index_add=قم بإنشاء إجراء بدء تشغيل وإيقاف تشغيل جديد. index_reboot=إعادة تشغيل النظام index_rebootmsg=انقر فوق هذا الزر لإعادة تشغيل النظام على الفور. سيتم قطع اتصال جميع المستخدمين الذين تم تسجيل دخولهم حاليًا وسيتم إعادة تشغيل جميع الخدمات. index_shutdown=نظام اغلاق index_shutdownmsg=انقر فوق هذا الزر لإيقاف تشغيل النظام على الفور. سيتم إيقاف جميع الخدمات وفصل جميع المستخدمين وإيقاف تشغيل النظام (إذا كان جهازك يدعمها). index_script=سيتم تشغيل البرنامج النصي$1 المذكور أدناه في وقت التمهيد. يمكنك إضافة الأوامر الخاصة بك لإعادة تشغيل الشياطين أو الخوادم عند إعادة تشغيل النظام. index_downscript=وبالمثل ، سيتم تشغيل البرنامج النصي$1 المذكور أدناه في وقت إيقاف التشغيل. يمكنك إضافة الأوامر الخاصة بك لإيقاف الشياطين أو الخوادم بشكل نظيف عند إيقاف تشغيل النظام. index_return=إجراءات التمهيد والإغلاق index_action=عمل index_desc=وصف index_boot=في الحذاء؟ index_levels=ابدأ في مستويات التشغيل index_status=هل بدأت الآن؟ index_order=طلب index_add_mac=قم بإضافة برنامج نصي جديد لبدء التشغيل index_provides=يوفر index_setting=ضبط index_script_mac=سيتم تشغيل البرنامج النصي$1 المذكور أدناه في وقت التمهيد. ومع ذلك ، يُقترح أن تقوم بإضافة الأوامر الخاصة بك لبدء شياطين أو خوادم عند تمهيد النظام إلى دليل بدء التشغيل. index_editconfig=قم بتحرير الملف$1 يدويًا index_stop=قف index_start=بداية index_restart=اعادة البدء index_rlchange=التغيير إلى مستوى التشغيل: index_rlchangedesc=انقر فوق هذا الزر لتبديل نظامك من مستوى التشغيل الحالي إلى المستوى المحدد. سيؤدي هذا إلى إيقاف جميع الإجراءات في المستوى الحالي ، ثم بدء جميع الإجراءات في مستوى التشغيل الجديد. index_addboot=ابدأ عند التمهيد index_delboot=تعطيل عند التمهيد index_addboot_start=ابدأ الآن وعلى التمهيد index_delboot_stop=تعطيل الآن وعلى التمهيد index_sname=اسم العمل index_sdesc=وصف index_stype=نوع الخدمة index_sstate=الوضع الحالي index_sboot=هل تريد البدء في التمهيد؟ index_sstate4=ادارة index_sstate1=توقفت index_sboot2=نعم index_sboot3=لا index_sboot4=معاق index_sboot5=لا (مقنع) index_sboot6=نعم دائما) index_rname=اسم العمل index_rdesc=وصف index_rboot=هل تريد البدء في التمهيد؟ index_radd=قم بإنشاء إجراء جديد. index_unknown=مجهول index_uname=اسم الخدمة index_udesc=وصف الخدمة index_ucstatus=حالة الخدمة index_uboot=هل تريد البدء في التمهيد؟ index_ustatus=تعمل الآن؟ index_uadd=إنشاء خدمة مبتدئة جديدة. index_sadd=إنشاء خدمة systemd جديدة. index_ladd=إنشاء وكيل انطلاق جديد. index_lname=اسم العميل edit_title=تحرير الإجراء create_title=إنشاء عمل edit_ecannot=لا يسمح لك بتحرير إجراءات التمهيد edit_egone=لم يعد الإجراء موجودًا edit_details=تفاصيل العمل edit_name=اسم edit_desc=وصف edit_startmsg=رسالة تمهيد edit_stopmsg=رسالة إيقاف التشغيل edit_start=أوامر التمهيد edit_stop=أوامر إيقاف التشغيل edit_startcmd=أمر التمهيد edit_stopcmd=أمر إيقاف التشغيل edit_statuscmd=أمر الحالة edit_script=سيناريو العمل edit_boot=هل تريد البدء في وقت التمهيد؟ edit_badS=لأنه لم يتم إنشاء هذا الإجراء بشكل صحيح ، فإنه يبدأ فقط في مستوى التشغيل$1. edit_badK=لأنه لم يتم إنشاء هذا الإجراء بشكل صحيح ، يتم إيقافه فقط في مستوى التشغيل$1. edit_fix=انقر هنا لإتاحة هذا الإجراء لمستويات التشغيل الأخرى edit_levels=مستويات الجري لبدء والتوقف edit_rl=مستوى التشغيل$1 edit_startat=تبدأ في edit_stopat=توقف عند edit_startnow=ابدأ الآن edit_stopnow=توقف الأن edit_restartnow=اعد البدء الان edit_reloadnow2=إعادة قراءة ملف التكوين edit_condrestartnow=أعد التشغيل إذا لزم الأمر edit_reloadnow=إعادة التحميل الآن edit_statusnow=إظهار الحالة edit_return=عمل edit_status=هل بدأت الآن؟ edit_unknown=مجهول save_err=فشل في حفظ الإجراء save_ecannot=لا يسمح لك بتحرير إجراءات التمهيد save_ealready=يوجد بالفعل إجراء يسمى "$1" save_ewrite=فشلت الكتابة إلى $1 : $2 save_ename=اسم إجراء مفقود أو غير صالح save_eclash=يوجد بالفعل إجراء بنفس الاسم save_escript=لم يتم إدخال برنامج نصي للعمل save_estartcmd=أمر إقلاع مفقود ss_ecannot=غير مسموح لك ببدء أو إيقاف إجراءات التمهيد ss_start=ابدأ الإجراء ss_stop=أوقف العمل ss_restart=إعادة تشغيل الإجراء ss_reload=إعادة تحميل العمل ss_status=حالة الإجراء ss_exec=جاري تنفيذ$1 .. ss_doingstart=جاري بدء الإجراء$1 .. ss_doingstop=جاري إيقاف الإجراء$1 .. ss_doingstatus=جاري طلب حالة الإجراء$1 .. shutdown_ecannot=لا يسمح لك بإغلاق النظام shutdown_title=اغلق shutdown_rusure=هل تريد بالتأكيد إيقاف تشغيل النظام باستخدام الأمر$1؟ shutdown_ok=نظام اغلاق shutdown_exec=يتم الآن إيقاف التشغيل باستخدام الأمر$1 .. reboot_ecannot=لا يسمح لك بإعادة تشغيل النظام reboot_title=اعادة التشغيل reboot_rusure=هل تريد بالتأكيد إعادة تشغيل النظام باستخدام الأمر$1؟ reboot_ok=إعادة تشغيل النظام reboot_exec=إعادة التشغيل باستخدام الأمر$1 .. acl_script=يمكن تحرير البرنامج النصي التمهيد؟ acl_actions=يمكن تشغيل وتحرير وإنشاء وحذف الإجراءات؟ acl_runonly=تشغيل فقط acl_reboot=يمكن إعادة تشغيل النظام؟ acl_shutdown=يمكن اغلاق النظام؟ log_rename=تمت إعادة تسمية الإجراء$1 إلى$2 log_modify=إجراء معدل$1 log_create=الإجراء الذي تم إنشاؤه$1 log_delete=الإجراء المحذوف$1 log_start=بدأ الإجراء$1 log_stop=تم إيقاف الإجراء$1 log_restart=الإجراء المعاد تشغيله$1 log_condrestart=الإجراء الذي تم إعادة تشغيله بشكل مشروط$1 log_reload=الإجراء الذي تم إعادة تحميله$1 log_status=تم جلب حالة الإجراء$1 log_reboot=نظام إعادة التشغيل log_shutdown=نظام اغلاق log_local=تعديل البرنامج النصي لبدء التشغيل log_bootup=تم تغيير إجراء التمهيد لـ$1 log_massstart=الإجراءات التي بدأت$1 log_massstop=الإجراءات المتوقفة$1 log_massrestart=الإجراءات المعاد تشغيلها$1 log_massenable=الإجراءات الممكّنة$1 log_massdisable=الإجراءات المعطلة$1 log_telinit=تم التبديل إلى مستوى التشغيل$1 edit_hostconfig_startup=يتم تشغيل البرنامج النصي$1 في وقت تمهيد النظام إذا كان هذا الإجراء نشطًا. يمكنك تحريره أدناه edit_hostconfig_plist=يقوم الملف$1 بتعيين معلمات معينة فيما يتعلق ببرنامج التشغيل النصي. يمكنك تحريره أدناه edit_hostconfig_new=إنشاء إجراء جديد edit_hostconfig_noquotes=لا تستخدم علامات الاقتباس في أي حقول باستثناء الحقل$1. edit_hostconfig_startitems=لا يجب أن يبدأ الحقل$1 برقم أو تسطير سفلي ، وبحسب الاصطلاح ، يجب أن تكون جميع الأحرف الأبجدية كبيرة. يجب أن يكون الحقل$2 اسم ملف قانوني ويجب ألا يحتوي على نقطة. edit_hostconfig_actionname=اسم العمل edit_hostconfig_scriptname=اسم البرنامج النصي edit_hostconfig_array=الحقول$1 و$2 و$3 هي حقول صفيف ويمكن أن تحتوي على أكثر من قيمة واحدة. ترسيم القيم المتعددة بعلامة النقطتين. edit_hostconfig_further=بعد إنشاء إجراء بدء التشغيل الجديد ، ستتم إعادة توجيهك إلى صفحة حيث يمكنك تعديل البرنامج النصي لبدء التشغيل وقائمة المعلمات إذا لزم الأمر. edit_hostconfig_hostconfig=يتحكم الملف$1 في الخدمات والخطوط الشديدة على مستوى النظام التي تبدأ عند تمهيد النظام. يمكنك تحريره أدناه edit_hostconfig_title=تحرير Hostconfig mass_enone=لم يتم تحديد أي إجراءات