index_title=Sao lưu hệ thống tập tin index_add=Thêm một bản sao lưu mới của thư mục: index_none=Không có cấu hình sao lưu hệ thống tập tin đã được tạo ra. index_none2=Không có cấu hình sao lưu hệ thống tập tin mà bạn có quyền truy cập để tồn tại. index_restore=Khôi phục sao lưu loại hệ thống tập tin: index_restoremsg=Chọn loại hệ thống tệp và nhấp vào nút này để bắt đầu quá trình chọn sao lưu hệ thống tệp để khôi phục. index_restore2=Khôi phục sao lưu hệ thống tập tin index_restoremsg2=Nhấn vào nút này để bắt đầu quá trình chọn bản sao lưu hệ thống tập tin để khôi phục. index_ecommands=Không có lệnh sao lưu hệ thống tập tin nào (như $1) mà mô-đun này cần có được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có lẽ chúng hiện chưa được cài đặt. index_return=danh sách sao lưu index_running=Chạy công việc sao lưu index_jobs=Sao lưu theo lịch trình index_start=Bắt đầu lúc index_status=Tình trạng hiện tại index_status_running=Đang chạy index_status_tape=Chờ băng index_action=Hoạt động index_kill=Chấm dứt index_newtape=Băng tải index_noact=Không có sẵn index_now=Sao lưu .. index_follow=Sau $1 index_forcetar=Ở định dạng TAR index_delete=Xóa các bản sao lưu được chọn index_nostrftime=Cảnh báo - một số công việc sao lưu sử dụng % trong tên tệp của chúng, nhưng thay thế strftime không được bật trên trang Cấu hình mô-đun. dump_dir=Thư mục để sao lưu dump_dirs=Thư mục để sao lưu dump_fs=Hệ thống tập tin dump_sched=Lên kế hoạch? dump_when=Có lúc dump_dest=Dự phòng dump_file=Thiết bị tập tin hoặc băng dump_host=Lưu trữ $1 dưới dạng người dùng $2 trong tệp hoặc thiết bị $3 dump_level=Mức đổ dump_level_0=0 (Sao lưu toàn bộ) dump_label=Nhãn dự phòng dump_multi=Chia thành nhiều tập tin? dump_update=Cập nhật tệp <tt>/etc/dumpdates</tt>? dump_exclude=Tập tin và thư mục để bỏ qua dump_edir=Thư mục bị thiếu hoặc không hợp lệ để sao lưu dump_efile=Thiếu tập tin hoặc thiết bị để sao lưu vào dump_ehost=Máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ để sao lưu vào dump_ehuser=Tên người dùng không hợp lệ trên máy chủ để sao lưu vào dump_ehuser2=Tên người dùng không thể chứa ký tự @ dump_ehfile=Thiếu tập tin hoặc thiết bị không hợp lệ trên máy chủ để sao lưu vào dump_elabel=Nhãn sao lưu không hợp lệ (có thể có tối đa 15 ký tự) dump_elabel2=Nhãn sao lưu không hợp lệ (có thể có tối đa 255 ký tự) dump_eblocks=Kích thước băng bị thiếu hoặc không hợp lệ dump_ebsize=Kích thước khối bản ghi bị thiếu hoặc không hợp lệ dump_max=Kích thước tệp tối đa để bao gồm dump_unlimited=Vô hạn dump_attribs=Bao gồm các thuộc tính tập tin? dump_over=Hỏi trước khi ghi đè băng? dump_overwrite=Luôn ghi đè lên bản sao lưu? dump_invent=Sao lưu dự phòng trong kho? dump_emax=Kích thước tệp tối đa bị thiếu hoặc không hợp lệ dump_emp=Thư mục để sao lưu phải là một điểm gắn kết hệ thống tập tin dump_erase=Xóa tập tin / xóa băng trước khi sao lưu? dump_verify=Xác minh dữ liệu sau khi sao lưu? dump_offline=Đẩy băng sau khi sao lưu? dump_blocks=Kích thước băng dump_bsize=Kích thước khối bản ghi dump_auto=Làm việc tự động dump_honour=Luôn loại trừ các tập tin được đánh dấu? dump_comp=Nén dữ liệu? dump_complvl=Vâng, với trình độ dump_ecomp=Mức nén thiếu hoặc không hợp lệ dump_before=Lệnh chạy trước khi sao lưu dump_after=Lệnh chạy sau khi sao lưu dump_fok=Dừng lại nếu lệnh thất bại dump_fok2=Báo cáo thất bại nếu lệnh thất bại dump_aok=Bỏ qua lệnh ngay cả khi sao lưu thất bại dump_extra=Tham số dòng lệnh