index_title=Zagon in zaustavitev index_mode=Sistem zagona : $1 index_add=Ustvarite novo akcijo zagona in zaustavitve. index_reboot=Ponovni zagon sistema index_rebootmsg=Kliknite ta gumb, da takoj zaženete sistem. Vsi trenutno prijavljeni uporabniki bodo prekinjeni in vse storitve bodo znova zagnane. index_shutdown=Izklopni sistem index_shutdownmsg=Kliknite ta gumb za takojšen izklop sistema. Vse storitve bodo zaustavljene, vsi uporabniki prekinjeni in sistem izklopljen (če vaša strojna oprema to podpira). index_script=Skript $1, naveden spodaj, se bo izvajal ob zagonu. Dodate lahko svoje ukaze, da se demoni ali strežniki znova zaženejo, ko se sistem ponovno zažene. index_downscript=Podobno se spodaj navedeni skript $1 zažene ob času izklopa. Dodate lahko lastne ukaze, da se demoni ali strežniki ob ustavitvi sistema čisto ustavijo. index_return=zagonska in izklopna dejanja index_action=Ukrep index_desc=Opis index_boot=Ob prtljažniku? index_levels=Začnite v voznikih index_status=Začeli zdaj? index_order=Naročilo index_add_mac=Dodajte nov skript za zagon zagona index_provides=Prispeva index_setting=Nastavitev index_script_mac=Skript $1, naveden spodaj, se bo izvajal ob zagonu. Vendar pa je priporočljivo, da v zagonski imenik dodate svoje ukaze, da se demoni ali strežniki po zagonu sistema zaženejo. index_editconfig=Ročno uredite datoteko $1 index_stop=Nehaj index_start=Začni index_restart=Ponovni zagon index_rlchange=Spremeni v vodilni nivo: index_rlchangedesc=Kliknite ta gumb, če želite svoj sistem preklopiti s trenutne ravni na izbrano. S tem se bodo ustavila vsa dejanja na trenutni ravni, nato pa se bodo začela vsa dejanja v novi ravni. index_addboot=Start On Boot index_delboot=Onemogoči ob zagonu index_addboot_start=Začnite zdaj in ob zagonu index_delboot_stop=Onemogoči zdaj in ob zagonu index_sname=Ime akcije index_sdesc=Opis index_stype=Vrsta storitve index_sstate=Trenutno stanje index_sboot=Začeti ob zagonu? index_sstate4=Teče index_sstate1=Ustavljeno index_sboot2=Da index_sboot3=Ne index_sboot4=Onemogočeno index_sboot5=Ne (zamaskiran) index_sboot6=da (vedno) index_rname=Ime akcije index_rdesc=Opis index_rboot=Začeti ob zagonu? index_radd=Ustvari novo dejanje. index_unknown=Neznano index_uname=Ime storitve index_udesc=Opis storitve index_ucstatus=Stanje storitve index_uboot=Začeti ob zagonu? index_ustatus=Teče zdaj? index_uadd=Ustvari novo storitev za zagon. index_sadd=Ustvari novo sistemsko storitev. index_ladd=Ustvarite nov agent za zagon. index_lname=Ime agenta edit_title=Urejanje dejanja create_title=Ustvari dejanje edit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje zagonskih dejanj edit_egone=Ukrep ne obstaja več edit_details=Podrobnosti o akciji edit_name=Ime edit_desc=Opis edit_startmsg=Sporočilo za zagon edit_stopmsg=Sporočilo o zaustavitvi edit_start=Ukazi zagona edit_stop=Ukazi za izklop edit_startcmd=Ukaz zagona edit_stopcmd=Ukaz izklopa edit_statuscmd=Ukaz stanja edit_script=Akcijski skript edit_boot=Začeti ob zagonu? edit_badS=Ker to dejanje ni bilo pravilno ustvarjeno, se zažene samo v ravni $1. edit_badK=Ker to dejanje ni bilo pravilno ustvarjeno, se ustavi samo v ravni $1. edit_fix=Kliknite tukaj, če želite to dejanje dobiti na voljo tudi na drugih ravneh edit_levels=Teče za začetek in ustavitev edit_rl=Raven $1 edit_startat=Začni ob edit_stopat=Ustavite se edit_startnow=Začni zdaj edit_stopnow=Nehaj zdaj edit_restartnow=Znova zaženite zdaj edit_reloadnow2=Preberite datoteko Config File edit_condrestartnow=Po potrebi znova zaženite edit_reloadnow=Ponovno naloži zdaj edit_statusnow=Prikaži stanje edit_return=ukrepanje edit_status=Začeli zdaj? edit_unknown=Neznano save_err=Dejanja ni bilo mogoče shraniti save_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje zagonskih dejanj save_ealready=Dejanje, imenovano "$1", že obstaja save_ewrite=Pisanje v $1 : $2 ni uspelo save_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime dejanja save_eclash=Dejanje z istim imenom že obstaja save_escript=Ni vnešen noben delovni skript save_estartcmd=Manjka ukaz za zagon ss_ecannot=Ni vam dovoljeno začeti ali ustaviti zagonskih dejanj ss_start=Začni akcijo ss_stop=Ukrepi ss_restart=Ponovno zaženite dejanje ss_reload=Ukrep za ponovno nalaganje ss_status=Stanje akcije ss_exec=Izvajanje $1. ss_doingstart=Začetek akcije $1. ss_doingstop=Ustavitev dejanja $1. ss_doingstatus=Zahteva statusa akcije $1 .. shutdown_ecannot=Ne smete izklopiti sistema shutdown_title=Ugasniti shutdown_rusure=Ali ste prepričani, da želite izklopiti sistem z ukazom $1 ? shutdown_ok=Izklopni sistem shutdown_exec=Izklop z ukazom $1 .. reboot_ecannot=Ne smete ponovno zagnati