clone save_err=Gagal menyimpan sandaran save_edir=Direktori cadangan hilang atau tidak sah save_efs=Direktori sandaran tidak boleh diubah ke sistem fail yang berbeza backup_title=Backup Now backup_desc=Melaksanakan sandaran $1 hingga $2 .. backup_reverify=.. lengkap. Sekarang mengesahkan sandaran .. backup_beforefailed=.. sebelum perintah sandaran gagal! backup_afterfailed=.. selepas perintah sandaran gagal! backup_done=.. sandaran selesai. backup_failed=.. sandaran gagal! backup_noverify=.. pengesahan gagal! backup_notape=.. sandaran melebihi kapasiti pita tunggal. Perubahan pita hanya disokong apabila sandaran dijalankan sebagai proses latar belakang. backup_egone=Backup tidak wujud! backup_bg=Memulakan proses sandaran latar belakang. Anda boleh memantau kemajuannya dalam bahagian <b>Running Backup Jobs</b> pada halaman utama modul, dan akan dimaklumkan tentang status terakhirnya melalui e-mel. backup_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk membuat cadangan direktori ini restore_title=Pulihkan Backup restore_err=Gagal memulihkan sandaran restore_ecommand=Perintah $1 diperlukan untuk mengembalikan $2 sandaran sistem fail tidak ditemui pada sistem anda. Mungkin ia tidak dipasang pada masa ini. restore_theader=Pulihkan sandaran dari fail Unix TAR restore_header=Pulihkan sandaran fail sistem $1 restore_src=Pulihkan dari fail atau peranti restore_dir=Simpan semula ke direktori restore_ok=Pulihkan Backup Sekarang restore_over=Timpa fail sedia ada? restore_over0=Sentiasa restore_over1=Kecuali yang lebih baru daripada sandaran restore_over2=Tidak pernah restore_noattribs=Pulihkan atribut fail? restore_label=Hanya pulihkan sandaran dengan label restore_files=Fail untuk memulihkan restore_all=Semua dalam sandaran restore_sel=Fail yang disenaraikan .. restore_multi=Sandaran dibahagikan merentas beberapa fail? restore_efile=Fail atau peranti yang hilang untuk dipulihkan dari restore_ehost=Hos yang hilang atau tidak sah untuk dipulihkan dari restore_ehuser=Nama pengguna tidak sah pada hos untuk memulihkan dari restore_ehfile=Fail atau peranti yang hilang atau tidak sah pada hos untuk memulihkan dari restore_now=Memulihkan sandaran dengan arahan $1 .. restore_desc=Halaman ini membolehkan anda memulihkan sandaran fail sistem yang sebelumnya. Berhati-hati apabila memulihkan, kerana fail diubah suai sejak sandaran mungkin ditimpa semula! restore_efiles=Fail yang hilang untuk dipulihkan restore_evolume=Pemulihan berbilang volum tidak disokong. restore_equestion=Soalan tidak diketahui dari pemulihan : $1 restore_edir=Direktori yang hilang atau tidak sah untuk dipulihkan restore_failed=Pemulihan gagal : $1 restore_failed2=Pemulihan gagal! Lihat output di atas. restore_complete=Pemulihan selesai dengan jayanya. restore_test=Hanya tunjukkan fail dalam sandaran? restore_nothing=Hanya menguji sandaran? restore_extra=Pilihan baris perintah tambahan restore_rsh=Arahan pemulihan jauh restore_ersh=Perintah pemulihan jauh hilang atau tidak sah restore_essh=SSH tidak boleh digunakan untuk pemulihan jauh melainkan perintah <tt>ssh</tt> dipasang pada sistem anda restore_ecannot=Anda tidak dibenarkan memulihkan sandaran restore_perms=Pulihkan kebenaran fail? restore_gzip=Arkib uncompress? restore_keep=Jangan menimpa fail? restore_emulti=Pemulihan berbilang fail tidak dapat dilakukan dari peranti pita restore_emulti2=Pemulihan berbilang fail tidak dapat dilakukan dari pelayan jauh log_create=Konfigurasi sandaran yang dibuat untuk $1 log_modify=Konfigurasi sandaran yang diubah suai untuk $1 log_delete=Konfigurasi sandaran yang dipadamkan untuk $1 log_backup=Disokong $1 hingga $2 log_bgbackup=Bermula sandaran $1 hingga $2 log_restore=Disokong sandaran dari $1 log_kill=Backup yang ditamatkan untuk $1 kill_err=Gagal menamatkan sandaran kill_egone=Tidak lagi berlari! kill_ecannot=Anda tidak dibenarkan menamatkan cadangan ini newtape_err=Gagal menandakan pita baru newtape_egone=Backup tidak lagi berjalan! newtape_estatus=Backup tidak lagi menunggu pita baru newtape_ecannot=Anda tidak dibenarkan untuk menguruskan sandaran ini acl_edit=Bolehkah membuat dan mengedit sandaran? acl_restore=Boleh memulihkan sandaran? acl_cmds=Boleh mengedit sebelum dan selepas arahan? acl_extra=Boleh mengedit parameter baris arahan tambahan? acl_dirs=Membenarkan direktori untuk sandaran acl_all=Semua direktori acl_list=Hanya tersenarai .. delete_err=Gagal memadamkan sandaran delete_enone=Tiada yang dipilih email_already=Backup sudah berjalan dengan PID $1. email_ebefore=Arahan sebelum sandaran gagal! email_verify=Mengesahkan sandaran .. email_eafter=Perintah selepas sandaran gagal! email_subject=Sandaran $1 pada $2 email_ok=Backup berjaya email_failed=Backup gagal! newtape_subject=Perubahan pita $1 untuk sandaran $2 pada $3 newtape_body=Cadangan $2 pada $3 telah mencapai jumlah maksimum data yang dibenarkan pada pita $1. Anda perlu memuatkan pita baru dan memukul pautan 'Tape Loaded' dalam modul Backup Filesystem Backup Webmin untuk sandaran untuk diteruskan.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 10.98 KB | 0644 |
|
ar | File | 68 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 16.51 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 20.23 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 19.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 11.71 KB | 0644 |
|
cs | File | 11.3 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 834 B | 0644 |
|
da.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
de | File | 11.76 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 23.14 KB | 0644 |
|
en | File | 10.07 KB | 0644 |
|
es | File | 6.47 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.48 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 11.76 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 17.45 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.94 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 13.31 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
hu | File | 9.92 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 214 B | 0644 |
|
it.auto | File | 11.78 KB | 0644 |
|
ja | File | 8.32 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
ko | File | 10.92 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.45 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 12.46 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.01 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
nl | File | 11.09 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 157 B | 0644 |
|
no | File | 12.1 KB | 0644 |
|
pl | File | 12 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 55 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 11.79 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 11.45 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 248 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 12.77 KB | 0644 |
|
ru | File | 8.87 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.24 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 11.88 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 12.04 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 11.95 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 23.65 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 11.71 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.69 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.04 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 15.68 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 13.24 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.87 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 3.74 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.63 KB | 0644 |
|