bổ sung dump_rsh=Lệnh sao lưu từ xa dump_rsh0=Mặc định (RSH) dump_rsh1=SSH dump_rsh3=FTP dump_rsh2=Lệnh khác .. dump_pass=Mật khẩu đăng nhập SSH dump_pass2=Mật khẩu đăng nhập SSH/FTP dump_ersh=Lệnh sao lưu từ xa bị thiếu hoặc không hợp lệ dump_essh=SSH không thể được sử dụng để sao lưu từ xa trừ khi lệnh <tt>ssh</tt> được cài đặt trên hệ thống của bạn dump_ecannot1=Bạn không được phép tạo bản sao lưu dump_ecannot2=Bạn không được phép chỉnh sửa bản sao lưu này dump_ecannot3=Bạn không được phép sao lưu thư mục này dump_format=Định dạng sao lưu dump_tar=Unix TAR dump_dumpfs=Kết xuất hệ thống tập tin $1 dump_gzip=Nén lưu trữ? dump_gzip1=Có, với gzip dump_gzip2=Có, với bzip2 dump_gzip3=Có, với XZ dump_bcomp=Bộ đệm nén dữ liệu thành khối? dump_xdev=Giới hạn sao lưu vào một hệ thống tập tin? dump_update2=Chỉ cần thêm tập tin mới để lưu trữ? dump_ignoreread=Bỏ qua lỗi đọc trên tập tin? dump_notape=Nhắc cho băng mới nếu cần? dump_rmt=Đường dẫn đến <tt>rmt</tt> trên hệ thống từ xa dump_links=Theo liên kết tượng trưng? dump_egzip=Tùy chọn nén gzip không tương thích với tùy chọn kích thước băng dump_egzip2=Tùy chọn nén gzip không tương thích với tùy chọn sao lưu nhiều tệp dump_egzip3=Tùy chọn nén gzip không tương thích với tùy chọn chỉ thêm tệp mới vào kho lưu trữ dump_emulti=Sao lưu nhiều tập tin không thể được thực hiện cho một thiết bị băng dump_emulti2=Sao lưu nhiều tập tin không thể được thực hiện cho một máy chủ từ xa dump_ermt=Đường dẫn bị thiếu hoặc không hợp lệ vào chương trình <tt>rmt</tt> dump_reverify=Thử khôi phục thử sau khi sao lưu để xác minh? dump_remount=Kết nối với tùy chọn <tt>noatime</tt> trong khi sao lưu? dump_eftpupdate=Không thể thêm tệp vào kho lưu trữ hiện có khi sử dụng FTP. dump_eleveldir=Chỉ cho phép sao lưu mức 0 cho các thư mục không phải là điểm gắn kết hệ thống tập tin dump_eupdatedir=Tệp <tt>/etc/dumpdates</tt> chỉ có thể được cập nhật cho các thư mục là điểm gắn kết hệ thống tệp edit_err=Không thể tạo bản sao lưu edit_edir=Thiếu thư mục sao lưu edit_efs=Hệ thống tập tin loại $1 không thể được sao lưu bởi mô-đun này edit_title=Thêm sao lưu mới edit_title2=Chỉnh sửa sao lưu edit_title3=Sao lưu bản sao edit_header=$1 chi tiết sao lưu hệ thống tập tin edit_header2=Lịch trình sao lưu edit_header3=Tùy chọn sao lưu edit_enabled=Sao lưu theo lịch trình kích hoạt? edit_enabled_no=Tàn tật edit_enabled_yes=Đã bật, vào những thời điểm được chọn dưới đây .. edit_enabled_af=Đã bật, sau: edit_savenow=Lưu và sao lưu ngay edit_createnow=Tạo và sao lưu ngay edit_return=sao lưu edit_email=Email dự kiến đầu ra để edit_subject=Tiêu đề email edit_restore=Khôi phục .. edit_to=$1 đến $2 edit_tolevel=$1 đến $2 (cấp $3) edit_special=Lịch trình sao lưu edit_when=Khi nào cần sao lưu edit_clone=Bản sao save_err=Không thể lưu bản sao lưu save_edir=Thư mục sao lưu bị thiếu hoặc không hợp lệ save_efs=Thư mục sao lưu không thể thay đổi thành một hệ thống tập tin khác backup_title=Sao lưu ngay backup_desc=Thực hiện sao lưu $1 đến $2 .. backup_reverify=.. hoàn thành. Hiện đang xác minh sao lưu .. backup_beforefailed=.. trước khi lệnh sao lưu thất bại! backup_afterfailed=.. sau khi lệnh sao lưu thất bại! backup_done=.. sao lưu thành công. backup_failed=.. sao lưu thất bại! backup_noverify=.. xác minh không hoàn thành! backup_notape=.. sao lưu vượt quá khả năng của một băng duy nhất. Thay đổi băng chỉ được hỗ trợ khi sao lưu được chạy dưới dạng quá trình