check_econfig=Konfiguracijske datoteke iSCSI ciljne datoteke $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. check_eietadm=Ukaza ciljne administracije iSCSI $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. check_einit=Ukrep za zagon $1 ne obstaja index_title=iSCSI Target index_clink=Mogoče ni nameščen ali pa je vaša <a href='$1'>konfiguracija modula</a> napačna. index_stop=Ustavi cilj iSCSI index_stopdesc=Kliknite ta gumb, če želite ustaviti tekoči cilj iSCSI. Vse naprave v skupni rabi ne bodo več dostopne strankam. index_start=Zaženite iSCSI Target index_startdesc=Kliknite ta gumb, če želite začeti cilj iSCSI, tako da bodo stranke v skupni rabi dostopne strankam. index_restart=Znova zaženite iSCSI Target index_restartdesc=Kliknite ta gumb, če želite uporabiti trenutno konfiguracijo s ponovnim zagonom cilja iSCSI. index_atboot=Začeti ob zagonu? index_atbootdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali se cilj iSCSI zažene ob zagonu ali ne. Če se trenutno ne zažene ob zagonu in je izbran Yes, bo ustvarjen nov init skript. index_return=seznam ciljev index_none=Še ni določen noben cilj iSCSI za izvoz. index_add=Dodajte nov cilj iSCSI. index_target=Ime cilja index_lun=Diskovne naprave index_users=Dovoljeni uporabniki index_delete=Izbrišite izbrane cilje index_noluns=Noben index_nousers=Kaj index_nullio=RAM disk $1 sektorjev index_size=Skupna velikost dtargets_err=Brisanje ciljev ni uspelo dtargets_enone=Izbran ni noben! target_title1=Ustvari cilj iSCSI target_title2=Uredi cilj iSCSI target_header=Možnosti naprave v skupni rabi iSCSI target_part=Lokalna particija diska target_raid=RAID naprava target_md=Naprava RAID $1 target_lvm=LVM logični volumen target_lv=LVM VG $1, LV $2 target_other=Druga datoteka ali naprava target_lun=Naprava za skupno rabo $1 target_name=Ime cilja target_egone=Izbrani cilj ne obstaja več! target_none=Nič target_null=Začasni RAM disk velikosti target_sectors=sektorji target_type=IO tip target_fileio=Datoteka temelji target_blockio=Blokirano (brez predpomnilnika, samo za naprave) target_iomode=IO način target_wt=Predpomnjenje pred pisanjem target_wb=Predpomnjenje nazaj target_ro=Le za branje target_iuser=Preverjanje pristnosti s strani strank target_iuserall=Preverjanje pristnosti ni potrebno target_iuserbelow=Dovoli prijave spodaj .. target_uname=Uporabniško ime target_upass=Geslo target_ouser=Preverjanje pristnosti za stranke target_ousernone=Ne overite target_ousername=Prijavite se z uporabniškim imenom target_ouserpass=in geslo target_err=Cilja ni bilo mogoče shraniti target_esectors=Manjkajoče ali neštevilčno število sektorjev za napravo $1 target_eother=Manjkajoča ali neveljavna datoteka za napravo $1 target_eiuser=Neveljavno ime za uporabnika $1 - presledki niso dovoljeni target_eipass=Neveljavno geslo za uporabnika $1 - presledki niso dovoljeni target_eouser=Manjkajoče ali neveljavno uporabniško ime za preverjanje pristnosti strankam - presledki niso dovoljeni target_eopass=Manjkajoče ali neveljavno geslo za preverjanje pristnosti strankam - presledki niso dovoljeni target_eiusernone=Uporabniških imen strank ni vnesenih target_alias=Vzdevek ime cilja target_noalias=Noben target_hdigest=Kontrolna vsota glave target_ddigest=Kontrolna vsota podatkov target_nodigest=Noben auth_title=Nastavitve preverjanja pristnosti auth_header=Privzete možnosti preverjanja pristnosti za vse cilje auth_iuser=Preverjanje pristnosti s strani strank auth_ouser=Preverjanje pristnosti za stranke auth_err=Nastavitev avtentikacije ni bilo mogoče shraniti conn_title=Nastavitve povezave conn_header=Privzete možnosti povezave za vse cilje conn_sessions=Največ sočasnih sej conn_sessions1=Neomejeno conn_sessions0=Kvečjemu conn_initial=Ali lahko strankam po ukazih pošiljajo podatke? conn_immediate=Dovoli strankam, da podatke dodajo ukazom? conn_maxrecv=Največja dolžina segmenta sprejema conn_maxxmit=Največja dolžina oddajnega segmenta conn_maxburst=Največja velikost razpon odjemalca conn_firstburst=Največja velikost podatkov, ki jo stranka ne zahteva conn_bytes=bajti conn_err=Nastavitve povezave ni bilo mogoče shraniti conn_esessions=Največ sočasnih sej mora biti število conn_emaxrecv=Največja ali neštevilčna največja dolžina odseka conn_emaxxmit=Največja ali neštevilčna največja dolžina oddajnega segmenta conn_emaxburst=Manjkajoča ali neštevilčna največja velikost porušitve odjemalca conn_efirstburst=Manjkajoča ali neštevilčna največja velikost neželenih podatkov odjemalca timeout_title=Nastavitve časovne omejitve timeout_header=Možnosti časovne omejitve odjemalca timeout_nopi=Interval med pingi v prostem teku timeout_nopinone=Nikoli ne ping timeout_secs=sekund timeout_nopt=Čas za čakanje na pingov odgovor timeout_noptnone=Enako kot čas pinga addr_title=Naslov in vrata strežnika addr_header=Možnosti mreženja strežnika iSCSI addr_addr=Poslušaj na naslovu IP addr_any=Vsak naslov addr_ip=IP addr_port=Poslušaj na pristanišču addr_debug=Nivo napak addr_debugnone=Odpravljanje napak je onemogočeno addr_err=Naslova strežnika ni bilo mogoče shraniti addr_eaddr=Naslov, ki ga želite poslušati, mora biti naslov IP addr_eport=Pristop, ki ga želite poslušati, mora biti številka addr_edebug=Stopnja napak mora biti številka initiators_title=Dovoljeni naslovi strank