[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=Стартиране и изключване
index_mode=Система за стартиране : $1 
index_add=Създайте ново действие за зареждане и изключване.
index_reboot=Рестартирайте системата
index_rebootmsg=Кликнете върху този бутон за незабавно рестартиране на системата. Всички влезли в момента потребители ще бъдат прекъснати и всички услуги ще бъдат рестартирани.
index_shutdown=Система за изключване
index_shutdownmsg=Кликнете върху този бутон, за да изключите системата незабавно. Всички услуги ще бъдат спрени, всички потребители изключени и системата изключена (ако хардуерът ви я поддържа).
index_script=Скриптът $1, изброен по-долу, ще се изпълнява по време на стартиране. Можете да добавите свои собствени команди, за да стартирате демони или сървъри при рестартиране на системата.
index_downscript=По същия начин скриптът $1, изброен по-долу, ще се стартира при изключване. Можете да добавите свои собствени команди, за да демоните или сървърите да бъдат спрени чисто, когато системата е изключена.
index_return=действия за стартиране и изключване
index_action=действие
index_desc=описание
index_boot=При обувка?
index_levels=Стартирайте на ниво
index_status=Започна ли сега?
index_order=Поръчка
index_add_mac=Добавете нов скрипт за действие при стартиране
index_provides=Осигурява
index_setting=обстановка
index_script_mac=Скриптът $1, изброен по-долу, ще се изпълнява по време на стартиране. Все пак се препоръчва да добавите свои собствени команди, за да имате демони или сървъри, стартирани при стартиране на системата, в стартовата директория.
index_editconfig=Редактирайте файла $1 ръчно
index_stop=Спри се
index_start=начало
index_restart=Рестартирам
index_rlchange=Промяна на ниво на изпълнение:
index_rlchangedesc=Щракнете върху този бутон, за да превключите вашата система от текущия ниво на изпълнение към избрания. Това ще доведе до спиране на всички действия в текущото ниво и след това ще бъдат стартирани всички действия в новото ниво на изпълнение.
index_addboot=Започнете при стартиране
index_delboot=Деактивиране при стартиране
index_addboot_start=Започнете сега и при стартиране
index_delboot_stop=Деактивирайте сега и при стартиране
index_sname=Име на действието
index_sdesc=описание
index_stype=Тип услуга
index_sstate=Сегашно състояние
index_sboot=Започнете от зареждане?
index_sstate4=Работещи
index_sstate1=Спряна
index_sboot2=да
index_sboot3=Не
index_sboot4=хора с увреждания
index_sboot5=Не (маскиран)
index_sboot6=Да винаги)
index_rname=Име на действието
index_rdesc=описание
index_rboot=Започнете от зареждане?
index_radd=Създайте ново действие.
index_unknown=неизвестен
index_uname=Име на услугата
index_udesc=Описание на услугата
index_ucstatus=Състояние на услугата
index_uboot=Започнете от зареждане?
index_ustatus=Сега тече?
index_uadd=Създайте нова услуга за стартиране.
index_sadd=Създайте нова системна услуга.
index_ladd=Създайте нов агент за стартиране.
index_lname=Име на агент

edit_title=Редактиране на действие
create_title=Създайте действие
edit_ecannot=Нямате право да редактирате bootup действия
edit_egone=Действие вече не съществува
edit_details=Подробности за действието
edit_name=име
edit_desc=описание
edit_startmsg=Съобщение за стартиране
edit_stopmsg=Съобщение за изключване
edit_start=Команди за зареждане
edit_stop=Команди за изключване
edit_startcmd=Команда за зареждане
edit_stopcmd=Команда за изключване
edit_statuscmd=Команда за състояние
edit_script=Екшън сценарий
edit_boot=Да започнете по време на зареждане?
edit_badS=Тъй като това действие не е създадено правилно, то се стартира само в ниво на изпълнение $1.
edit_badK=Тъй като това действие не е създадено правилно, то се спира само в ниво на изпълнение $1.
edit_fix=Кликнете тук, за да направите това действие достъпно за други критерии
edit_levels=Изпълнете нивата за стартиране и спиране
edit_rl=Ниво на изпълнение $1 
edit_startat=Започни от
edit_stopat=Спрете се
edit_startnow=Започни сега
edit_stopnow=Престани вече
edit_restartnow=Рестартирай сега
edit_reloadnow2=Прочетете отново файла Config
edit_condrestartnow=Рестартирайте, ако е необходимо
edit_reloadnow=Презаредете сега
edit_statusnow=Показване на състоянието
edit_return=действие
edit_status=Започна ли сега?
edit_unknown=неизвестен

