check_etargets=Το αρχείο διαμόρφωσης διακομιστή iSCSI $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. check_eserver=Το πρόγραμμα διακομιστή iSCSI $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. index_title=iSCSI Server index_clink=Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$1'></a> είναι εσφαλμένη. index_stop=Διακοπή διακομιστή iSCSI index_stopdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε τον τρέχοντα διακομιστή iSCSI. Όλες οι κοινόχρηστες συσκευές δεν θα είναι πλέον προσβάσιμες σε πελάτες. index_start=Ξεκινήστε το διακομιστή iSCSI index_startdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσει ο διακομιστής iSCSI, έτσι ώστε οι κοινόχρηστες συσκευές να είναι προσβάσιμες σε πελάτες. index_restart=Κάντε επανεκκίνηση του διακομιστή iSCSI index_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα ρύθμιση παραμέτρων, κάνοντας επανεκκίνηση του διακομιστή iSCSI. index_atboot=Ξεκινήστε από την εκκίνηση; index_atbootdesc=Αλλάξτε αυτήν την επιλογή για να ελέγξετε αν ο διακομιστής iSCSI ξεκινάει κατά την εκκίνηση ή όχι. Αν δεν ξεκινάει αυτή τη στιγμή κατά την εκκίνηση και επιλέγεται η επιλογή Ναι, θα δημιουργηθεί ένα νέο σενάριο init. index_return=δείκτη μονάδας extents_title=Συσκευές για κοινή χρήση extents_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμη συσκευές για κοινή χρήση. extents_name=Ονομα της συσκευής extents_file=Διαδρομή αρχείου ή συσκευής extents_start=Έναρξη έκτασης extents_size=Μέγεθος έκτασης extents_add=Προσθέστε μια νέα συσκευή για κοινή χρήση. extents_delete=Διαγραφή επιλεγμένων συσκευών extents_return=λίστα συσκευών για κοινή χρήση extents_derr=Αποτυχία κατάργησης συσκευών extents_denone=Δεν έχει επιλεγεί extents_einuse=Η συσκευή $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $2 extents_drusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τις ακόλουθες συσκευές: $1 ; Το περιεχόμενό τους θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI. extents_sure=Διαγραφή συσκευών extent_create=Δημιουργία συσκευής για κοινή χρήση extent_edit=Επεξεργασία συσκευής για κοινή χρήση extent_egone=Η συσκευή για κοινή χρήση $1 δεν υπάρχει! extent_header=Λεπτομέρειες για τη συσκευή για κοινή χρήση extent_name=Ονομα της συσκευής extent_device=Αρχείο ή συσκευή δίσκου για κοινή χρήση extent_start=Έναρξη της έκτασης για να μοιραστείτε extent_size=Μέγεθος της έκτασης προς κοινή χρήση extent_size_def1=Πλήρες αρχείο ή συσκευή extent_size_def0=Καθορισμένο μέγεθος extent_part=Τοπικό διαμέρισμα δίσκου extent_raid=Συσκευή RAID extent_md=Συσκευή RAID $1 extent_lvm=Λογική ένταση LVM extent_lv=LVM VG $1, LV $2 extent_other=Άλλο αρχείο ή συσκευή extent_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε την κοινόχρηστη συσκευή $1 ; Το περιεχόμενό του θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI. extent_sure=Διαγραφή συσκευής extent_err=Αποτυχία αποθήκευσης συσκευής για κοινή χρήση extent_derr=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της συσκευής για κοινή χρήση extent_eother=Δεν υπάρχει αρχείο για κοινή χρήση extent_estart=Η αρχή της έκτασης πρέπει να είναι ένας αριθμός extent_esize=Το μέγεθος της έκτασης πρέπει να είναι ένας αριθμός extent_esizemax=Το τέλος της έκτασης δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της συσκευής $1 extent_einuse=Αυτή η συσκευή δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $1 devices_title=Συνδυασμοί συσκευών devices_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα συνδυασμοί συσκευών. devices_name=Όνομα συνδυασμού devices_mode=Τύπος συνδυασμού devices_mode_raid0=Γραμμική (RAID0) devices_mode_raid1=Αντιγραφεί (RAID1) devices_extents=Μέλη συσκευών devices_add=Προσθέστε έναν νέο συνδυασμό συσκευών. devices_delete=Διαγραφή επιλεγμένων συνδυασμών devices_return=λίστα συνδυασμών συσκευών devices_derr=Απέτυχε η διαγραφή των συνδυασμών συσκευών devices_denone=Δεν έχει επιλεγεί devices_einuse=Ο συνδυασμός $1 δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $2 devices_drusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τους ακόλουθους συνδυασμούς συσκευών: $1 ; Το περιεχόμενό τους θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI. devices_sure=Διαγραφή