index_title=Загрузка і выключэнне index_mode=Сістэма загрузкі : $1 index_add=Стварыце новы дзеянне загрузкі і адключэння. index_reboot=Перазагрузка сістэмы index_rebootmsg=Націсніце на гэтую кнопку, каб неадкладна перазагрузіць сістэму. Усе карыстальнікі, якія зараз увайшлі ў сістэму, будуць адключаны, і ўсе паслугі будуць адноўлены. index_shutdown=Сістэма адключэння index_shutdownmsg=Націсніце на гэтую кнопку, каб адразу ж адключыць сістэму. Усе паслугі будуць спыненыя, усе карыстальнікі будуць адключаны і сістэма адключана (калі ваша абсталяванне падтрымлівае яе). index_script=Сцэнар $1, пералічаны ніжэй, будзе запушчаны падчас загрузкі. Вы можаце дадаць свае ўласныя каманды для перазапуску дэманаў або сервераў пры перазагрузцы сістэмы. index_downscript=Сапраўды гэтак жа, скрыпт $1, пералічаны ніжэй, будзе запушчаны ў час адключэння. Вы можаце дадаць свае ўласныя каманды, каб дэманы або серверы прыпыніліся пры зачыненасці сістэмы. index_return=дзеянні загрузкі і адключэння index_action=Дзея index_desc=Апісанне index_boot=Пры загрузцы? index_levels=Пачніце з узроўняў index_status=Пачалі зараз? index_order=Ордэн index_add_mac=Дадайце новы сцэнар дзеяння загрузкі index_provides=Забяспечвае index_setting=Заданне index_script_mac=Сцэнар $1, пералічаны ніжэй, будзе запушчаны падчас загрузкі. Аднак рэкамендуецца дадаваць свае ўласныя каманды для запуску дэманаў або сервераў пры загрузцы сістэмы ў каталог запуску. index_editconfig=Адрэдагуйце файл $1 уручную index_stop=Спыніцеся index_start=Пачатак index_restart=Перазапуск index_rlchange=Перайсці да ўзроўню запуску: index_rlchangedesc=Націсніце гэтую кнопку, каб пераключыць сістэму з бягучага ўзроўню на выбраны. Гэта прывядзе да таго, што ўсе дзеянні на бягучым узроўні будуць спыненыя, а потым усе дзеянні ў новым запуску будуць запушчаны. index_addboot=Пачаць на загрузцы index_delboot=Адключыць пры загрузцы index_addboot_start=Пачніце зараз і на загрузцы index_delboot_stop=Адключыць зараз і на загрузцы index_sname=Назва дзеяння index_sdesc=Апісанне index_stype=Тып паслугі index_sstate=Цяперашні стан index_sboot=Пачаць з загрузкі? index_sstate4=Бег index_sstate1=Спыніўся index_sboot2=Так index_sboot3=Не index_sboot4=Інвалід index_sboot5=Не (у масцы) index_sboot6=Так (заўсёды) index_rname=Назва дзеяння index_rdesc=Апісанне index_rboot=Пачаць з загрузкі? index_radd=Стварыце новае дзеянне. index_unknown=Невядома index_uname=Назва службы index_udesc=Апісанне паслугі index_ucstatus=Стан абслугоўвання index_uboot=Пачаць з загрузкі? index_ustatus=Цяпер працуе? index_uadd=Стварыце новую паслугу для запуску. index_sadd=Стварыце новую сістэмную службу. index_ladd=Стварыце новы запуск агента. index_lname=Імя агента edit_title=Рэдагаванне дзеянняў create_title=Стварыць дзеянне edit_ecannot=Вам не дазваляецца рэдагаваць дзеянні загрузкі edit_egone=Дзея больш не існуе edit_details=Падрабязнасці дзеянняў edit_name=Імя edit_desc=Апісанне edit_startmsg=Загрузка паведамлення edit_stopmsg=Паведамленне аб выключэнні edit_start=Каманды загрузкі edit_stop=Каманды адключэння edit_startcmd=Каманда загрузкі edit_stopcmd=Каманда адключэння edit_statuscmd=Каманда статусу edit_script=Сцэнарый дзеянняў edit_boot=Пачаць у часе загрузкі? edit_badS=Паколькі гэта дзеянне створана няправільна, ён запускаецца толькі ў запуску $1. edit_badK=Паколькі гэта дзеянне было створана няправільна, яно спыняецца толькі на ўзроўні $1. edit_fix=Націсніце тут, каб зрабіць гэта даступным для іншых узроўняў edit_levels=Рунныя ўзроўні для пачатку і прыпынку edit_rl=Выкананне ўзроўню $1 edit_startat=Пачніце ў edit_stopat=Спыніцеся