index_title=Bootup i Shutdown index_mode=Sustav dizanja : $1 index_add=Izradite novu radnju pokretanja i isključivanja. index_reboot=Ponovno podizanje sustava index_rebootmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste odmah ponovno pokrenuli sustav. Svi trenutno prijavljeni korisnici bit će isključeni i sve će se usluge ponovo pokrenuti. index_shutdown=Sustav isključivanja index_shutdownmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste odmah isključili sustav. Sve će usluge biti zaustavljene, svi korisnici isključeni i sustav isključen (ako vaš hardver to podržava). index_script=Skripta $1 navedena u nastavku pokreće se u trenutku pokretanja. Možete dodati vlastite naredbe radi ponovnog pokretanja demona ili poslužitelja prilikom ponovnog pokretanja sustava. index_downscript=Slično tome, skripta $1 navedena dolje pokrenut će se u vrijeme isključivanja. Možete dodati vlastite naredbe da se demoni ili poslužitelji čisto zaustave kada je sustav isključen. index_return=akcije pokretanja i isključivanja index_action=Radnja index_desc=Opis index_boot=Pri čizmi? index_levels=Započnite u vožnji index_status=Započeli sada? index_order=Narudžba index_add_mac=Dodajte novu skriptu za pokretanje postupka pokretanja index_provides=pruža index_setting=postavljanje index_script_mac=Skripta $1 navedena u nastavku pokreće se u trenutku pokretanja. Međutim, preporučuje se dodavanje vlastitih naredbi za pokretanje demona ili poslužitelja nakon dizanja sustava u direktorij pokretanja. index_editconfig=Ručno uredite datoteku $1 index_stop=Stop index_start=Početak index_restart=Ponovno pokretanje index_rlchange=Promjena na razinu rada: index_rlchangedesc=Kliknite ovaj gumb kako biste sustav prebacili s trenutne razine na odabranu. To će zaustaviti sve radnje na trenutnoj razini i tada će se pokrenuti sve radnje u novoj razini rada. index_addboot=Start on Boot index_delboot=Onemogući pri pokretanju index_addboot_start=Započnite odmah i pri pokretanju index_delboot_stop=Onemogućite sada i pri pokretanju index_sname=Naziv radnje index_sdesc=Opis index_stype=Vrsta usluge index_sstate=Trenutna država index_sboot=Započeti pri pokretanju? index_sstate4=Trčanje index_sstate1=zaustavljen index_sboot2=Da index_sboot3=Ne index_sboot4=Onemogućeno index_sboot5=Ne (maskiran) index_sboot6=Da uvijek) index_rname=Naziv radnje index_rdesc=Opis index_rboot=Započeti pri pokretanju? index_radd=Stvorite novu radnju. index_unknown=Nepoznata index_uname=Naziv usluge index_udesc=Opis usluge index_ucstatus=Status usluge index_uboot=Započeti pri pokretanju? index_ustatus=Sada trčite? index_uadd=Stvorite novu uslugu upstart. index_sadd=Stvorite novu sustavsku uslugu. index_ladd=Stvorite novi agent za pokretanje. index_lname=Ime agenta edit_title=Uredi radnju create_title=Stvorite akciju edit_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje akcija pokretanja edit_egone=Akcija više ne postoji edit_details=Pojedinosti o radnji edit_name=Ime edit_desc=Opis edit_startmsg=Poruka za pokretanje edit_stopmsg=Poruka o isključivanju edit_start=Naredbe za pokretanje edit_stop=Naredbe za isključivanje edit_startcmd=Naredba za pokretanje edit_stopcmd=Naredba za isključivanje edit_statuscmd=Naredba o statusu edit_script=Akcija skripta edit_boot=Započeti u vrijeme dizanja sustava? edit_badS=Budući da ova radnja nije stvorena pravilno, pokreće se samo u razini $1. edit_badK=Budući da ova radnja nije stvorena pravilno, zaustavlja se samo u razini tekućine $1. edit_fix=Kliknite ovdje kako biste omogućili ovu radnju ostalim nivoima edit_levels=Rune za pokretanje i zaustavljanje edit_rl=Razina $1 edit_startat=Počnite od edit_stopat=Zaustavi