nền. backup_egone=Sao lưu không tồn tại! backup_bg=Bắt đầu quá trình sao lưu nền. Bạn có thể theo dõi tiến trình của nó trong phần <b>Chạy công việc sao lưu</b> trên trang chính của mô-đun và sẽ được thông báo về trạng thái cuối cùng của nó qua email. backup_ecannot=Bạn không được phép sao lưu thư mục này restore_title=Khôi phục lại bản sao lưu restore_err=Không thể khôi phục bản sao lưu restore_ecommand=Lệnh $1 cần thiết để khôi phục $2 sao lưu hệ thống tập tin không được tìm thấy trên hệ thống của bạn. Có lẽ nó hiện chưa được cài đặt. restore_theader=Khôi phục sao lưu từ tệp Unix TAR restore_header=Khôi phục sao lưu hệ thống tập tin $1 restore_src=Khôi phục từ tệp hoặc thiết bị restore_dir=Khôi phục lại thư mục restore_ok=Khôi phục sao lưu ngay restore_over=Ghi đè lên các tập tin hiện có? restore_over0=Luôn luôn restore_over1=Trừ khi mới hơn sao lưu restore_over2=Không bao giờ restore_noattribs=Khôi phục thuộc tính tập tin? restore_label=Chỉ khôi phục sao lưu với nhãn restore_files=Tập tin để khôi phục restore_all=Mọi thứ trong bản sao lưu restore_sel=Các tập tin được liệt kê .. restore_multi=Sao lưu được chia thành nhiều tập tin? restore_efile=Thiếu tập tin hoặc thiết bị để khôi phục từ restore_ehost=Máy chủ bị thiếu hoặc không hợp lệ để khôi phục từ restore_ehuser=Tên người dùng không hợp lệ trên máy chủ để khôi phục từ restore_ehfile=Tập tin hoặc thiết bị bị thiếu hoặc không hợp lệ trên máy chủ để khôi phục từ restore_now=Khôi phục sao lưu bằng lệnh $1 .. restore_desc=Trang này cho phép bạn khôi phục bản sao lưu hệ thống tập tin trước đó. Hãy cẩn thận khi khôi phục, vì các tệp được sửa đổi vì bản sao lưu có thể bị ghi đè! restore_efiles=Thiếu tập tin để khôi phục restore_evolume=Khôi phục đa khối lượng không được hỗ trợ. restore_equestion=Câu hỏi chưa biết từ khôi phục : $1 restore_edir=Thư mục bị thiếu hoặc không hợp lệ để khôi phục lại restore_failed=Khôi phục thất bại : $1 restore_failed2=Khôi phục thất bại! Xem đầu ra ở trên. restore_complete=Khôi phục hoàn thành thành công. restore_test=Chỉ hiển thị tập tin trong bản sao lưu? restore_nothing=Chỉ cần kiểm tra sao lưu? restore_extra=Tùy chọn dòng lệnh bổ sung restore_rsh=Lệnh khôi phục từ xa restore_ersh=Lệnh khôi phục từ xa bị thiếu hoặc không hợp lệ restore_essh=SSH không thể được sử dụng để khôi phục từ xa trừ khi lệnh <tt>ssh</tt> được cài đặt trên hệ thống của bạn restore_ecannot=Bạn không được phép khôi phục bản sao lưu restore_perms=Khôi phục quyền truy cập tập tin? restore_gzip=Giải nén lưu trữ? restore_keep=Đừng ghi đè tập tin? restore_emulti=Khôi phục nhiều tập tin không thể được thực hiện từ một thiết bị băng restore_emulti2=Khôi phục nhiều tập tin không thể được thực hiện từ một máy chủ từ xa log_create=Tạo cấu hình sao lưu cho $1 log_modify=Cấu hình sao lưu đã sửa đổi cho $1 log_delete=Đã xóa cấu hình sao lưu cho $1 log_backup=Đã sao lưu $1 đến $2 log_bgbackup=Bắt đầu sao lưu $1 đến $2 log_restore=Đã khôi phục bản sao lưu từ $1 log_kill=Sao lưu kết thúc cho $1 kill_err=Không thể chấm dứt sao lưu kill_egone=Không còn chạy! kill_ecannot=Bạn không được phép chấm dứt sao lưu này newtape_err=Không thể báo hiệu băng mới newtape_egone=Sao lưu không còn chạy! newtape_estatus=Sao lưu không còn chờ đợi một băng mới newtape_ecannot=Bạn không được phép quản lý bản sao lưu này acl_edit=Có thể tạo và chỉnh sửa bản sao lưu? acl_restore=Có thể khôi phục bản sao lưu? acl_cmds=Có thể chỉnh sửa các lệnh trước