на edit_startnow=Пачні зараз edit_stopnow=Спыніцеся зараз edit_restartnow=Перазапусціць зараз edit_reloadnow2=Перачытайце файл канфігурацыі edit_condrestartnow=Перазагрузка пры неабходнасці edit_reloadnow=Перазагрузіць зараз edit_statusnow=Паказаць стан edit_return=дзеянне edit_status=Пачалі зараз? edit_unknown=Невядома save_err=Не ўдалося захаваць дзеянне save_ecannot=Вам не дазваляецца рэдагаваць дзеянні загрузкі save_ealready=Дзеянне пад назвай "$1" ужо існуе save_ewrite=Не атрымалася напісаць на $1 : $2 save_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя дзеяння save_eclash=Дзеянне з такой назвай ужо існуе save_escript=Сцэнар дзеяння не ўводзіцца save_estartcmd=Адсутнічае каманда загрузкі ss_ecannot=Вам не дазваляецца пачынаць альбо спыняць дзеянні загрузкі ss_start=Пачніце дзеянне ss_stop=Спыніць дзеянне ss_restart=Перазагрузка дзеянняў ss_reload=Дзея перазагрузкі ss_status=Статус дзеяння ss_exec=Выкананне $1. ss_doingstart=Пачатак дзеяння $1. ss_doingstop=Спыненне дзеяння $1. ss_doingstatus=Запыт статусу дзеяння $1 .. shutdown_ecannot=Вам не дазволена спыніць працу сістэмы shutdown_title=Выключэнне shutdown_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце адключыць сістэму з дапамогай каманды $1 ? shutdown_ok=Сістэма адключэння shutdown_exec=Выключэнне з дапамогай каманды $1. reboot_ecannot=Вам не дазволена перазагрузіць сістэму reboot_title=Перазагрузка reboot_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце перазагрузіць сістэму з дапамогай каманды $1 ? reboot_ok=Перазагрузка сістэмы reboot_exec=Перазагрузка з камандай $1. acl_script=Ці можна рэдагаваць сцэнар загрузкі? acl_actions=Ці можна запускаць, рэдагаваць, ствараць і выдаляць дзеянні? acl_runonly=Толькі бегайце acl_reboot=Ці можаце перазагрузіць сістэму? acl_shutdown=Ці можа адключэнне сістэмы? log_rename=Перайменаванае дзеянне $1 да $2 log_modify=Зменена дзеянне $1 log_create=Створана дзеянне $1 log_delete=Выдалена дзеянне $1 log_start=Пачалося дзеянне $1 log_stop=Спынена дзеянне $1 log_restart=Перапынены дзеянне $1 log_condrestart=Умоўна перазапушчаны дзеянне $1 log_reload=Перазагружанае дзеянне $1 log_status=Атрыманы статус дзеяння $1 log_reboot=Перазагружаная сістэма log_shutdown=Сістэма адключэння log_local=Зменены сцэнар загрузкі log_bootup=Зменена дзеянне загрузкі для $1 log_massstart=Пачаліся дзеянні $1 log_massstop=Спынены дзеянні $1 log_massrestart=Перазапушчаныя дзеянні $1 log_massenable=Уключаныя дзеянні $1 log_massdisable=Адключаныя дзеянні $1 log_telinit=Пераключаны на ўзровень выканання $1 edit_hostconfig_startup=Скрыпт $1 запускаецца ў час загрузкі сістэмы, калі гэта дзеянне актыўна. Вы можаце змяніць яго ніжэй edit_hostconfig_plist=Файл $1 усталёўвае пэўныя параметры адносна сцэнарыя загрузкі. Вы можаце змяніць яго ніжэй edit_hostconfig_new=Стварыце новыя дзеянні edit_hostconfig_noquotes=Не выкарыстоўвайце двукоссі ні ў адным полі, акрамя поля $1. edit_hostconfig_startitems=Поле $1 не павінна пачынацца з лічбы ці падкрэслення, і, па ўмове, усе алфавітныя знакі павінны мець верхнія літары. Поле $2 павінна мець легальнае імя файла і не павінна ўтрымліваць кропку. edit_hostconfig_actionname=Назва дзеяння edit_hostconfig_scriptname=Назва сцэнарыя edit_hostconfig_array=Паля $1, $2 і $3 - гэта палі масіву і могуць утрымліваць больш за адно значэнне. Адмежаваць некалькі значэнняў двукроп'е. edit_hostconfig_further=Пасля стварэння новага дзеяння пры запуску вы будзеце перанакіраваны на старонку, дзе пры неабходнасці вы зможаце наладзіць сцэнар запуску і спіс параметраў. edit_hostconfig_hostconfig=Файл $1 кіруе