se edit_startnow=Započni sada edit_stopnow=Stani sada edit_restartnow=Ponovno pokreni sada edit_reloadnow2=Ponovo pročitajte Config File edit_condrestartnow=Ponovo pokrenite ako je potrebno edit_reloadnow=Učitaj odmah edit_statusnow=Prikaži status edit_return=radnja edit_status=Započeli sada? edit_unknown=Nepoznata save_err=Spremanje radnje nije uspjelo save_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje akcija pokretanja save_ealready=Akcija nazvana "$1" već postoji save_ewrite=Pisanje u $1 : $2 nije uspjelo save_ename=Nedostaje ili nevažeće ime radnje save_eclash=Radnja s istim nazivom već postoji save_escript=Nije unešena nijedna skripta radnje save_estartcmd=Nedostaje naredba za pokretanje ss_ecannot=Nije vam dopušteno pokretati ili zaustavljati akcije pokretanja ss_start=Pokrenite akciju ss_stop=Zaustavite akciju ss_restart=Ponovno pokrenite radnju ss_reload=Akcija za ponovno učitavanje ss_status=Status radnje ss_exec=Izvršavanje $1 .. ss_doingstart=Početna akcija $1. ss_doingstop=Zaustavljanje akcije $1 .. ss_doingstatus=Zahtjev za status radnje $1 .. shutdown_ecannot=Nije vam dopušteno gašenje sustava shutdown_title=Ugasiti shutdown_rusure=Jeste li sigurni da želite isključiti sustav naredbom $1 ? shutdown_ok=Sustav isključivanja shutdown_exec=Isključivanje naredbom $1 .. reboot_ecannot=Nije vam dopušteno ponovno pokretanje sustava reboot_title=Ponovno podizanje sustava reboot_rusure=Jeste li sigurni da želite ponovno pokrenuti sustav pomoću naredbe $1 ? reboot_ok=Ponovno podizanje sustava reboot_exec=Ponovno pokretanje sa naredbom $1 .. acl_script=Može li urediti skriptu za pokretanje? acl_actions=Mogu li pokretati, uređivati, stvarati i brisati akcije? acl_runonly=Samo trči acl_reboot=Može li ponovno pokrenuti sustav? acl_shutdown=Može li zatvoriti sustav? log_rename=Preimenovana radnja $1 do $2 log_modify=Izmijenjeno djelovanje $1 log_create=Stvorena radnja $1 log_delete=Izbrisana radnja $1 log_start=Započeta radnja $1 log_stop=Zaustavljena akcija $1 log_restart=Restartirana akcija $1 log_condrestart=Uvjetno ponovno pokrenuta radnja $1 log_reload=Ponovno učitana radnja $1 log_status=Dohvaćen status radnje $1 log_reboot=Ponovno pokrenut sustav log_shutdown=Sustav isključivanja log_local=Izmijenjena skripta za pokretanje log_bootup=Izmijenjeno je djelovanje pokretanja za $1 log_massstart=Započete radnje $1 log_massstop=Zaustavljene radnje $1 log_massrestart=Restartirane akcije $1 log_massenable=Omogućene akcije $1 log_massdisable=Onemogućene akcije $1 log_telinit=Prebačeno na razinu tekućine $1 edit_hostconfig_startup=Skripta $1 se pokreće u vrijeme dizanja sustava ako je ova radnja aktivna. Možete ga urediti u nastavku edit_hostconfig_plist=Datoteka $1 postavlja određene parametre u odnosu na skriptu za pokretanje. Možete ga urediti u nastavku edit_hostconfig_new=Stvorite novu radnju edit_hostconfig_noquotes=Ne koristite navodnike ni u jednom polju osim u polju $1. edit_hostconfig_startitems=Polje $1 ne bi smjelo početi s brojem ili podcrtavanjem, a prema dogovoru, svi abecedni znakovi trebaju biti velika slova. Polje $2 treba biti legalni naziv datoteke i ne smije sadržavati točku. edit_hostconfig_actionname=Naziv radnje edit_hostconfig_scriptname=Naziv skripte edit_hostconfig_array=Polja $1, $2 i $3 su polja polja i mogu sadržavati više od jedne vrijednosti. Razdvojite više vrijednosti dvotočkom. edit_hostconfig_further=Nakon stvaranja nove radnje pokretanja, bit ćete preusmjereni na stranicu na kojoj po potrebi možete ugađati početnu skriptu i popis parametara. edit_hostconfig_hostconfig=Datoteka $1 kontrolira usluge i demone širom sustava koji se pokreću pri dizanju