index_none2=没有您有权访问的文件系统备份配置。 index_restore2=恢复文件系统备份 index_restoremsg2=单击此按钮开始选择要还原的文件系统备份的过程。 index_running=运行备份作业 index_jobs=预定备份 index_start=开始于 index_status=当前状态 index_status_running=跑步 index_status_tape=等待磁带 index_action=行动 index_kill=终止 index_newtape=装入磁带 index_noact=无可用 index_now=备份 .. index_follow=$1之后 index_forcetar=TAR格式 index_delete=删除选定的备份 index_nostrftime=警告-一些备份作业在其文件名中使用%,但是在“模块配置”页面上未启用strftime替换。 dump_dirs=备份目录 dump_exclude=要跳过的文件和目录 dump_ehuser2=用户名不能包含@字符 dump_eblocks=磁带大小丢失或无效 dump_ebsize=缺少或无效的转储记录块大小 dump_bsize=转储记录块大小 dump_honour=始终排除标记的文件? dump_comp=压缩数据? dump_complvl=是的,有水平 dump_ecomp=缺少或无效的压缩级别 dump_before=备份前运行的命令 dump_after=备份后运行的命令 dump_fok=如果命令失败则停止 dump_fok2=如果命令失败则报告失败 dump_aok=即使备份失败也跳过命令 dump_extra=额外的命令行参数 dump_rsh=远程备份命令 dump_rsh0=默认值(RSH) dump_rsh1=SSH协议 dump_rsh3=的FTP dump_rsh2=其他命令 .. dump_pass=SSH登录密码 dump_pass2=SSH/FTP登录密码 dump_ersh=远程备份命令缺失或无效 dump_essh=除非系统上安装了<tt>ssh</tt>命令,否则SSH无法用于远程备份 dump_ecannot1=您无权创建备份 dump_ecannot2=您无权编辑此备份 dump_ecannot3=您无权备份此目录 dump_format=备份格式 dump_tar=Unix TAR dump_dumpfs=$1个文件系统转储 dump_gzip=压缩档案? dump_gzip1=是的,使用gzip dump_gzip2=是的,使用bzip2 dump_gzip3=是的,使用XZ dump_bcomp=将压缩数据缓冲到块中? dump_xdev=将备份限制为一个文件系统? dump_update2=只需添加新文件即可存档? dump_ignoreread=忽略文件上的读取错误? dump_notape=如果需要,请提示是否购买新磁带? dump_rmt=远程系统上<tt>rmt</tt>的路径 dump_links=跟随符号链接? dump_egzip=gzip压缩选项与磁带大小选项不兼容 dump_egzip2=gzip压缩选项与多文件备份选项不兼容 dump_egzip3=gzip压缩选项与仅向存档添加新文件的选项不兼容 dump_emulti=无法对磁带设备进行多文件备份 dump_emulti2=无法对远程服务器进行多文件备份 dump_ermt=<tt>rmt</tt>程序的路径丢失或无效 dump_reverify=在备份后尝试测试还原以进行验证吗? dump_remount=在备份过程中使用<tt>noatime</tt>选项重新安装? dump_eftpupdate=使用FTP时,无法将文件添加到现有存档中。 dump_eleveldir=非文件系统安装点的目录仅允许进行0级备份 dump_eupdatedir=<tt>/etc/dumpdates</tt>文件只能针对文件系统挂载点的目录进行更新 edit_title3=克隆备份 edit_header2=备份时间表 edit_header3=备份选项 edit_enabled_af=在以下时间启用: edit_subject=电子邮件主题 edit_restore=恢复 .. edit_to=$1至 $2 edit_tolevel=$1至 $2(级别 $3) edit_special=备份时间表 edit_when=何时备份 edit_clone=克隆 backup_title=立即备份 backup_reverify=..完成。现在正在验证备份 .. backup_beforefailed=..在备份命令失败之前! backup_afterfailed=..备份命令失败后! backup_done=..备份完成。 backup_failed=..备份失败! backup_noverify=.. 验证失败! backup_notape=..备份超出了单个磁带的容量。仅当备份作为后台进程运行时,才支持更改磁带。 backup_egone=备份不存在! backup_bg=开始后台备份过程。您可以在模块主页的<b>正在运行的备份作业</b>部分中监视其进度,并且将通过电子邮件将其最终状态通知给它。 backup_ecannot=您无权备份此目录 restore_err=还原备份失败 restore_theader=从Unix TAR文件还原备份 restore_failed2=恢复失败!参见上面的输出。 restore_extra=额外的命令行选项 restore_rsh=远程还原命令 restore_ersh=缺少或无效的远程还原命令 restore_essh=除非系统上安装了<tt>ssh</tt>命令,否则SSH无法用于远程还原 restore_ecannot=您无权还原备份 restore_perms=恢复文件权限? restore_gzip=解压缩档案? restore_keep=不覆盖文件? restore_emulti=无法通过磁带设备完成多文件还原 restore_emulti2=无法从远程服务器完成多文件还原 log_bgbackup=已开始将 $1备份到 $2 log_kill=$1的终止备份 kill_err=终止备份失败 kill_egone=不再运行! kill_ecannot=您无权终止此备份 newtape_err=无法发出新磁带信号 newtape_egone=备份不再运行! newtape_estatus=备份不再等待新的磁带 newtape_ecannot=您无权管理此备份 acl_edit=可以创建和编辑备份吗? acl_restore=可以还原备份吗? acl_cmds=可以在命令之前和之后进行编辑吗? acl_extra=可以编辑其他命令行参数吗? acl_dirs=允许备份的目录 acl_all=所有目录 acl_list=只列出 .. delete_err=无法删除备份 delete_enone=未选择 email_already=备份已经使用PID $1运行。 email_ebefore=备份前命令失败! email_verify=验证备份 .. email_eafter=备份后命令失败! email_subject=在 $2上备份 $1 email_ok=备份成功 email_failed=备份失败! newtape_subject=磁带更改 $1以在 $3上备份 $2 newtape_body=$3上 $2的备份已达到磁带 $1上允许的最大数据量。您将需要加载新的磁带,然后单击Webmin的Filesystem Backup模块中的“ Tape Loaded”链接,备份才能继续。
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 10.98 KB | 0644 |
|
ar | File | 68 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 16.51 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 20.23 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 19.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 11.71 KB | 0644 |
|
cs | File | 11.3 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 834 B | 0644 |
|
da.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
de | File | 11.76 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 23.14 KB | 0644 |
|
en | File | 10.07 KB | 0644 |
|
es | File | 6.47 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.48 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 11.76 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 17.45 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.94 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 13.31 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.41 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
hu | File | 9.92 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 214 B | 0644 |
|
it.auto | File | 11.78 KB | 0644 |
|
ja | File | 8.32 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
ko | File | 10.92 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.45 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 12.46 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.01 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 11.57 KB | 0644 |
|
nl | File | 11.09 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 157 B | 0644 |
|
no | File | 12.1 KB | 0644 |
|
pl | File | 12 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 55 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 11.79 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 11.45 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 248 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 12.77 KB | 0644 |
|
ru | File | 8.87 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 11.24 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 11.88 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 12.04 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 11.95 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 23.65 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 11.71 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.69 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 11.04 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 15.68 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 13.24 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.87 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 3.74 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.63 KB | 0644 |
|