index_title=odjemalec iSCSI index_clink=Mogoče ni nameščen ali pa je vaša <a href='$1'>konfiguracija modula</a> napačna. index_return=kazalo modula index_atboot=Začeti ob zagonu? index_atbootdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali se odjemalec iSCSI zažene ob zagonu ali ne. To je potrebno za samodejno namestitev datotečnih sistemov, nameščenih iz strežnikov iSCSI. check_econfig=Konfiguracijske datoteke odjemalca iSCSI $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. check_eiscsiadm=Programa za upravljanje odjemalca iSCSI $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. auth_title=Možnosti preverjanja pristnosti auth_header=avtentikacija odjemalca in strežnika iSCSI auth_name=Ime lokalnega sistemskega pobudnika auth_newname=Ustvari novo naključno ime auth_method=Način preverjanja pristnosti auth_method_none=Ne overite auth_userpass=Prijava v strežnik auth_userpass_def=Ni potrebno auth_userpass_user=Uporabniško ime auth_userpass_pass=in geslo auth_userpass_in=Prijava v stranko auth_dmethod=Metoda preverjanja pristnosti odkritja auth_duserpass=Prijava za odkritje v strežnik auth_duserpass_in=Odkrivanje prijavite stranko auth_err=Možnosti preverjanja pristnosti ni bilo mogoče shraniti auth_eusername=Manjka uporabniško ime za strežnik auth_epassword=Manjka geslo za strežnik auth_eusername_in=Manjka uporabniško ime za stranko auth_epassword_in=Manjka geslo za stranko auth_edusername=Manjka uporabniško ime za odkrivanje strežnika auth_edpassword=Manjka geslo za odkritje strežnika auth_edusername_in=Manjka uporabniško ime za odkritje za stranko auth_edpassword_in=Manjka geslo za odkritje za stranko auth_egen=Novega imena ni bilo mogoče ustvariti! timeout_title=Prekinitve iSCSI timeout_header=Možnosti časovne omejitve odjemalca iSCSI timeout_timeout=Čas za čakanje, preden SCSI ukazi ne uspejo timeout_immediate=Takoj ne uspe timeout_forever=Počakaj za vedno timeout_wait=Počakaj na timeout_secs=sekund timeout_login_timeout=Čas za čakanje na prijavo timeout_logout_timeout=Čas za čakanje na odjavo timeout_noop_out_interval=Čas je počakati pred pingiranjem timeout_noop_out_timeout=Čas je, da počakate na ping, preden ne uspe timeout_abort_timeout=Čas je počakati na prekinitev odziva, preden ne uspe timeout_lu_reset_timeout=Čas za čakanje na odgovor logične enote, preden ne uspe timeout_tgt_reset_timeout=Čas je počakati na ciljni odgovor, preden ne uspe timeout_err=Časovnih omejitev ni bilo mogoče shraniti timeout_etimeout=Manjkajoči ali neštevilčni čas za čakanje pred neuspešnimi SCSI ukazi timeout_elogin_timeout=Manjkajoč ali neštevilčen čas za čakanje na prijavo timeout_elogout_timeout=Manjkajoč ali neštevilčen čas za čakanje na odjavo timeout_enoop_out_interval=Manjkajoči ali neštevilčni čas za čakati pred pingingom timeout_enoop_out_timeout=Manjka ali neštevilčen čas za čakanje na ping, preden ne uspe timeout_eabort_timeout=Manjkajoči ali neštevilčni čas za čakanje na prekinitev odziva, preden ne uspe timeout_elu_reset_timeout=Manjka ali neštevilčen čas za čakanje na odgovor logične enote, preden ne uspe timeout_etgt_reset_timeout=Manjkajoči ali neštevilčni čas za čakanje na ciljni odgovor, preden ne uspe iscsi_title=Možnosti iSCSI iscsi_header=Druge možnosti iSCSI iscsi_startup=Povežite seje ob zagonu? iscsi_retry=Število ponovnih poskusov za prijavo iscsi_cmds=Največje število ukazov na sejo iscsi_queue=Največje število ukazov na napravo iscsi_err=Možnosti iSCSI ni bilo mogoče shraniti iscsi_eretry=Manjkajoče ali neštevilčno število ponovnih poskusov za prijavo iscsi_ecmds=Manjkajoči ali neštevilčni največji ukazi, ki so v čakalni vrstici iscsi_equeue=Manjkajoči ali neštevilčni največji ukazi iz čakalne vrste na napravo ifaces_title=iSCSI vmesniki ifaces_elist=Vmesnikov ni bilo mogoče navesti : $1 ifaces_name=Ime vmesnika ifaces_transport=Prevoz ifaces_uses=Uporablja ifaces_none=Trenutno ni aktivnih vmesnikov iSCSI. ifaces_return=seznam vmesnikov ifaces_header=Dodajte vmesnik iSCSI ifaces_delete=Odstranite izbrane vmesnike ifaces_on=Ciljajte $1 na $2 ifaces_nouses=Brez povezav ifaces_ipaddress=Vir IP naslov ifaces_hwaddress=Mac naslov ifaces_ifacename=Izvorni vmesnik ifaces_ipaddressdef=Samodejno ifaces_notset=Samodejno iadd_err=Vmesnika ni bilo mogoče dodati iadd_eclash=Vmesnik z imenom $1 že obstaja iadd_eipaddress=Manjkajoči ali neveljaven vir naslova IP iadd_ehwaddress=Manjkajoč ali neveljaven MAC naslov iadd_ename=Ime vmesnika manjka ali vsebuje neveljavne znake difaces_err=Odstranjevanje vmesnikov ni uspelo difaces_enone=Izbrana ni nobena difaces_edelete=Odstranjevanje vmesnika $1 ni uspelo : $2 difaces_title=Odstranite vmesnike iSCSI difaces_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti $1 izbrane vmesnike? difaces_rusure1=Ali ste prepričani, da želite odstraniti vmesnik $1 ? difaces_confirm=Odstranite vmesnike difaces_target=iSCSI cilj difaces_ip=iSCSI strežnik difaces_users=Nekatere povezave, ki uporabljajo te vmesnike, so trenutno aktivne in ne bodo delovale, ko so vmesniki odstranjeni : conns_title=Povezave iSCSI conns_elist=Povezave ni bilo mogoče navesti : $1 conns_ip=IP strežnika conns_sport=Pristanišče strežnika conns_name=Ime strežnika conns_target=Ime cilja conns_device=Lokalna naprava conns_username=Uporabniško ime conns_nouser=Noben