mass_enone2=لم يتم تحديد خدمات mass_start=بدء الإجراءات mass_restart=إعادة تشغيل الإجراءات mass_stop=إجراءات التوقف mass_ebroken=لا يمكن تمكين أو تعطيل الإجراء المعطل$1 في وقت التمهيد mass_enable=تمكين الإجراء$1 في وقت التمهيد. mass_disable=تعطيل الإجراء$1 في وقت التمهيد. mass_starting=جاري بدء الإجراء$1 .. mass_stopping=جاري إيقاف الإجراء$1 .. mass_failed=.. باءت بالفشل mass_ok=.. فعله mass_ustart=بدء الخدمات mass_urestart=إعادة تشغيل الخدمات mass_ustop=إيقاف الخدمات mass_uenable=تمكين الخدمة$1 في وقت التمهيد. mass_udisable=تعطيل الخدمة$1 في وقت التمهيد. mass_ustarting=جاري بدء الخدمة$1 .. mass_ustopping=جاري إيقاف الخدمة$1 .. mass_urestarting=إعادة تشغيل الخدمة$1 .. change_err=غير مسموح لك بتبديل مستويات التشغيل change_title=التبديل مستوى التشغيل change_cmd=التبديل إلى مستوى التشغيل$1 باستخدام الأمر$2. قد يستغرق هذا بعض الوقت ، وقد لا يكون Webmin متاحًا بعد التبديل. mode_init=الحرف الأول من SysV mode_osx=ماك mode_local=برنامج نصي واحد التمهيد mode_win32=خدمات ويندوز mode_rc=مخطوطات FreeBSD RC mode_upstart=مغرور mode_systemd=Systemd mode_launchd=LaunchD upstart_title1=إنشاء خدمة Upstart upstart_title2=تحرير خدمة Upstart upstart_egone=الخدمة لم تعد موجودة! upstart_elegacy=ليست خدمة مبتدئة! upstart_header=تفاصيل خدمة مغرور upstart_name=اسم الخدمة upstart_desc=وصف الخدمة upstart_prestart=أوامر للتشغيل قبل بدء الخادم <br> (اختياري) upstart_server=برنامج الخادم والمعلمات upstart_fork=خادم الشوك في الخلفية؟ upstart_conf=ملف الضبط upstart_boot=هل تريد البدء في وقت التمهيد؟ upstart_status=الحالة الحالية upstart_status0=لا يعمل upstart_status1=يعمل مع PID$1 upstart_err=فشل في حفظ خدمة البداية upstart_econf=لم يتم إدخال محتويات ملف التكوين upstart_ename=اسم خدمة مبتدئ مفقود أو غير صالح upstart_eclash=توجد بالفعل خدمة بنفس الاسم upstart_edesc=وصف الخدمة مفقود upstart_eserver=لم يتم إدخال أمر خادم upstart_eserver2=أمر الخادم غير موجود upstart_eserver3=يمكن إدخال أمر خادم واحد فقط upstart_return=خدمة مبتدئة systemd_title1=إنشاء خدمة Systemd systemd_title2=تحرير خدمة Systemd systemd_egone=الخدمة لم تعد موجودة! systemd_elegacy=ليست خدمة systemd! systemd_header=تفاصيل خدمة Systemd systemd_name=اسم الخدمة systemd_file=ملف الضبط systemd_desc=وصف الخدمة systemd_start=أوامر للتشغيل عند بدء التشغيل systemd_stop=أوامر للتشغيل عند إيقاف التشغيل systemd_conf=تكوين Systemd systemd_boot=هل تريد البدء في وقت التمهيد؟ systemd_status=الحالة الحالية systemd_status0=لا يعمل systemd_status1=يعمل مع PID$1 systemd_status2=ادارة systemd_status3=مجهول! systemd_err=فشل حفظ خدمة systemd systemd_ename=اسم خدمة systemd-lookup أو مفقود systemd_eclash=توجد بالفعل خدمة بنفس الاسم systemd_edesc=وصف الخدمة مفقود systemd_return=خدمة systemd systemd_econf=لم يتم إدخال تكوين systemd systemd_estart=أوامر مفقودة للتشغيل عند بدء التشغيل launchd_title1=إنشاء وكيل Launchd launchd_title2=تحرير عامل Launchd launchd_egone=وكيل لم يعد موجودا! launchd_header=تفاصيل خدمة Launchd launchd_name=اسم العميل launchd_file=ملف الضبط launchd_nofile=غير موجود! launchd_start=أمر الخادم launchd_conf=تكوين انطلاق launchd_boot=هل تريد البدء في وقت التمهيد؟ launchd_status=الحالة الحالية launchd_status0=لا يعمل launchd_status1=يعمل مع PID$1 launchd_status2=ادارة launchd_err=فشل في حفظ وكيل انطلاق launchd_ename=اسم وكيل انطلاق بحث مفقود أو غير صالح launchd_eclash=وكيل بنفس الاسم موجود بالفعل launchd_return=وكيل انطلاق launchd_econf=لم يتم إدخال تكوين انطلاق launchd_estart=أمر خادم مفقود syslog_journalctl=سجلات SystemD