συνδυασμών συσκευών device_create=Δημιουργία συνδυασμού συσκευών device_edit=Επεξεργασία συνδυασμού συσκευών device_egone=Ο συνδυασμός συσκευών $1 δεν υπάρχει! device_header=Λεπτομέρειες σχετικά με το συνδυασμό συσκευών device_name=Όνομα συνδυασμού συσκευής device_mode=Τύπος συνδυασμού device_extents=Μέλη συσκευών device_poss=Όλες οι διαθέσιμες συσκευές device_got=Μέλη συσκευών device_err=Αποτυχία αποθήκευσης συνδυασμού συσκευών device_derr=Αποτυχία κατάργησης συνδυασμού συσκευών device_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το συνδυασμό συσκευών $1 ; Το περιεχόμενό του θα διατηρηθεί, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμο σε πελάτες iSCSI. device_sure=Διαγραφή συνδυασμού συσκευών device_einuse=Αυτός ο συνδυασμός συσκευών δεν μπορεί να διαγραφεί, καθώς χρησιμοποιείται από : $1 device_eextents=Δεν έχουν επιλεγεί συσκευές μελών device_eself=Μια από τις επιλεγμένες συσκευές μελών περιέχει αυτή τη συσκευή! targets_title=Κοινή χρήση στόχων targets_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμη στόχοι κοινής χρήσης. targets_name=Όνομα στόχου targets_flags=Λειτουργία κοινής χρησής targets_flags_ro=Μόνο για ανάγνωση targets_flags_rw=Διαβάζω γράφω targets_export=Μοιρασιά targets_network=Κοινή χρήση με το δίκτυο targets_add=Προσθέστε έναν νέο στόχο κοινής χρήσης. targets_delete=Διαγραφή επιλεγμένων στόχων targets_return=λίστα στόχων κοινής χρήσης targets_derr=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή στόχων κοινής χρήσης targets_denone=Δεν έχει επιλεγεί targets_drusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τους ακόλουθους στόχους κοινής χρήσης: $1 ; Δεν θα χαθούν δεδομένα, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμα σε πελάτες iSCSI. targets_sure=Διαγραφή στόχων κοινής χρήσης target_create=Δημιουργία στόχων κοινής χρήσης target_edit=Επεξεργασία στόχων κοινής χρήσης target_egone=Ο στόχος κοινής χρήσης $1 δεν υπάρχει! target_header=Λεπτομέρειες κοινής χρήσης στόχου target_name=Κοινή χρήση του ονόματος στόχου target_flags=Λειτουργία πρόσβασης target_export=Συσκευή ή συνδυασμός target_network=Κοινή χρήση με το δίκτυο target_network_all=Όλα τα δίκτυα target_network_net=Μόνο δίκτυο target_err=Αποτυχία αποθήκευσης στόχου κοινής χρήσης target_derr=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή στόχου κοινής χρήσης target_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον στόχο κοινής χρήσης $1 ; Δεν θα χαθούν δεδομένα, αλλά δεν θα είναι πλέον προσβάσιμα σε πελάτες iSCSI. target_sure=Διαγραφή στόχου target_enetwork=Λανθασμένο ή μη έγκυρο δίκτυο με το οποίο θα μοιραστείτε target_emask=Απουσία ή μη έγκυρη μάσκα δικτύου για κοινή χρήση opts_title=Επιλογές διακομιστή iSCSI opts_header=Επιλογές για όλους τους στόχους iSCSI opts_ip4=Αποδοχή συνδέσεων IPv4 opts_ip6=Αποδοχή συνδέσεων IPv6 opts_name=Όνομα ορατό στους πελάτες opts_namedef=Προεπιλογή (όνομα κεντρικού υπολογιστή συστήματος) opts_port=Ακούστε στη θύρα opts_sess=Μέγιστες ταυτόχρονες συνεδρίες opts_err=Αποτυχία αποθήκευσης επιλογών opts_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα - επιτρέπονται μόνο γράμματα, αριθμοί, παύλα, τελεία και υποσημείωση opts_eport=Λείπει ή μη αριθμητικός αριθμός θύρας opts_esess=Λείπει ή μη αριθμητικές μέγιστες περιόδους σύνδεσης manual_title=Επεξεργασία αρχείου ρυθμίσεων manual_desc=Χρησιμοποιήστε το παρακάτω πλαίσιο κειμένου για να επεξεργαστείτε το αρχείο διαμόρφωσης του διακομιστή iSCSI $1. Προσέξτε, καθώς δεν θα πραγματοποιηθεί επικύρωση στις εισόδους σας! manual_err=Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου ρυθμίσεων manual_edata=Δεν καταχωρήθηκε περιεχόμενο! users_title=Έλεγχος ταυτότητας iSCSI users_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμη χρήστες iSCSI. Οι πελάτες θα έχουν πρόσβαση σε κοινές συσκευές χωρίς έλεγχο ταυτότητας. users_add=Προσθέστε νέο χρήστη iSCSI. users_delete=Διαγραφή επιλεγμένων χρηστών users_name=Όνομα χρήστη users_mode=Μέθοδος αυθεντικότητας users_return=λίστα χρηστών user_create=Δημιουργία χρήστη iSCSI user_edit=Επεξεργασία χρήστη iSCSI user_header=Λεπτομέρειες χρήστη iSCSI user_user=Όνομα χρήστη πελάτη user_mode=Μέθοδος αυθεντικότητας user_pass=Κωδικός πρόσβασης πελάτη