sustava. Možete ga urediti u nastavku edit_hostconfig_title=Uredite Hostconfig mass_enone=Nije odabrana nijedna radnja mass_enone2=Nije odabrana nijedna usluga mass_start=Pokretanje akcija mass_restart=Ponovno pokretanje radnji mass_stop=Zaustavljanje akcija mass_ebroken=Slomljena radnja $1 ne može se omogućiti ili onemogućiti u vrijeme pokretanja mass_enable=Omogućavanje radnje $1 u vrijeme pokretanja. mass_disable=Onemogućavanje radnje $1 u vrijeme pokretanja. mass_starting=Početna akcija $1. mass_stopping=Zaustavljanje akcije $1 .. mass_failed=.. neuspjeh mass_ok=.. gotovo mass_ustart=Pokretanje usluga mass_urestart=Usluge ponovnog pokretanja mass_ustop=Zaustavljanje usluga mass_uenable=Omogućavanje usluge $1 u vrijeme pokretanja. mass_udisable=Onemogućavanje usluge $1 u vrijeme pokretanja. mass_ustarting=Pokretanje usluge $1. mass_ustopping=Zaustavljanje usluge $1. mass_urestarting=Ponovno pokretanje usluge $1 .. change_err=Ne smijete mijenjati razine rada change_title=Prebacite razinu rada change_cmd=Prelazak na razinu tekućine $1 pomoću naredbe $2. To može potrajati neko vrijeme, a Webmin možda neće biti dostupan nakon prebacivanja. mode_init=SysV init mode_osx=MacOS mode_local=Skripta s jednim pokretanjem mode_win32=Windows usluge mode_rc=FreeBSD RC skripte mode_upstart=Laktaš mode_systemd=Systemd mode_launchd=LaunchD upstart_title1=Stvorite uslugu nadogradnje upstart_title2=Uređivanje usluge Pokretanje upstart_egone=Usluga više ne postoji! upstart_elegacy=Nije početna usluga! upstart_header=Pojedinosti o nadogradnji usluge upstart_name=Naziv usluge upstart_desc=Opis usluge upstart_prestart=Naredbe za pokretanje prije pokretanja poslužitelja <br> (neobavezno) upstart_server=Program i parametri poslužitelja upstart_fork=Poslužitelj odlazi u pozadinu? upstart_conf=Konfiguracijska datoteka upstart_boot=Započeti u vrijeme dizanja sustava? upstart_status=Trenutni status upstart_status0=Ne trčim upstart_status1=Trčanje s PID $1 upstart_err=Spremanje početne usluge nije uspjelo upstart_econf=Nije unesen sadržaj konfiguracijske datoteke upstart_ename=Nedostaje ili nevažeće ime usluge za pokretanje potraživanja upstart_eclash=Usluga s istim nazivom već postoji upstart_edesc=Nedostaje opis usluge upstart_eserver=Nije unešena naredba poslužitelja upstart_eserver2=Naredba poslužitelja ne postoji upstart_eserver3=Može se unijeti samo jedna naredba poslužitelja upstart_return=početna usluga systemd_title1=Stvorite Systemd Service systemd_title2=Uređivanje Systemd usluge systemd_egone=Usluga više ne postoji! systemd_elegacy=Nije sistemska usluga! systemd_header=Pojedinosti o sustavnoj usluzi systemd_name=Naziv usluge systemd_file=Konfiguracijska datoteka systemd_desc=Opis usluge systemd_start=Naredbe za pokretanje pri pokretanju systemd_stop=Naredbe za pokretanje na isključivanju systemd_conf=Konfiguracija sustava systemd_boot=Započeti u vrijeme dizanja sustava? systemd_status=Trenutni status systemd_status0=Ne trčim systemd_status1=Trčanje s PID $1 systemd_status2=Trčanje systemd_status3=Nepoznata! systemd_err=Spremanje sistemske usluge nije uspjelo systemd_ename=Nedostaje ili neispravno traženje sistemskog naziva usluge systemd_eclash=Usluga s istim nazivom već postoji systemd_edesc=Nedostaje opis usluge systemd_return=sistemska usluga systemd_econf=Nije upisana konfiguracija sustava systemd_estart=Nedostaju naredbe za pokretanje launchd_title1=Stvorite pokretački agent launchd_title2=Uređivanje pokretačkog agenta launchd_egone=Agenta više nema! launchd_header=Pojedinosti o pokretanju usluge launchd_name=Ime agenta launchd_file=Konfiguracijska datoteka launchd_nofile=Nije pronađeno! launchd_start=Naredba