index_title=IPFilter vatrozid index_ecmd=Naredba vatrozida IPFilter $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je <a href='$2'>konfiguracija modula</a> netočna. index_version=Verzija IPFiltera $1 index_apply=Primijeni konfiguraciju index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali gore navedenu konfiguraciju vatrozida. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni index_applydesc2=Kliknite ovaj gumb da biste gore navedenu konfiguraciju vatrozida učinili aktivnom na svim poslužiteljima u klasteru. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni index_unapply=Vrati konfiguraciju index_unapplydesc=Kliknite ovaj gumb da biste resetirali gore navedenu konfiguraciju na onu koja je trenutno aktivna. <br><b> Upozorenje </b> - svaka neaktivna pravila, komentari na pravila i imena hostova bit će izgubljeni. index_boot=Aktivirajte se pri pokretanju index_bootdesc=Promijenite ovu opciju da biste kontrolirali je li vatrozid aktiviran u vrijeme pokretanja ili ne. index_setup=Na vašem sustavu još nije postavljen IPFilter vatrozid. Webmin može postaviti jedan za vas koji će se pohraniti u datoteku $1, s početnim postavkama na temelju vašeg odabira vrste vatrozida ispod. index_rsetup=Konfiguracija zaštitnog zida IPFilter na vašem sustavu uskoro će se postaviti. Webmin će postaviti nova zadana pravila koja će se pohraniti u datoteku $1, s početnim postavkama na temelju vašeg odabira vrste vatrozida ispod. index_auto0=Dopusti sav promet index_auto1=Provedite mrežne adrese na vanjskom sučelju: index_auto2=Blokiraj sve dolazne veze na vanjskom sučelju: index_auto3=Blokirajte sve osim SSH i IDENT na vanjskom sučelju: index_auto4=Blokirajte sve osim SSH, IDENT, ping i visoke portove na sučelju: index_auto=Postavljanje vatrozida index_atboot=Želite li zaštitni zid zaštititi tijekom pokretanja sustava? index_count1=paketi index_count2=Podaci index_reset=Poništi vatrozid index_resetdesc=Kliknite ovaj gumb za brisanje svih postojećih pravila vatrozida i postavljanje novih pravila za osnovnu početnu konfiguraciju. index_return=indeks modula index_existing=Webmin je otkrio trenutno korištena pravila firewall $1 IPfilter koja nisu zabilježena u datoteci spremanja $2. Ova su pravila vjerojatno postavljena iz skripte koju ovaj modul ne zna čitati i uređivati. <p> Ako ovaj modul želite koristiti za upravljanje vatrozidom IPtablesa, kliknite gumb u nastavku da biste pretvorili postojeća pravila u datoteku za spremanje., a zatim onemogućite postojeću skriptu vatrozida. index_saveex=Spremi pravila vatrozida index_headerex=Postojeća konfiguracija vatrozida index_dir=Smjer index_active=Aktivan? index_action=Radnja index_desc=Stanje index_cmt=Komentar index_move=Pomicati index_radd=Dodati index_add=Dodajte novo pravilo vatrozida. index_add2=Dodavanje pravila vatrozida index_add3=Dodajte NAT preslikavanje index_add4=Dodajte NAT preusmjeravanje index_delete=Obriši odabrano index_cluster=Poslužitelji klastera index_clusterdesc=Kliknite ovaj gumb za postavljanje dodatnih Webmin poslužitelja na koje će se automatski kopirati konfiguracija vatrozida. index_natnone=Još nisu definirana pravila za prijevod mrežne adrese. index_nataction=NAT način rada index_natfrom=Paketi koji odgovaraju index_natto=Prijevod dir_in=dolazni dir_out=otvoren action_pass=<font color=#00aa00>Prolaz</font> action_block=<font color=#ff0000>Blokiraj</font> action_skip=Preskočiti action_log=Prijava action_count=Računati action_auth=Ovlastiti action_preauth=Preauth action_call=Funkcija poziva action_map=kartografija action_rdr=preusmjeravanje action_bimap=Dvosmjerno mapiranje action_map-block=Blokiranje blokova laction_pass=<font color=#00aa00>Proslijedi paket</font> laction_block=<font color=#ff0000>Blokiraj paket sa ICMP kodom</font> laction_log=Dnevnik paketa, na razini laction_count=Ažuriranje brojača laction_skip=Preskočite sljedeća pravila laction_auth=Autorizacija korisničkog prostora laction_preauth=Provjerite prethodnu autorizaciju laction_call=Nazovite funkciju jezgre edit_title1=Stvorite pravilo edit_title2=Uredi pravilo