[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.134.86.4: ~ $
main_logout=Logga ut
main_title2=webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
main_skill=Skicklighetsnivå
main_readonly=(Skrivskyddad läge)
main_unused=Ej använda moduler
main_refreshmods=Uppdatera moduler

link_essl=Modulen Net::SSLeay Perl som behövs för att skapa HTTPS-anslutningar är inte installerad på ditt system.

category_syslet=Syslets
category_cluster=Klunga
category_info=Information
category_=Verktyg

longcategory_servers=Moduler för konfigurationsweb, e-post, FTP och andra servrar
longcategory_hardware=Moduler för skrivare, disk och annan hårdvarukonfiguration
longcategory_system=Moduler för användare, filsystem, Cron-jobb och andra systeminställningar
longcategory_webmin=Moduler för att konfigurera Webmin själv
longcategory_net=Moduler för konfigurering av nätverk och nätverkstjänster
longcategory_cluster=Moduler som kan hantera flera servrar från ett enda gränssnitt
longcategory_info=Moduler som visar information om ditt system
longcategory_=Moduler som utför andra diverse uppgifter

error_previous=föregående sida
error_stack=Ring Stack Trace
error_file=Fil
error_line=Linje
error_sub=Fungera
error_stackline=I filen $1 vid rad $2 ringer $3
efilewrite=Det gick inte att skriva till $1 : $2 
efileclose=Det gick inte att skriva till $1 vid stängning : $2
efileopen=Det gick inte att öppna $1 för att skriva : $2
fail=misslyckades
helpsearch=Sök i dokument ..
switch_remote_euser=Unix-användaren $1 finns inte.
programname=webmin
euserdbacl=Det gick inte att hämta användarens ACL : $1
euserdbacl2=Det gick inte att uppdatera användarens ACL : $1
egroupdbacl=Det gick inte att hämta grupp ACL : $1
egroupdbacl2=Det gick inte att uppdatera grupp ACL : $1

chooser_date=Välj datum
chooser_eopen=Listningen misslyckades : $1

modules_title1=Välj moduler ..
modules_title2=Välj modul ..
modules_sel=Valda moduler
modules_all=Alla moduler
modules_ok=Ok
modules_cancel=Annullera
modules_clear=Klar

config_emodule=Modulen finns inte
config_err=Det gick inte att spara config
config_nochange=Ändra inte
config_setto=Satt till
config_ewebmin=Parameter typ 14 fungerar bara i Webmin

referer_warn_unknown=<b>Varning!</b> Webmin har upptäckt att programmet $1 länkades till från en okänd URL, som verkar vara utanför Webmin-servern. Detta kan vara ett försök att lura din server att utföra ett farligt kommando.
referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :<ul><li>Login to Webmin normally.</li><li>Go to the <b>Webmin Configuration</b> module.</li><li>Click on the Trusted Referrers icon.</li><li>Enter the hostname $1 into the <b>Trusted websites</b> field, and click <b>Save.</b></li></ul>
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Add the line <tt>referers=$1</tt> at the end, or if a <tt>referers</tt> line already exists add <tt>$1</tt> to it.</li><li>Save the file.</li></ul>
referer_fix3u=Se till att din webbläsare är konfigurerad för att skicka referensinformation så att den kan verifieras av Webmin.
referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Find the line <tt>referers_none=1</tt> and change it to <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Save the file.</li></ul><p></p>WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended!

session_header=Logga in på Webmin
session_mesg=Du måste ange ett användarnamn och lösenord för att logga in på Webmin-servern på $1.
session_mesg2=Du måste ange ett användarnamn och lösenord för att logga in.
session_user=Användarnamn
session_pass=Lösenord
session_twofactor=Tvåfaktorer
session_login=Logga in
session_clear=Klar
session_failed=Inloggningen misslyckades. Var god försök igen.
session_twofailed=Tvåfaktorsautentisering misslyckades : $1
session_logout=Utloggningen lyckades. Använd formuläret nedan för att logga in igen.
session_timed_out=Sessionen avbröts efter $1 minuter av inaktivitet.
session_save=Kommer du ihåg att logga in permanent?