save_err=Неуспешно запазване на действието
save_ecannot=Нямате право да редактирате bootup действия
save_ealready=Действие, наречено „$ $1“, вече съществува
save_ewrite=Неуспешно записване в $1 : $2 
save_ename=Липсващо или невалидно име на действие
save_eclash=Действие със същото име вече съществува
save_escript=Не е въведен скрипт за действие
save_estartcmd=Липсва команда за зареждане

ss_ecannot=Не ви е разрешено да стартирате или спирате bootup действия
ss_start=Стартирайте действие
ss_stop=Спри действие
ss_restart=Рестартиране на действието
ss_reload=Действие за презареждане
ss_status=Състояние на действието
ss_exec=Изпълнение на $1.
ss_doingstart=Стартиращо действие $1 ..
ss_doingstop=Спиране на действието $1 ..
ss_doingstatus=Заявка за състояние на действие $1 ..

shutdown_ecannot=Нямате право да изключвате системата
shutdown_title=Изключвам
shutdown_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изключите системата с командата $1 ?
shutdown_ok=Система за изключване
shutdown_exec=Изключване с команда $1 ..

reboot_ecannot=Нямате право да рестартирате системата
reboot_title=Рестарт
reboot_rusure=Сигурни ли сте, че искате да рестартирате системата с командата $1 ?
reboot_ok=Рестартирайте системата
reboot_exec=Рестартиране с команда $1 ..

acl_script=Може ли да редактирате скрипта за зареждане?
acl_actions=Могат ли да стартират, редактират, създават и изтриват действия?
acl_runonly=Само бягайте
acl_reboot=Може ли да рестартирате системата?
acl_shutdown=Може ли да изключи системата?

log_rename=Преименувано действие $1 до $2 
log_modify=Модифицирано действие $1 
log_create=Създадено действие $1 
log_delete=Изтрито действие $1 
log_start=Започнато действие $1 
log_stop=Спирано действие $1 
log_restart=Рестартирано действие $1 
log_condrestart=Условно рестартирано действие $1 
log_reload=Презаредено действие $1 
log_status=Получено състояние на действие $1 
log_reboot=Рестартирана система
log_shutdown=Система за изключване
log_local=Променен скрипт за зареждане
log_bootup=Променено действие на стартиране за $1 
log_massstart=Започнати действия $1 
log_massstop=Спирани действия $1 
log_massrestart=Възстановени действия $1 
log_massenable=Активирани действия $1 
log_massdisable=Деактивирани действия $1 
log_telinit=Превключен към ниво на изпълнение $1 

edit_hostconfig_startup=Скриптът $1 се стартира в системното време за зареждане, ако това действие е активно. Можете да го редактирате по-долу
edit_hostconfig_plist=Файлът $1 задава определени параметри по отношение на скрипта за зареждане. Можете да го редактирате по-долу
edit_hostconfig_new=Създайте ново действие
edit_hostconfig_noquotes=Не използвайте кавички в никое поле, освен в полето $1.
edit_hostconfig_startitems=Полето $1 не трябва да започва с число или подчертаване, и по споразумение всички буквени букви трябва да са с големи букви. Полето $2 трябва да бъде законно име на файл и не трябва да съдържа точка.
edit_hostconfig_actionname=Име на действието
edit_hostconfig_scriptname=Име на скрипта
edit_hostconfig_array=Полетата $1, $2 и $3 са масиви и могат да съдържат повече от една стойност. Разграничете множество стойности с двоеточие.
edit_hostconfig_further=След създаването на новото стартиращо действие ще бъдете пренасочени към страница, където можете да настроите скрипта за стартиране и списъка с параметри, ако е необходимо.
edit_hostconfig_hostconfig=Файлът $1 контролира услугите и демоните за цялата система, които се стартират при стартиране на системата. Можете да го редактирате по-долу
edit_hostconfig_title=Редактиране на Hostconfig