sistema reboot_title=Znova zaženite reboot_rusure=Ali ste prepričani, da želite ponovno zagnati sistem z ukazom $1 ? reboot_ok=Ponovni zagon sistema reboot_exec=Ponovno zagon z ukazom $1 .. acl_script=Ali lahko uredite skript za zagon? acl_actions=Ali lahko izvajate, urejate, ustvarjate in brišete dejanja? acl_runonly=Samo teči acl_reboot=Ali lahko sistem ponovno zaženete? acl_shutdown=Ali lahko sistem izklopi? log_rename=Preimenovano dejanje $1 do $2 log_modify=Spremenjeno dejanje $1 log_create=Ustvarjeno dejanje $1 log_delete=Izbrisano dejanje $1 log_start=Začetek akcije $1 log_stop=Ustavljeno dejanje $1 log_restart=Restartirano dejanje $1 log_condrestart=Pogojno ponovno zagnano dejanje $1 log_reload=Ponovno naloženo dejanje $1 log_status=Pridobljeno stanje akcije $1 log_reboot=Ponovni sistem log_shutdown=Izklopni sistem log_local=Spremenjen skript zagona log_bootup=Spremenjeno zagonsko dejanje za $1 log_massstart=Začetek dejanj $1 log_massstop=Končana dejanja $1 log_massrestart=Okrepljene akcije $1 log_massenable=Omogočena dejanja $1 log_massdisable=Onemogočena dejanja $1 log_telinit=Preklopi na raven ravni $1 edit_hostconfig_startup=Skript $1 se zažene ob zagonu sistema, če je to dejanje aktivno. Lahko ga uredite spodaj edit_hostconfig_plist=Datoteka $1 nastavi določene parametre glede na zagonski skript. Lahko ga uredite spodaj edit_hostconfig_new=Ustvari novo dejanje edit_hostconfig_noquotes=Ne uporabljajte narekovajev v nobenem polju, razen v polju $1. edit_hostconfig_startitems=Polje $1 se ne sme začeti s številko ali podčrtajem, po dogovoru pa morajo biti vsi abecedni znaki z velikimi črkami. Polje $2 mora biti zakonito ime datoteke in ne sme vsebovati pike. edit_hostconfig_actionname=Ime akcije edit_hostconfig_scriptname=Ime skripta edit_hostconfig_array=Polja $1, $2 in $3 so polja matrike in lahko vsebujejo več vrednosti. Ločite več vrednosti s dvopičjem. edit_hostconfig_further=Po ustvarjanju novega zagonskega dejanja boste preusmerjeni na stran, kjer lahko po potrebi prilagodite zagonski skript in seznam parametrov. edit_hostconfig_hostconfig=Datoteka $1 nadzoruje sistemske storitve in demone, ki se zaženejo ob zagonu sistema. Lahko ga uredite spodaj edit_hostconfig_title=Uredi Hostconfig mass_enone=Ni izbranih nobenih dejanj mass_enone2=Izbrana ni nobena storitev mass_start=Začetna dejanja mass_restart=Ponovni zagon dejanj mass_stop=Ustavitev dejanj mass_ebroken=Zlomljenega dejanja $1 ni mogoče omogočiti ali onemogočiti ob zagonu mass_enable=Omogočanje dejanja $1 ob zagonu. mass_disable=Onemogočanje dejanja $1 ob zagonu. mass_starting=Začetek akcije $1. mass_stopping=Ustavitev dejanja $1. mass_failed=.. ni uspelo mass_ok=.. Končano mass_ustart=Zagon storitev mass_urestart=Ponovni zagon storitev mass_ustop=Ustavljanje storitev mass_uenable=Omogočanje storitve $1 ob zagonu. mass_udisable=Onemogočanje storitve $1 ob zagonu. mass_ustarting=Začetek storitve $1. mass_ustopping=Zaustavitev storitve $1. mass_urestarting=Ponovna zagon storitve $1. change_err=Ni vam dovoljeno preklapljanje ravni change_title=Preklopite raven change_cmd=Preklop na ravni $1 z ukazom $2. To lahko traja nekaj časa in Webmin po zamenjavi morda ne bo več na voljo. mode_init=SysV init mode_osx=MacOS mode_local=Skript za sam zagon mode_win32=Windows storitve mode_rc=FreeBSD RC skripte mode_upstart=Na začetku mode_systemd=Sistemsko mode_launchd=LaunchD upstart_title1=Ustvari storitev Upstart upstart_title2=Urejanje storitve Upstart upstart_egone=Storitev ne obstaja več! upstart_elegacy=Ne nadležno storitev! upstart_header=Nadgradnja podrobnosti o storitvi upstart_name=Ime storitve upstart_desc=Opis storitve upstart_prestart=Ukazi za zagon pred zagonom strežnika <br> (neobvezno) upstart_server=Program in parametri strežnika upstart_fork=Strežnik vilice v ozadje? upstart_conf=Konfiguracijska datoteka upstart_boot=Začeti ob zagonu? upstart_status=Trenutni status upstart_status0=Ne teče upstart_status1=Teče s PID $1 upstart_err=Storitve za začetek ni bilo mogoče shraniti upstart_econf=Vnešena ni bila nobena vsebina konfiguracijske datoteke upstart_ename=Manjkajoče ali neveljavno iskanje za začetek ime storitve upstart_eclash=Storitev z istim imenom že obstaja upstart_edesc=Manjka opis storitve upstart_eserver=Noben ukaz strežnika ni vnesen upstart_eserver2=Ukaz strežnika ne obstaja upstart_eserver3=Vnesete lahko samo en ukaz strežnika upstart_return=storitev na začetku systemd_title1=Ustvari sistemsko storitev systemd_title2=Uredite Systemd Service systemd_egone=Storitev ne obstaja več! systemd_elegacy=Ni sistemska storitev! systemd_header=Podrobnosti o sistemskih storitvah