edit_header1=Pravilo akcije edit_none=<Nijedan> edit_rst=Resetiranje TCP-a edit_return_dest=Lažna ICMP adresa izvora edit_cmt=Komentar pravila edit_active=Pravilo aktivno? edit_active1=Da edit_active0=Ne (komentirano) edit_action=Radnja koju treba poduzeti edit_log_body=Tijelo trupca edit_log_first=Samo prijavite prvi paket edit_log_orblock=Blokirajte ako prijava ne uspije edit_log_level=Razina zapisa edit_fac=s objektom edit_callnow=Nazovite sada edit_header2=Izvor i odredište edit_all=Paketi koji odgovaraju edit_all1=Svi paketi edit_all0=Podudaranje izvora i odredišta u nastavku .. edit_from=Izvor paketa edit_to=Odredište paketa edit_any=Bilo koja adresa edit_thishost=Ovaj poslužitelj edit_host=Ime domaćina ili adresa edit_mask=maska edit_nummask=dužina prefiksa edit_opt=(Po izboru) edit_portfrom=Izvori vrata edit_portto=Odredišni portovi edit_anyport=Bilo koji port edit_portcomp=Luka je $1 $2 edit_portrange=Luka je između $1 i $2 edit_portrangenot=Luka nije između $1 i $2 edit_header3=Ostali uvjeti koje treba ispuniti edit_proto=Protokol edit_protoany=<Bilo koji protokol> edit_prototcpudp=<TCP ili UDP> edit_tos=Vrsta usluge edit_ttl=Vrijeme za živjeti edit_tosany=Odgovarajte bilo kojem edit_dir=Smjer paketa edit_header4=Pravila akcije edit_quick=Ne provjeravajte druga pravila ako se ovo podudara edit_tag=Označite s ID-om edit_on=Na sučelju edit_dupto=Duplikatni paket na sučelju edit_duptoip=do odredišnog IP-a edit_olog=Također zabilježite paket na razini edit_oifc=Ostali .. edit_fastroute=Pošaljite na sučelju edit_fastrouteip=do odredišnog IP-a edit_replyto=Odgovor na sučelju edit_anyiface=<Bilo sučelje> edit_keep=Zadrži povijest paketa edit_keepstate=Stanje protoka edit_keepfrags=Fragmentacija edit_flags=TCP zastave edit_flagsany=bilo koji edit_flags2=od edit_icmp=ICMP tip edit_icmpany=<Bilo koje vrste> edit_icmpcode=i kod edit_codeany=<Bilo koji kod> save_err=Spremanje pravila nije uspjelo save_ehostfrom=Nedostaje ili nevažeće ime izvora save_ehostto=Nedostaje ili nevaljano ime hosta odredišta save_emaskfrom=Nedostaje ili nevaljana izvorna mreža save_emaskto=Nedostaje ili nije valjana odrednička mreža save_enummaskfrom=Nedostaje ili nije važeća dužina prefiksa brojčanog izvora save_enummaskto=Nedostaje ili nije ispravna numerička odredišna prefiksa save_ecall=Nedostaje ili nije važeća funkcija za pozivanje save_eskip=Nedostaje ili nevažeći broj pravila za preskakanje save_eportnumfrom=Nedostaje ili nevažeći broj izvora izvora save_eportnumto=Nedostaje ili nevažeći broj odredišta save_eportstartfrom=Pokreće se nedostajući ili nevažeći raspon izvorišta izvora save_eportstartto=Počinje nestali ili nevažeći raspon odredišta save_eportendfrom=Nedostaje ili nevažeći kraj raspona izvorišta save_eportendto=Nedostaje ili nije važeći kraj raspona odredišta save_etos=Nedostaje ili nevaljani decimalni ili šesterostruki broj usluge save_ettl=Nedostaje ili nevaljani decimalni ili šesterokutni vremenski broj save_eon=Nedostaje ili nije valjano sučelje save_eflags1=Nedostaje ili je nevažeći prvi set TCP zastava save_eflags2=Nevažeći drugi set TCP zastava save_eicmp=ICMP vrsta može se odabrati samo za ICMP protokol save_etag=Nedostaje ili nevažeći ID broj oznake save_edupto=Nedostaje ili nevažeće sučelje za duplikat paketa save_eduptoip=Nevažeća IP adresa za duplikat paketa save_eto=Nedostaje ili nevažeće sučelje za slanje save_etoip=Nevaljana IP adresa koju želite poslati save_ereplyto=Nedostaje ili je nevažeće sučelje za odgovor na save_ereplytoip=IP adresa je neispravna na odgovor apply_err=Konfiguracija nije primijenjena apply_remote=Pogreška od $1 : $2 unapply_err=Konfiguracija nije vraćena unapply_ein=Pravila za unos nisu uspjela unapply_eout=Nije uspjelo dobiti izlazna pravila desc_if=Ako $1 desc_and=i desc_always=Stalno desc_proto=protokol je $1 desc_on=sučelje je $1 desc_from_thishost=izvor je ovaj domaćin desc_to_thishost=odredište je ovaj domaćin desc_fromto_thishost=odredište je ovaj domaćin desc_from=izvor je $1 desc_to=odredište je $1 desc_fromto=odredište je $1 desc_portcomp_from=izvor