pam_header=Logga in på Webmin
pam_mesg=Du måste svara på frågan nedan för att logga in på Webmin-servern på $1.
pam_mesg2=Du måste svara på frågan nedan för att logga in.
pam_login=Fortsätta
pam_restart=Omstart

acl_root=Rotkatalog för filväljare
acl_otherdirs=Andra synliga kataloger i filväljaren
acl_nodot=Dölj prickfiler i filväljaren?
acl_home=Användarens hemkatalog
acl_uedit=Användare synliga i användarväljaren
acl_uedit_all=Alla användare
acl_uedit_none=Inga användare
acl_uedit_only=Endast användare
acl_uedit_except=Alla utom användare
acl_uedit_uid=Användare med UID inom räckvidden
acl_uedit_group=Användare med grupp
acl_gedit=Grupper synliga i gruppväljaren
acl_gedit_all=Alla grupper
acl_gedit_none=Inga grupper
acl_gedit_only=Endast grupper
acl_gedit_except=Alla utom grupper
acl_gedit_gid=Grupper med GID inom räckvidd
acl_feedback=Kan skicka feedback via e-post?
acl_feedback2=Ja
acl_feedback1=Ja, men inte med konfigurationsfiler
acl_feedback0=Nej
acl_feedback3=Ja, med konfigurationsfiler
acl_rpc=Kan acceptera RPC-samtal?
acl_rpc2=Endast för <tt>root</tt> eller <tt>admin</tt>
acl_rpc1=Ja
acl_rpc0=Nej
acl_readonly2=Användaren är i demoläge?
acl_readonlyyes=Ja (Vissa moduler kanske inte är tillgängliga)
acl_negative=Ge nya modulbehörigheter till användaren?
acl_fileunix=Bläddra bland filer som Unix-användare
acl_sameunix=Samma som Webmin-inloggning
acl_webminsearch=Visa Webmin sökfält?

emodule=Åtkomst nekad: Användare $1 är inte tillåtet att använda modulen $2
emodulecheck=Modulen $1 är inte tillgänglig på ditt system
elock_tries2=Det gick inte att låsa filen $1 efter $2 minuter. Sista felet var : $3

skill_high=Expert
skill_medium=Mellanliggande
skill_low=Nybörjare

feedback_title=Webmin feedback
feedback_desc=Det här formuläret låter dig rapportera buggar för att göra förslag till Webmin-utvecklarna angående problem eller saknade funktioner som du har hittat. När du klickar på knappen Skicka kommer de information som anges i formuläret att e-postas till $1.
feedback_desc2=Denna feedback kommer att skickas till utvecklaren av Webmin, inte din systemadministratör, ISP eller webbhotell. Skriv din feedback på engelska, även om du för närvarande kör Webmin på ett annat språk.
feedback_header=Feedbackinformation
feedback_name=Ditt namn
feedback_email=din e-postadress
feedback_module=När det gäller modul
feedback_all=Alla moduler
feedback_text=Beskrivning av problem eller förslag
feedback_os=Inkludera operativsystemdetaljer i e-post?
feedback_osdesc=Om det här alternativet är valt, kommer den automatiska feedbackmailen att innehålla ditt operativsystemnamn och version.
feedback_config=Inkludera modulkonfiguration i e-post?
feedback_configdesc=Om detta är valt kommer e-postmeddelandet att inkludera konfigurationen för den relaterade modulen och innehållet i alla konfigurationsfiler som modulen använder. Om till exempel feedbacken var relaterad till modulen <i>Användare och grupper</i> skickades dina <tt>/etc/passwd</tt> och <tt>/etc/skugga</tt> filer.
feedback_attach=Ytterligare filer att bifoga
feedback_send=Skicka synpunkter
feedback_mailserver=Skicka via SMTP-server
feedback_mailserver_def=Lokalt sendmail-program
feedback_err=Det gick inte att skicka feedback
feedback_emodule=Du valde att ta med modulkonfiguration i e-postmeddelandet, men valde inte en modul.
feedback_emodule2=Den valda modulen finns inte
feedback_econfig=Du har inte full åtkomst till den valda modulen.
feedback_via=Skickat feedback till $1 via SMTP-server $2
feedback_prog=Skickat feedback till $1 med sendmail-program $2
feedback_esend=Det gick inte att skicka feedback via sendmail-programmet eller lokal SMTP-server.
feedback_to=Skicka feedback till adresser
feedback_enoto=Inga adresser anges för att skicka feedback till
feedback_ecannot=Du får inte skicka feedback
feedback_ecannot2=Du får inte skicka feedback som innehåller konfigurationsfiler

progress_size2=Hämtar $1 ($2) ..
progress_nosize=Hämtar $1 ..
progress_datan=Mottaget $1 ($2 %)
progress_data2n=Mottaget $1
progress_done=.. nedladdning klar.
progress_incache=Hittade $1 i cache ..