службамі і дэманамі, якія запускаюцца пры загрузцы сістэмы. Вы можаце змяніць яго ніжэй edit_hostconfig_title=Рэдагаваць Hostconfig mass_enone=Не абрана ніякіх дзеянняў mass_enone2=Паслугі не абраны mass_start=Пачатковыя дзеянні mass_restart=Перазапуск дзеянняў mass_stop=Спыненне дзеянняў mass_ebroken=Разбітае дзеянне $1 не можа быць уключана або адключана падчас загрузкі mass_enable=Уключэнне дзеяння $1 падчас загрузкі. mass_disable=Адключэнне дзеяння $1 падчас загрузкі. mass_starting=Пачатак дзеяння $1. mass_stopping=Спыненне дзеяння $1. mass_failed=.. не атрымалася mass_ok=.. зроблена mass_ustart=Пачатак паслуг mass_urestart=Паслугі перазагрузкі mass_ustop=Спыненне паслуг mass_uenable=Уключэнне службы $1 падчас загрузкі. mass_udisable=Адключэнне службы $1 падчас загрузкі. mass_ustarting=Пачатак службы $1. mass_ustopping=Спыненне службы $1. mass_urestarting=Служба перазапуску $1. change_err=Вам не дазваляецца пераключаць прабежкі change_title=Пераключыце Runlevel change_cmd=Пераключэнне на ўзровень $1 з камандай $2. Гэта можа заняць некаторы час, і Webmin можа быць недаступны пасля пераключэння. mode_init=SysV ініт mode_osx=MacOS mode_local=Адзінкавы сцэнарый загрузкі mode_win32=Паслугі Windows mode_rc=Сцэнарыі FreeBSD RC mode_upstart=Выскачыць mode_systemd=Systemd mode_launchd=LaunchD upstart_title1=Стварыце Upstart Service upstart_title2=Рэдагаваць паслугі Upstart upstart_egone=Сэрвіс ужо не існуе! upstart_elegacy=Не пачатак паслугі! upstart_header=Дадатковыя дадзеныя аб службе upstart_name=Назва службы upstart_desc=Апісанне паслугі upstart_prestart=Каманды для запуску перад запуском сервера <br> (Дадаткова) upstart_server=Праграма сервера і параметры upstart_fork=Відэльцы сервера на другі план? upstart_conf=Файл канфігурацыі upstart_boot=Пачаць у часе загрузкі? upstart_status=Бягучы статус upstart_status0=Не працуе upstart_status1=Запуск з PID $1 upstart_err=Не атрымалася захаваць пачатковую паслугу upstart_econf=Не ўвялі змесціва файла канфігурацыі upstart_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае праверка імя службы upstart_eclash=Паслуга з такой назвай ужо існуе upstart_edesc=Адсутнічае апісанне службы upstart_eserver=Не ўведзена каманда сервера upstart_eserver2=Каманда сервера не існуе upstart_eserver3=Можна ўводзіць толькі адну серверную каманду upstart_return=пачатак службы systemd_title1=Стварэнне Systemd службы systemd_title2=Рэдагаваць Systemd Service systemd_egone=Сэрвіс ужо не існуе! systemd_elegacy=Не сістэмны сэрвіс! systemd_header=Даныя аб сістэмным абслугоўванні systemd_name=Назва службы systemd_file=Файл канфігурацыі systemd_desc=Апісанне паслугі systemd_start=Каманды для запуску пры запуску systemd_stop=Каманды для запуску пры адключэнні systemd_conf=Канфігурацыя сістэмы systemd_boot=Пачаць у часе загрузкі? systemd_status=Бягучы статус systemd_status0=Не працуе systemd_status1=Запуск з PID $1 systemd_status2=Бег systemd_status3=Невядома! systemd_err=Не атрымалася захаваць сістэмную службу systemd_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае сістэмнае імя службы пошуку systemd_eclash=Паслуга з такой назвай ужо існуе systemd_edesc=Адсутнічае апісанне службы systemd_return=сістэмны сэрвіс systemd_econf=Не ўведзена сістэмная канфігурацыя systemd_estart=Адсутнічаюць каманды для запуску пры запуску launchd_title1=Стварыць запуск агента launchd_title2=Рэдагаваць запуск агента launchd_egone=Агента больш не існуе! launchd_header=Запушчаны рэквізіты службы launchd_name=Імя агента launchd_file=Файл канфігурацыі launchd_nofile=Не знойдзены! launchd_start=Каманда сервера launchd_conf=Запушчаная канфігурацыя launchd_boot=Пачаць у часе загрузкі? launchd_status=Бягучы статус launchd_status0=Не працуе launchd_status1=Запуск з PID $1 launchd_status2=Бег launchd_err=Не атрымалася захаваць запуск агента launchd_ename=Адсутнічае альбо несапраўднае імя агента запуску launchd_eclash=Агент з такім імем ужо існуе launchd_return=пускавы агент launchd_econf=Не ўведзена канфігурацыя запуску launchd_estart=Адсутнічае каманда сервера syslog_journalctl=Журналы SystemD