và sau? acl_extra=Có thể chỉnh sửa các tham số dòng lệnh bổ sung? acl_dirs=Thư mục được phép sao lưu acl_all=Tất cả các thư mục acl_list=Chỉ được liệt kê .. delete_err=Không thể xóa bản sao lưu delete_enone=Không được chọn email_already=Sao lưu đã chạy với PID $1. email_ebefore=Lệnh trước khi sao lưu thất bại! email_verify=Xác minh sao lưu .. email_eafter=Lệnh sau khi sao lưu thất bại! email_subject=Sao lưu $1 trên $2 email_ok=Sao lưu thành công email_failed=Sao lưu thất bại! newtape_subject=Thay đổi băng $1 để sao lưu $2 trên $3 newtape_body=Việc sao lưu $2 trên $3 đã đạt đến lượng dữ liệu tối đa được phép trên băng $1. Bạn sẽ cần tải một băng mới và nhấn vào liên kết 'Băng đã tải' trong mô-đun Sao lưu hệ thống tập tin của Webmin để sao lưu tiếp tục.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 10.98 KB | 0644 |
|
ar | File | 68 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 16.51 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 20.23 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 19.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 11.71 KB | 0644 |
|
cs | File | 11.3 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 834 B | 0644 |
|
da.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
de | File | 11.76 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 23.14 KB | 0644 |
|
en | File | 10.07 KB | 0644 |
|
es | File | 6.47 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.48 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 11.76 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 17.45 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.94 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 13.31 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
hu | File | 9.92 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 214 B | 0644 |
|
it.auto | File | 11.78 KB | 0644 |
|
ja | File | 8.32 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
ko | File | 10.92 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.45 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 12.46 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.01 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
nl | File | 11.09 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 157 B | 0644 |
|
no | File | 12.1 KB | 0644 |
|
pl | File | 12 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 55 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 11.79 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 11.45 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 248 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 12.77 KB | 0644 |
|
ru | File | 8.87 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.24 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 11.88 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 12.04 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 11.95 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 23.65 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 11.71 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.69 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.04 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 15.68 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 13.24 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.87 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 3.74 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.63 KB | 0644 |
|