readparse_cdheader=Saknar Content-Disposition-rubrik
readparse_enc=Förväntar sig datakodning, men fick normal kodning
readparse_max=Data överskred den maximala storleken på $1 byte

password_expired=Ditt lösenord har gått ut och ett nytt måste väljas.
password_temp=Du måste välja ett nytt lösenord för att ersätta din tillfälliga inloggning.
password_header=Välj Nytt lösenord
password_user=Användarnamn
password_old=Nuvarande lösenord
password_new1=Nytt lösenord
password_new2=Nytt Lösenord Igen
password_ok=Förändra
password_clear=Klar
password_done=Ditt lösenord har ändrats. Du kan nu <a href='$1'>logga in igen</a> med det nya lösenordet.
password_err=Det gick inte att ändra lösenordet
password_euser=Ditt inloggningsnamn hittades inte i lösenordsfilen!
password_eold=Det aktuella lösenordet är felaktigt
password_enew1=Inget nytt lösenord anges
password_enew2=Dina nya lösenord matchar inte
password_epam=PAM-fel : $1
password_emodpam=Modhen Authen::PAM perl som behövs för att göra lösenordsändringar är inte installerad!
password_enewpass=Nytt lösenord är inte tillåtet : $1

ui_mandatory=Detta fält är obligatoriskt
ui_checkmandatory=Ingenting valdes
ui_errors=Flera fel hittades :
ui_nothing=Ingenting kom in
ui_searchcol=Hitta rader där
ui_searchfor=Innehåller texten
ui_searchok=Sök
ui_selall=Välj alla.
ui_selinv=Invertera valet.
ui_edate=Ogiltigt datum
ui_etime=Ogiltig tid
ui_paging=Visar rader $1 till $2 av $3
ui_rowlabel=$2 i rad $1 :
ui_filterbox=Skriv för att filtrera ..

header_statusmsg=$1 inloggad $2 $3 på $4 ($5)

uptracker_title=Överför fil
uptracker_file=Filnamn
uptracker_size=Storlek
uptracker_pc=Framsteg
uptracker_eid=Inget uppladdnings-ID specificerat
uptracker_eid2=Överförings-ID är ogiltigt!
uptracker_of=$1 of $2

wsearch_title=Sök $1
wsearch_modt=Modul
wsearch_mtitle=Modulnamn
wsearch_what=Matchande sida
wsearch_type=Matchtyp
wsearch_mod=$1 modul
wsearch_config_webmin=Webmin-modulkonfigur
wsearch_config_usermin=Usermin-preferenser
wsearch_help=Hjälpsida
wsearch_inmod=I $1
wsearch_text=Användargränssnittstext
wsearch_esearch=Ingenting att söka efter angavs.
wsearch_enone=Inga Webmin-moduler eller sidor som matchar $1 hittades.
wsearch_on=(På $1)
wsearch_helpfor=Hjälp för <i>$1</i>
wsearch_htext=Matchande text
wsearch_htype=Källa
wsearch_hcgis=referenser
wsearch_type_mod=Modulnamn
wsearch_type_config=Konfiguration
wsearch_type_help=Hjälpsida
wsearch_type_text=Användargränssnitt
wsearch_type_dir=Modul URL
wsearch_hmod=Modul
wsearch_moddir=URL-sökväg /$1/
wsearch_searching=Söker efter $1 ..
wsearch_found=hittade $1 resultat :

sql_emysqldriver=Det gick inte att ladda MySQL DBI-drivrutinen
sql_emysqlconnect=Det gick inte att ansluta till MySQL-databasen : $1
sql_epostgresqldriver=Det gick inte att ladda PostgreSQL DBI-drivrutinen
sql_epostgresqlconnect=Det gick inte att ansluta till PostgreSQL-databasen : $1
sql_eldapdriver=Det gick inte att ladda LDAP perl-modulen
sql_eldapconnect=Det gick inte att ansluta till LDAP-servern $1
sql_eldaptls=Det gick inte att starta TLS-kryptering för LDAP : $1
sql_eldaplogin=Det gick inte att logga in på LDAP-servern som $1 : $2 