conns_nodevice=Noben ni preslikan conns_delete=Odklopite izbrano conns_none=Trenutno ni aktivnih nobenih povezav iSCSI. conns_header=Dodaj povezavo iSCSI conns_host=ime gostitelja ali IP strežnika iSCSI conns_port=vrata strežnika iSCSI conns_start=Poveži se conns_return=seznam povezav conns_iface=iSCSI vmesnik conns_ifacedef=Izberite samodejno conns_ifaceerr=Vmesnikov ni bilo mogoče pridobiti : $1 add_title=Dodaj povezavo iSCSI add_err=Povezave iSCSI ni bilo mogoče dodati add_ehost=Manjkajoče ali nerešljivo ime gostitelja add_eport=Manjkajoča ali neštevilčna vrata add_etargets=Nobenega cilja iSCSI ni mogoče najti iz $1:$2 add_etargets2=Na $1 ni bilo najdenih nobenih ciljev iSCSI add_target=Povežite se s ciljem add_alltargets=Vsi cilji add_ok=Dodaj povezavo add_etarget=Ni najdeno cilja $1 add_dev=Povezani kot $1 add_used=Že povezano add_on=$1 na $2 add_auth=Prijava v strežnik add_auth1=Uporabite privzeti način preverjanja pristnosti add_auth0=Prijavite se kot $2 z geslom $3 z uporabo metode $1 dconns_err=Povezave ni bilo mogoče prekiniti dconns_enone=Izbrana ni nobena dconns_edelete=Odstranjevanje cilja $2 iz gostitelja $1 ni uspelo : $3 dconns_title=Prekinite povezave iSCSI dconns_rusure=Ali ste prepričani, da želite odstraniti $1 izbrane povezave? dconns_rusure1=Ali ste prepričani, da želite povezavo odstraniti na $1 ? dconns_rusure2=Ali ste prepričani, da želite odstraniti povezavo do $1 za napravo $2 ? dconns_users=Nekatere particije iz teh povezav so trenutno v uporabi in ne bodo delovale, ko bodo povezave odstranjene : dconns_part=Predelna stena dconns_use=Uporablja dconns_size=Velikost particije dconns_confirm=Odstranite povezave dconns_unused=Neuporabljen vconn_title=Povezava iSCSI vconn_egone=Izbrana povezava ne obstaja več! vconn_header=Podrobnosti o povezavi iSCSI vconn_proto=Omrežni protokol vconn_init=Ime lokalnega pobudnika vconn_connection=Stanje povezave vconn_session=Stanje seje vconn_username=Prijavite se z uporabniškim imenom vconn_password=Prijavite se z geslom vconn_username_in=Uporabniško ime uporabnika vconn_password_in=Geslo stranke vconn_none=Ni potrebno vconn_device=Datoteka lokalne naprave vconn_device2=Ime lokalne naprave vconn_device3=Stalno ime naprave vconn_delete=Prekinite povezavo vconn_users=Trenutni uporabniki vconn_size=Velikost diska atboot_err=V času zagona ni bilo mogoče omogočiti atboot_einit=Ni akcijskega zagona z imenom $1 log_auth=Shranjene možnosti preverjanja pristnosti log_timeout=Shranjene možnosti časovne omejitve log_iscsi=Shranjene možnosti iSCSI log_add_connection=Dodana je povezava do $1 za $2 log_delete_connection=Odstranjena je povezava do $1 za $2 log_delete_connections=Odstranjene so $1 povezave log_atboot=Omogočen odjemalec iSCSI ob zagonu log_delboot=Onemogočen odjemalec iSCSI ob zagonu log_add_iface=Dodan vmesnik $1 log_delete_iface=Odstranjen vmesnik $1 log_delete_ifaces=Odstranjeni so bili vmesniki $1
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 8.11 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 10.34 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 12.25 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 12.71 KB | 0644 |
|
ca | File | 8.74 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 8.54 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 8.12 KB | 0644 |
|
de | File | 8.58 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 13.55 KB | 0644 |
|
en | File | 7.51 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.81 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 8.38 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 10.71 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 8.41 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 8.95 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 9.16 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 8.17 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 8.94 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.44 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 10.1 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 8.85 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 8.35 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 8.35 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 8.1 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 8.44 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 8.33 KB | 0644 |
|
no | File | 7.88 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 8.41 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 8.47 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 8.47 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 8.69 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 12.63 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 8.44 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 8.16 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 8.17 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 16.37 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 8.47 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 12.45 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 11.4 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 9.71 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.8 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.81 KB | 0644 |
|