porta $1 $2 desc_portcomp_fromto=odredišni port $1 $2 desc_portcomp_to=odredišni port $1 $2 desc_portrange_from=izvor porta je između $1 i $2 desc_portrange_fromto=odredišni port je između $1 i $2 desc_portrange_to=odredišni port je između $1 i $2 desc_portrangenot_from=izvor porta nije između $1 i $2 desc_portrangenot_fromto=odredišni port nije između $1 i $2 desc_portrangenot_to=odredišni port nije između $1 i $2 desc_where=gdje je $1 desc_all=za sve pakete desc_natfrom=s mreže $1 mrežnu masku $2 desc_natfromh=od domaćina $1 desc_natto=adresa $1 mrežna maska $2 desc_nattoh=domaćin $1 desc_natrange=raspon od $1 do $2 desc_touc=Do $1 desc_tolc=do $1 desc_rdr=IP adrese $1 port $2 desc_dport1=priključak je $1 desc_dport2=priključak je između $1 i $2 desc_nattoiface=adresa sučelja log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1 log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1 log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1 log_move_rule=Premješteno je $1 pravilo log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2 log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2 log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2 log_create_nat=Izrađeno je $1 NAT pravilo log_delete_nat=Izbrisano $1 NAT pravilo log_modify_nat=Izmijenjeno $1 NAT pravilo log_move_nat=Premješteno $1 NAT pravilo log_create_nat_l=Stvoreno je $1 NAT pravila $2 $3 log_delete_nat_l=Izbrisano $1 NAT pravilo $2 $3 log_modify_nat_l=Izmijenjeno $1 NAT pravilo $2 $3 log_move_nat_l=Premješteno $1 NAT pravilo $2 $3 log_apply=Primjena konfiguracije vatrozida log_bootup=Omogućen firewall pri pokretanju log_bootdown=Onemogućen firewall pri pokretanju log_convert=Pretvorena pravila aktivnog vatrozida log_setup=Izvršeno početno postavljanje vatrozida log_unapply=Obrnuta konfiguracija vatrozida log_delsel=Izbrisana su pravila $1 log_delselnat=Izbrisana $1 NAT pravila log_add_host=Dodan je cluster server $1 log_add_group=Dodani su poslužitelji klastera iz grupe $1 log_delete_host=Uklonjen je poslužitelj klastera $1 log_delete_group=Uklonjeni su $1 poslužitelji klastera cluster_title=Poslužitelji vatrozida klastera cluster_none=U grupu vatrozida još nije dodan nijedan poslužitelj. cluster_host=Ime računala cluster_desc=Opis cluster_os=Operacijski sustav cluster_add=Dodavanje poslužitelja cluster_gadd=Dodajte poslužitelje u grupi cluster_need=Prije nego što se njima ovdje može upravljati, morate dodati servere s prijavom i zaporkom u modulu Webmin Servers Index. cluster_return=poslužitelji klastera cluster_delete=Ukloni odabrano add_title=Dodajte poslužitelje add_msg=Dodavanje $1. add_gmsg=Dodavanje poslužitelja u grupu $1 .. add_err=Nije uspjelo dodavanje poslužitelja add_gerr=Nije uspjelo dodavanje grupe add_echeck=Server $1 nema IPFilter Firewall modul add_emissing=Poslužitelju $1 nedostaje naredba vatrozida $2 add_ok=Dodano je $1, s $2 pravilima aktivnog vatrozida. nat_title1=Stvorite NAT pravilo nat_title2=Uredi NAT pravilo nat_action=NAT način rada nat_header1=Vrsta pravila nat_header2=Opcije podudaranja paketa nat_iface=Sučelje za izvođenje NAT nat_frommode=Paketi koji odgovaraju nat_frommode0=Sa IP i mrežnom maskom $1 nat_frommode1=Odgovarajući uvjeti u nastavku .. nat_header3=Opcije prijevoda paketa nat_tomode=Prevedi na nat_tomode0=IP i mrežna maska $1 nat_tomode1=IP raspon $1 do $2 nat_tomode2=Adresa sučelja nat_portmap=Kartiranje luka nat_portmap0=Zadano nat_portmap1=Za protokol $1 ($2 za portove $3 do $4) nat_proxy=Koristite aplikacijski proxy nat_proxy0=Nema proxyja nat_proxy1=Proxy od porta $1 do porta $2 sa protokolom $3 nat_header4=Druge opcije nat_proto=NAT provedite samo na protokolu nat_frag=NAT fragmentirani paketi nat_clampmss=Prisilite maksimalnu veličinu paketa na nat_bytes=bajtova nat_oproxy=Koristite aplikacijski proxy nat_oproxy1=Od porta $1 do porta $2 sa protokolom $3 nat_err=Pravo NAT-a nije uspjelo nat_efromip=Nedostaje ili nije važeća neispravna IP adresa nat_efrommask=Nedostaje ili je nevažeća mrežna maska ili CIDR nat_etoip=Nedostaje ili je nevažeća prevedena IP adresa