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 10.58 KB | 0644 |
|
ar | File | 96 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 14.56 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 18.37 KB | 0644 |
|
ca | File | 11.39 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 203 B | 0644 |
|
cs | File | 7.35 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 3.86 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 10.89 KB | 0644 |
|
de | File | 11.52 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 202 B | 0644 |
|
el.auto | File | 19.38 KB | 0644 |
|
en | File | 10.39 KB | 0644 |
|
es | File | 6.36 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 5.33 KB | 0644 |
|
eu | File | 7.44 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 3.97 KB | 0644 |
|
fa | File | 9.37 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 6.72 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.73 KB | 0644 |
|
fr | File | 5.08 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 7 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.01 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 11.4 KB | 0644 |
|
hu | File | 8.41 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.28 KB | 0644 |
|
it | File | 2.02 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.83 KB | 0644 |
|
ja | File | 9.19 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 4.59 KB | 0644 |
|
ko | File | 7.88 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 4.44 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 11.6 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 11.91 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.31 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 11.48 KB | 0644 |
|
nl | File | 10.1 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.1 KB | 0644 |
|
no | File | 10.76 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 157 B | 0644 |
|
pl | File | 10.11 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 833 B | 0644 |
|
pt | File | 2.61 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 9.35 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 12.03 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 11.8 KB | 0644 |
|
ru | File | 11.97 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 5.57 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 11.21 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 10.6 KB | 0644 |
|
sv | File | 3.25 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 7.65 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 21.1 KB | 0644 |
|
tr | File | 3.19 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 8.97 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.43 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.59 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 15.96 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 13.87 KB | 0644 |
|
zh | File | 4.88 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.11 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 4.67 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.25 KB | 0644 |
|