log_email_subject=Webminåtgärd i $1
log_email_global=Webmin globala åtgärder
log_email_desc=Detta e-postmeddelande skickades av Webmin som svar på en användaråtgärd.
log_email_mod=Webmin-modul: $1
log_email_moddesc=Modulens titel: $1
log_email_time=Åtgärd utförd vid: $1
log_email_system=Utförs på systemet: $1
log_email_user=Utförs av användaren: $1
log_email_script=Webmin-skript: $1
log_email_session=Sessions-ID: $1
log_email_remote=Klientadress: $1

nice_size_PB=PB
nice_size_PiB=PiB
nice_size_TB=TB
nice_size_TiB=TiB
nice_size_GB=GB
nice_size_GiB=GiB
nice_size_MB=MB
nice_size_MiB=MiB
nice_size_kB=kB
nice_size_kiB=KIB
nice_size_b=bitgrupper

langauto_include=Inkludera maskinöversättningar

file_truncated_message=hämtade $1 av data, trunkerade $2 av $3 
file_truncated_message_head=hämtade början $1 av data, trunkerade $2 av $3 
file_truncated_message_tail=hämtade slut $1 av data, trunkerat $2 av $3 

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af File 6.61 KB 0644
af.auto File 7.85 KB 0644
ar File 18.71 KB 0644
ar.auto File 787 B 0644
be.auto File 21.68 KB 0644
bg File 9.83 KB 0644
bg.auto File 10.45 KB 0644
ca File 14.48 KB 0644
ca.auto File 706 B 0644
cs File 13.96 KB 0644
cs.auto File 1012 B 0644
da File 13.66 KB 0644
da.auto File 573 B 0644
de File 15.1 KB 0644
de.auto File 390 B 0644
el File 16.96 KB 0644
el.auto File 6.62 KB 0644
en File 13.91 KB 0644
es File 15.14 KB 0644
es.auto File 425 B 0644
eu File 11.85 KB 0644
eu.auto File 2.79 KB 0644
fa File 14.04 KB 0644
fa.auto File 6.38 KB 0644
fi File 10.44 KB 0644
fi.auto File 4.62 KB 0644
fr File 10.98 KB 0644
fr.auto File 5.46 KB 0644
he File 2.44 KB 0644
he.auto File 13.55 KB 0644
hr.auto File 15.04 KB 0644
hu File 9.36 KB 0644
hu.auto File 6.66 KB 0644
it File 15.08 KB 0644
ja File 17.49 KB 0644
ja.auto File 413 B 0644
ko File 12.35 KB 0644
ko.auto File 3.27 KB 0644
lt File 6.77 KB 0644
lt.auto File 8.29 KB 0644
lv.auto File 15.11 KB 0644
ms File 13.49 KB 0644
ms.auto File 1.14 KB 0644
mt.auto File 15.18 KB 0644
nl File 13.67 KB 0644
nl.auto File 1.33 KB 0644
no File 13.85 KB 0644
no.auto File 214 B 0644
pl File 13.81 KB 0644
pl.auto File 1.06 KB 0644
pt File 13.19 KB 0644
pt.auto File 2.11 KB 0644
pt_BR File 7.1 KB 0644
pt_BR.auto File 8.24 KB 0644
ro File 9.69 KB 0644
ro.auto File 5.22 KB 0644
ru File 17.21 KB 0644
ru.auto File 4.05 KB 0644
sk File 8.47 KB 0644
sk.auto File 6.48 KB 0644
sl.auto File 14.74 KB 0644
sv File 2.31 KB 0644
sv.auto File 12.26 KB 0644
th File 4.92 KB 0644
th.auto File 18.93 KB 0644
tr File 2.81 KB 0644
tr.auto File 12.12 KB 0644
uk File 13.95 KB 0644
uk.auto File 6.41 KB 0644
ur.auto File 18.41 KB 0644
vi.auto File 17.28 KB 0644
zh File 9.33 KB 0644
zh.auto File 4.26 KB 0644
zh_TW File 6.42 KB 0644
zh_TW.auto File 6.67 KB 0644