poslužitelja launchd_conf=Pokretanje konfiguracije launchd_boot=Započeti u vrijeme dizanja sustava? launchd_status=Trenutni status launchd_status0=Ne trčim launchd_status1=Trčanje s PID $1 launchd_status2=Trčanje launchd_err=Spremanje pokretačkog agenta nije uspjelo launchd_ename=Nedostaje ili neispravno ime pokretača pokretača pretraživanja launchd_eclash=Agent s istim imenom već postoji launchd_return=pokretač launchd_econf=Nije pokrenuta konfiguracija pokretanja launchd_estart=Nedostaje naredba poslužitelja syslog_journalctl=Zapisnici sustava SystemD
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 10.58 KB | 0644 |
|
ar | File | 96 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 14.56 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 18.37 KB | 0644 |
|
ca | File | 11.39 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 203 B | 0644 |
|
cs | File | 7.35 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 3.86 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 10.89 KB | 0644 |
|
de | File | 11.52 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 202 B | 0644 |
|
el.auto | File | 19.38 KB | 0644 |
|
en | File | 10.39 KB | 0644 |
|
es | File | 6.36 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 5.33 KB | 0644 |
|
eu | File | 7.44 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 3.97 KB | 0644 |
|
fa | File | 9.37 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 6.72 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.73 KB | 0644 |
|
fr | File | 5.08 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 7 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.01 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 11.4 KB | 0644 |
|
hu | File | 8.41 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.28 KB | 0644 |
|
it | File | 2.02 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.83 KB | 0644 |
|
ja | File | 9.19 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 4.59 KB | 0644 |
|
ko | File | 7.88 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 4.44 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 11.6 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 11.91 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.31 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 11.48 KB | 0644 |
|
nl | File | 10.1 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.1 KB | 0644 |
|
no | File | 10.76 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 157 B | 0644 |
|
pl | File | 10.11 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 833 B | 0644 |
|
pt | File | 2.61 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 9.35 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 12.03 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 11.8 KB | 0644 |
|
ru | File | 11.97 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 5.57 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 11.21 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 10.6 KB | 0644 |
|
sv | File | 3.25 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 7.65 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 21.1 KB | 0644 |
|
tr | File | 3.19 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 8.97 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.43 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.59 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 15.96 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 13.87 KB | 0644 |
|
zh | File | 4.88 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.11 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 4.67 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.25 KB | 0644 |
|