initiators_none=Še ni določen noben dovoljeni naslov stranke. Nobena stranka se ne bo mogla povezati. initiators_ips=Dovoljene stranke initiators_title1=Dodajte dovoljene naslove strank initiators_title2=Urejanje dovoljenih naslovov strank initiators_header=Dovoljeni odjemalci iSCSI za ciljno targets_title=Dovoljeni naslovi strežnika targets_none=Še ni določen noben dovoljeni naslov strežnika. Nobena stranka se ne bo mogla povezati. targets_ips=Dovoljeni strežniški vmesniki targets_title1=Dodajte dovoljene naslove strežnika targets_title2=Urejanje dovoljenih naslovov strežnika targets_header=Dovoljen strežniški vmesnik iSCSI allow_target=Ime cilja allow_move=Premakni se allow_delete=Izbriši izbrano allow_all1=Vsi cilji allow_all2=Vsi naslovi allow_add=Dodajte nov cilj in naslove, ki jih želite omogočiti. allow_below=Navedeno spodaj .. allow_return=dovoljeni cilji in naslovi allow_err=Dovoljenih naslovov ni bilo mogoče shraniti allow_eaddr=Naslov $1 ni veljaven. To mora biti bodisi naslov IPv4, omrežje/maska IPv4 ali naslov IPv6 v oglatih oklepajih. allow_eaddrs=Ni dovoljenih naslovov dallow_err=Dovoljenih naslovov ni bilo mogoče izbrisati dallow_enone=Izbrana ni nobena manual_title=Uredi konfiguracijsko datoteko manual_desc=Uporabite spodnje besedilno polje za urejanje konfiguracijske datoteke strežnika iSCSI $1. Bodite previdni, saj preverjanje na vašem vnosu ne bo opravljeno! manual_err=Konfiguracijske datoteke ni bilo mogoče shraniti manual_edata=Vnešena ni nobena vsebina! start_err=Zagon strežnika iSCSI ni uspel stop_err=Ni uspelo zaustaviti strežnika iSCSI restart_err=Ni bilo mogoče znova zagnati strežnika iSCSI atboot_err=Ni mogoče omogočiti ob zagonu atboot_einit=Init skripta $1 ne obstaja log_create_target=Ustvarjen cilj $1 log_delete_target=Izbrisan cilj $1 log_modify_target=Spremenjen cilj $1 log_start=Zagnan strežnik iSCSI log_stop=Ustavljen strežnik iSCSI log_restart=Ponovni strežnik iSCSI log_atboot=Omogočen strežnik iSCSI ob zagonu log_delboot=Onemogočen strežnik iSCSI ob zagonu log_manual=Konfiguracijska datoteka ročno urejena log_auth=Spremenjene so bile globalne nastavitve pristnosti log_conn=Spremenjene globalne nastavitve povezave log_timeout=Spremenjene globalne nastavitve časovne omejitve log_addr=Spremenjen naslov strežnika log_create_targets=Ustvaril je dovoljen naslov strežnika $1 log_delete_targets=Izbrisan dovoljeni naslov strežnika $1 log_modify_targets=Spremenjen dovoljeni naslov strežnika $1 log_move_targets=Dovoljeni naslov strežnika je bil premaknjen $1 log_multidelete_targets=Izbrisani so $1 dovoljeni naslovi strežnikov log_create_initiators=Ustvarjen dovoljeni naslov stranke $1 log_delete_initiators=Izbrisan dovoljeni naslov stranke $1 log_modify_initiators=Spremenjen dovoljeni naslov stranke $1 log_move_initiators=Dovoljeni naslov stranke premaknjen $1 log_multidelete_initiators=Izbrisani so $1 dovoljeni naslovi odjemalcev
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.99 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 10.52 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 12.29 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 12.82 KB | 0644 |
|
ca | File | 8.77 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 8.35 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 7.8 KB | 0644 |
|
de | File | 8.29 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 13.99 KB | 0644 |
|
en | File | 7.29 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 8.88 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 8.14 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 10.69 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 8.13 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 8.89 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 9.28 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 8.4 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 8.83 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.59 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 10.19 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 8.84 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 8.44 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 8.23 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 8.01 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 8.34 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 7.99 KB | 0644 |
|
no | File | 7.68 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 8.37 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 8.64 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 8.64 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 8.47 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 12.71 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 8.43 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 8.13 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 7.86 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 16.49 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 8.39 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 12.43 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 11.54 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 9.73 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.83 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.83 KB | 0644 |
|