mass_enone=Не са избрани действия
mass_enone2=Няма избрани услуги
mass_start=Стартиращи действия
mass_restart=Рестартиране на действията
mass_stop=Спиране на действията
mass_ebroken=Счупеното действие $1 не може да бъде активирано или деактивирано по време на зареждане
mass_enable=Активиране на действие $1 по време на зареждане.
mass_disable=Деактивиране на действие $1 по време на зареждане.
mass_starting=Стартиращо действие $1 ..
mass_stopping=Спиране на действието $1 ..
mass_failed=.. се провали
mass_ok=.. Свършен
mass_ustart=Стартиране на услуги
mass_urestart=Рестартиране на услуги
mass_ustop=Спиране на услуги
mass_uenable=Активиране на услугата $1 по време на зареждане.
mass_udisable=Деактивиране на услугата $1 по време на зареждане.
mass_ustarting=Стартиране на услугата $1 ..
mass_ustopping=Спиране на услугата $1 ..
mass_urestarting=Услуга за рестартиране $1 ..

change_err=Не ви е позволено да превключвате нива на въртене
change_title=Превключете Runlevel
change_cmd=Преминаване към ниво на изпълнение $1 с команда $2. Това може да отнеме известно време и Webmin може да не е вече достъпен след превключване.

mode_init=SysV init
mode_osx=MacOS
mode_local=Скрипт с едно зареждане
mode_win32=Windows услуги
mode_rc=FreeBSD RC скриптове
mode_upstart=парвеню
mode_systemd=Systemd
mode_launchd=LaunchD

upstart_title1=Създайте Upstart Service
upstart_title2=Редактиране на Upstart Service
upstart_egone=Услугата вече не съществува!
upstart_elegacy=Не е стартирана услуга!
upstart_header=Детайли за услугата на стартиране
upstart_name=Име на услугата
upstart_desc=Описание на услугата
upstart_prestart=Команди за стартиране преди стартиране на сървъра <br> (незадължително)
upstart_server=Сървърна програма и параметри
upstart_fork=Сървър вилици на заден план?
upstart_conf=Конфигурационен файл
upstart_boot=Да започнете по време на зареждане?
upstart_status=Актуално състояние
upstart_status0=Не работи
upstart_status1=Работи с PID $1 
upstart_err=Неуспешно запазване на услугата за стартиране
upstart_econf=Не е въведено съдържание на конфигурационен файл
upstart_ename=Липсващо или невалидно търсене на услугата
upstart_eclash=Услуга със същото име вече съществува
upstart_edesc=Липсва описание на услугата
upstart_eserver=Не е въведена команда на сървъра
upstart_eserver2=Командната команда на сървъра не съществува
upstart_eserver3=Може да се въведе само една команда на сървъра
upstart_return=обслужване на стартиране

systemd_title1=Създайте Systemd Service
systemd_title2=Редактиране на Systemd Service
systemd_egone=Услугата вече не съществува!
systemd_elegacy=Не е системна услуга!
systemd_header=Данни за системни услуги
systemd_name=Име на услугата
systemd_file=Конфигурационен файл
systemd_desc=Описание на услугата
systemd_start=Команди за стартиране
systemd_stop=Команди за изпълнение при изключване
systemd_conf=Systemd конфигурация
systemd_boot=Да започнете по време на зареждане?
systemd_status=Актуално състояние
systemd_status0=Не работи
systemd_status1=Работи с PID $1 
systemd_status2=Работещи
systemd_status3=Неизвестен!
systemd_err=Неуспешно запазване на системната услуга
systemd_ename=Липсващо или невалидно търсене на системно име на услугата
systemd_eclash=Услуга със същото име вече съществува
systemd_edesc=Липсва описание на услугата
systemd_return=системна услуга
systemd_econf=Не е въведена системна конфигурация
systemd_estart=Липсващи команди за стартиране