systemd_name=Ime storitve systemd_file=Konfiguracijska datoteka systemd_desc=Opis storitve systemd_start=Ukazi za zagon systemd_stop=Ukazi za zagon ob izklopu systemd_conf=Systemd konfiguracija systemd_boot=Začeti ob zagonu? systemd_status=Trenutni status systemd_status0=Ne teče systemd_status1=Teče s PID $1 systemd_status2=Teče systemd_status3=Neznano! systemd_err=Sistemske storitve ni bilo mogoče shraniti systemd_ename=Manjkajoče ali neveljavno sistemsko ime storitve systemd_eclash=Storitev z istim imenom že obstaja systemd_edesc=Manjka opis storitve systemd_return=sistemska storitev systemd_econf=Sistemska konfiguracija ni vnesena systemd_estart=Manjkajoči ukazi za zagon launchd_title1=Ustvari zaganjalni agent launchd_title2=Uredite zaganjalni agent launchd_egone=Agenta ne obstaja več! launchd_header=Začetek podrobnosti o storitvi launchd_name=Ime agenta launchd_file=Konfiguracijska datoteka launchd_nofile=Ni najdeno! launchd_start=Ukaz strežnika launchd_conf=Začeta konfiguracija launchd_boot=Začeti ob zagonu? launchd_status=Trenutni status launchd_status0=Ne teče launchd_status1=Teče s PID $1 launchd_status2=Teče launchd_err=Agenta za zagon ni bilo mogoče shraniti launchd_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime zaganjalnika za zagon launchd_eclash=Zastopnik z istim imenom že obstaja launchd_return=zaganjalni agent launchd_econf=Konfiguracija zagona ni vnesena launchd_estart=Manjkajoči ukaz strežnika syslog_journalctl=Dnevniki SystemD
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 10.58 KB | 0644 |
|
ar | File | 96 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 14.56 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 16.97 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 18.37 KB | 0644 |
|
ca | File | 11.39 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 203 B | 0644 |
|
cs | File | 7.35 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 3.86 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 10.89 KB | 0644 |
|
de | File | 11.52 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 202 B | 0644 |
|
el.auto | File | 19.38 KB | 0644 |
|
en | File | 10.39 KB | 0644 |
|
es | File | 6.36 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 5.33 KB | 0644 |
|
eu | File | 7.44 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 3.97 KB | 0644 |
|
fa | File | 9.37 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 6.72 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 11.73 KB | 0644 |
|
fr | File | 5.08 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 7 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.01 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 11.4 KB | 0644 |
|
hu | File | 8.41 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.28 KB | 0644 |
|
it | File | 2.02 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.83 KB | 0644 |
|
ja | File | 9.19 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 4.59 KB | 0644 |
|
ko | File | 7.88 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 4.44 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 11.6 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 11.91 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.31 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 11.48 KB | 0644 |
|
nl | File | 10.1 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.1 KB | 0644 |
|
no | File | 10.76 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 157 B | 0644 |
|
pl | File | 10.11 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 833 B | 0644 |
|
pt | File | 2.61 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 9.35 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 12.03 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 11.8 KB | 0644 |
|
ru | File | 11.97 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 5.57 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 11.21 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 10.6 KB | 0644 |
|
sv | File | 3.25 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 7.65 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 21.1 KB | 0644 |
|
tr | File | 3.19 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 8.97 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.43 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.59 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 15.96 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 13.87 KB | 0644 |
|
zh | File | 4.88 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.11 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 4.67 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.25 KB | 0644 |
|