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 10.58 KB | 0644 |
|
ar | File | 96 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 14.56 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 18.37 KB | 0644 |
|
ca | File | 11.39 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 203 B | 0644 |
|
cs | File | 7.35 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 3.86 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 10.89 KB | 0644 |
|
de | File | 11.52 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 202 B | 0644 |
|
el.auto | File | 19.38 KB | 0644 |
|
en | File | 10.39 KB | 0644 |
|
es | File | 6.36 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 5.33 KB | 0644 |
|
eu | File | 7.44 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 3.97 KB | 0644 |
|
fa | File | 9.37 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 6.72 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.73 KB | 0644 |
|
fr | File | 5.08 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 7 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.01 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 11.4 KB | 0644 |
|
hu | File | 8.41 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.28 KB | 0644 |
|
it | File | 2.02 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.83 KB | 0644 |
|
ja | File | 9.19 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 4.59 KB | 0644 |
|
ko | File | 7.88 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 4.44 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 11.6 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 11.91 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.31 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 11.48 KB | 0644 |
|
nl | File | 10.1 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.1 KB | 0644 |
|
no | File | 10.76 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 157 B | 0644 |
|
pl | File | 10.11 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 833 B | 0644 |
|
pt | File | 2.61 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 9.35 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 12.03 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 11.8 KB | 0644 |
|
ru | File | 11.97 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 5.57 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 11.21 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 10.6 KB | 0644 |
|
sv | File | 3.25 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 7.65 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 21.1 KB | 0644 |
|
tr | File | 3.19 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 8.97 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.43 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.59 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 15.96 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 13.87 KB | 0644 |
|
zh | File | 4.88 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.11 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 4.67 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.25 KB | 0644 |
|