launchd_title1=Създайте стартиращ агент
launchd_title2=Редактиране на стартиращ агент
launchd_egone=Агент вече не съществува!
launchd_header=Данни за стартиране на услугата
launchd_name=Име на агент
launchd_file=Конфигурационен файл
launchd_nofile=Не е намерен!
launchd_start=Сървърна команда
launchd_conf=Стартирана конфигурация
launchd_boot=Да започнете по време на зареждане?
launchd_status=Актуално състояние
launchd_status0=Не работи
launchd_status1=Работи с PID $1 
launchd_status2=Работещи
launchd_err=Неуспешно запазване на стартиращия агент
launchd_ename=Липсващо или невалидно име на стартиращ агент за търсене
launchd_eclash=Агент със същото име вече съществува
launchd_return=изстрелващ агент
launchd_econf=Не е въведена конфигурация за стартиране
launchd_estart=Липсва команда на сървъра

syslog_journalctl=Дневници на SystemD

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 10.58 KB 0644
ar File 96 B 0644
ar.auto File 14.56 KB 0644
be.auto File 16.97 KB 0644
bg.auto File 18.37 KB 0644
ca File 11.39 KB 0644
ca.auto File 203 B 0644
cs File 7.35 KB 0644
cs.auto File 3.86 KB 0644
da.auto File 10.89 KB 0644
de File 11.52 KB 0644
de.auto File 202 B 0644
el.auto File 19.38 KB 0644
en File 10.39 KB 0644
es File 6.36 KB 0644
es.auto File 5.33 KB 0644
eu File 7.44 KB 0644
eu.auto File 3.97 KB 0644
fa File 9.37 KB 0644
fa.auto File 6.72 KB 0644
fi.auto File 11.73 KB 0644
fr File 5.08 KB 0644
fr.auto File 7 KB 0644
he.auto File 13.01 KB 0644
hr.auto File 11.4 KB 0644
hu File 8.41 KB 0644
hu.auto File 2.28 KB 0644
it File 2.02 KB 0644
it.auto File 8.83 KB 0644
ja File 9.19 KB 0644
ja.auto File 4.59 KB 0644
ko File 7.88 KB 0644
ko.auto File 4.44 KB 0644
lt.auto File 11.6 KB 0644
lv.auto File 11.91 KB 0644
ms.auto File 11.31 KB 0644
mt.auto File 11.48 KB 0644
nl File 10.1 KB 0644
nl.auto File 1.1 KB 0644
no File 10.76 KB 0644
no.auto File 157 B 0644
pl File 10.11 KB 0644
pl.auto File 833 B 0644
pt File 2.61 KB 0644
pt.auto File 9.35 KB 0644
pt_BR.auto File 12.03 KB 0644
ro.auto File 11.8 KB 0644
ru File 11.97 KB 0644
ru.auto File 5.57 KB 0644
sk.auto File 11.21 KB 0644
sl.auto File 10.6 KB 0644
sv File 3.25 KB 0644
sv.auto File 7.65 KB 0644
th.auto File 21.1 KB 0644
tr File 3.19 KB 0644
tr.auto File 8.97 KB 0644
uk File 8.43 KB 0644
uk.auto File 8.59 KB 0644
ur.auto File 15.96 KB 0644
vi.auto File 13.87 KB 0644
zh File 4.88 KB 0644
zh.auto File 5.11 KB 0644
zh_TW File 4.67 KB 0644
zh_TW.auto File 5.25 KB 0644