nat_etomask=Nedostaje ili je nevažeća prevedena mrežna maska ili CIDR nat_eiface=Nedostaje ili nije valjano sučelje za NAT nat_eportmapfrom=Nedostaje ili je nevažeći početni port za mapiranje nat_eportmapto=Nedostaje ili je nevažeći krajnji port za mapiranje nat_eproxyport=Nedostaje ili nije važeći izvorni izvor za proxy aplikacije nat_eoproxyname=Nedostaje ili nije važeći odredišni port za opciju proxy aplikacije nat_eoproxyport=Nedostaje ili nije važeći izvorni izvor za aplikacijski proxy nat_eproxyname=Nedostaje ili nije važeći odredišni port za proxy aplikacije nat_emss=Nedostaje ili neispravna maksimalna veličina paketa nat_emapblock1=Kada koristite modul za blokiranje blokova, za odabir paketa koji se podudaraju mogu se koristiti samo IP i mrežna maska nat_emapblock2=Kada se koristi način blokiranja blokova, za prijevod se može koristiti samo IP i mrežna maska nat_header5=Paketi za preusmjeravanje nat_redir=IP i mreža za pakete nat_dports=Izvorni port nat_dports0=Jedan ulaz $1 nat_dports1=Portovi od $1 do $2 nat_header6=Odredište za preusmjeravanje nat_rdrip=Odredišne IP adrese nat_rdrport=Odredišna luka nat_rdrproto=Protokol za preusmjeravanje nat_robin=Napravite okruglo mapiranje prema odredišnim IP odrednicama nat_edport=Nedostaje ili nije važeći izvorni port nat_edport1=Nedostaje ili je nevažeći početni izvorni port nat_edport2=Nedostaje ili je nevažeći izvorni port koji završava net_erdrip='$1' nije valjana odredišna IP adresa nat_erdrips=Nema unesenih odredišnih IP adresa nat_erdrport=Nedostaje ili nije važeći odredišni port boot_esmf=SMF usluga $1 ne postoji ili nije u poznatom stanju
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 13.48 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 17.56 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 22 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 22.26 KB | 0644 |
|
ca | File | 14.76 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 14.24 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 13.46 KB | 0644 |
|
de | File | 12.71 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 660 B | 0644 |
|
el.auto | File | 23.81 KB | 0644 |
|
en | File | 12.54 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 14.56 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 13.56 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 18.1 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 14.16 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 14.86 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 15.72 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 13.85 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 14.84 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 14.51 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 17.38 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 15.24 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 14.67 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 14.12 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 13.72 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 14.17 KB | 0644 |
|
nl | File | 13.76 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 13.52 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 14.37 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 14.16 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 14.16 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 14.64 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 22 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 14.45 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 13.79 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 13.71 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 26.85 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 14.71 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 21.76 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 18.17 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 16.15 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 11.97 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 11.97 KB | 0644 |
|