user_egone=Ο χρήστης δεν υπάρχει πλέον! user_err=Αποτυχία αποθήκευσης του χρήστη iSCSI user_euser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη - δεν επιτρέπονται κενά και κενά user_epass=Έλλειψη ή μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης - δεν επιτρέπονται κενά και κενά desc_extent=Συσκευή για τη διανομή $1 desc_device=Συνδυασμός συσκευών $1 desc_target=Κοινή χρήση στόχου $1 start_err=Αποτυχία εκκίνησης του διακομιστή iSCSI stop_err=Αποτυχία διακοπής του διακομιστή iSCSI restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του διακομιστή iSCSI atboot_err=Αποτυχία ενεργοποίησης κατά την εκκίνηση log_create_extent=Δημιουργήθηκε συσκευή για κοινή χρήση $1 log_modify_extent=Ενημερώθηκε η συσκευή για κοινή χρήση $1 log_delete_extent=Διαγράφηκε συσκευή για κοινή χρήση $1 log_create_device=Δημιουργήθηκε συνδυασμός συσκευών $1 log_modify_device=Ενημερώθηκε ο συνδυασμός συσκευών $1 log_delete_device=Διαγραφή συνδυασμού συσκευών $1 log_create_target=Δημιουργήθηκε στόχος διαμοιρασμού $1 log_modify_target=Ενημερώθηκε ο στόχος $1 για κοινή χρήση log_delete_target=Έχει διαγραφεί ο στόχος $1 για κοινή χρήση log_delete_extents=Διαγράφηκαν $1 συσκευές για κοινή χρήση log_delete_devices=Διαγράφηκαν συνδυασμοί $1 συσκευών log_delete_targets=Διαγράφηκαν στόχοι κοινής χρήσης $1 log_start=Ξεκίνησε ο διακομιστής iSCSI log_stop=Σταμάτησε διακομιστή iSCSI log_restart=Επανεκκίνηση του διακομιστή iSCSI log_atboot=Ενεργοποιήθηκε διακομιστής iSCSI κατά την εκκίνηση log_delboot=Απενεργοποιημένος διακομιστής iSCSI κατά την εκκίνηση log_manual=Χειροκίνητο αρχείο ρυθμίσεων log_create_user=Δημιουργήθηκε χρήστης iSCSI $1 log_modify_user=Ενημερώθηκε ο χρήστης iSCSI $1 log_delete_user=Διαγράφηκε ο χρήστης iSCSI $1 log_delete_users=Διαγράφηκαν χρήστες iSCSI
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 8.82 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 11.1 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 14.03 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 14.78 KB | 0644 |
|
ca | File | 9.69 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 9.21 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 8.44 KB | 0644 |
|
de | File | 9.3 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 15.25 KB | 0644 |
|
en | File | 8.09 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 9.73 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 8.93 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 12.48 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 8.8 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 9.81 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 10.13 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 9.03 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 9.65 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 9.61 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 11.17 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 9.5 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 9.43 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 9.1 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 8.7 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 9.08 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 8.91 KB | 0644 |
|
no | File | 8.45 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 9.47 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 9.76 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 9.76 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 9.61 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 14.25 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 9.3 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 8.92 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 8.79 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 17.2 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 9.12 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 14.07 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 12.97 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 10.81 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 7.42 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 7.42 KB | 0644 |
|