index_title=Въртене на регистрационния файл index_econf=Конфигурационният файл за завъртане на журнала $1 не бе намерен във вашата система. Може би logrotate не е инсталиран или конфигурацията на <a href='$2'>модула</a> е неправилна. index_ecmd=Програмата за завъртане на журнала $1 не беше намерена във вашата система. Може би не е инсталиран или конфигурацията на <a href='$2'>модула</a> е неправилна. index_eversion=Не успя да се получи версията на logrotate с командата $1 : $2 index_version=Logrotate версия $1 index_add=Добавете нов лог файл, който да завъртите. index_file=Лог файл index_period=Период на въртене index_post=Команда след завъртане index_none=Все още не са дефинирани файлове в дневника. index_global=Редактиране на глобални опции index_globaldesc=Щракнете върху този бутон, за да редактирате настройката, която се прилага за всички файлове на журнала, и дефинирайте настройките по подразбиране за регистрационни файлове. index_sched=Редактиране на графика index_scheddesc=Щракнете върху този бутон, за да редактирате графика, по който логротата се управлява от Cron, или да го активирате или деактивирате. index_nocmd=Нито един index_notset=Не е зададено index_return=списък на файловете в лог index_force=Принудително завъртане index_forcedesc=Принудете незабавното завъртане на всички лог файлове, дори ако все още не е време. index_logrotate=Logrotate index_delete=Изтриване на избраните ротации на дневника period_daily=ежедневно period_weekly=седмично period_monthly=Месечно period_never=никога period_bytes=байта edit_title1=Редактиране на лог файл edit_title2=Създайте лог файл edit_header=Данни за завъртания лог файл edit_file=Влезте в пътеки за файлове edit_sched=График на въртене edit_rotate=Брой стари журнали, които трябва да се запазят edit_compress=Компресиране на стари файлове на журнали? edit_delaycompress=Забавяне на компресията до следващия цикъл? edit_copytruncate=Да се съкрати лог файлът на място? edit_ifempty=Завъртане, дори ако лог файлът е празен? edit_missingok=Да игнорира лог файл, ако липсва? edit_size=Максимален размер преди завъртане edit_always=Игнорирани edit_minsize=Минимален размер за завъртане edit_nominsize=Винаги edit_ext=Разширение за завъртени имена на файлове edit_dateext=Използвайте разширение за дата за завъртени файлове edit_mail=Файл от регистрационния имейл, преди да го изтриете? edit_mailto=Да, за адрес edit_mailno=Не, не изпращайте имейл edit_mailfl=Лог файл за изпращане по имейл edit_mailfirst=Най-ново, което току-що се завъртя edit_maillast=Най-старият, който предстои да бъде изтрит edit_create=Да се създаде ли отново лог файл след завъртане? edit_createas=Да, с режим $1 и собственост на потребител $2 и група $3 edit_createno=Не, не създавайте отново edit_createsame=Да, със стари разрешения edit_olddir=Съхранявайте стари въртящи се трупи във edit_olddirto=указател edit_olddirsame=Същата директория като лог файл edit_errors=Изпратете съобщения за грешки по имейл до edit_errorsno=Никой edit_errorsto=Адрес или потребител edit_post=Команди за изпълнение след завъртане edit_pre=Команди, които да се изпълняват преди завъртане edit_default=По подразбиране ($1) edit_sharedscripts=Да се пускат ли скриптове само веднъж за всички файлове? edit_now=Завъртете сега global_title=Глобални опции global_header=Опции по подразбиране за всички лог файлове save_err=Неуспешно запазване на дневника save_efile=Липсващо или невалидно име на лог файл save_esize=Липсващ или невалиден максимален размер save_eminsize=Липсващ или невалиден минимален размер save_erotate=Липсващ или невалиден максимален брой стари журнали, които да се запазят save_ecreatemode=Липсващ или невалиден 3 или 4 цифрен режим на създаване на осми save_ecreateuser=Липсващ или невалиден потребител на създаване save_ecreategroup=Липсваща или невалидна група за създаване save_emust1=Трябва да влезете в режим на създаване, когато влизате в потребител на създаване save_emust2=Трябва да въведете потребител на създаване, когато влизате в група за създаване save_eolddirto=Липсваща или невалидна директория за стари завъртени журнали save_eext=Липсва разширение за завъртени имена на файлове save_emailto=Липсващ имейл адрес за завъртени журнали save_eerrors=Липсващ имейл адрес за съобщения за грешка save_epre=Скриптът преди завъртане не може да съдържа ред <tt>endcript</tt> или <tt>endrotate</tt> save_epost=Скриптът след завъртане не може да съдържа ред <tt>endcript</tt> или <tt>endrotate</tt> save_enofiles=Няма въведени файлове за завъртане log_modify_sched=Променено завъртане на заданието Cron Cron log_create_sched=Създадена задача за ротация на дневника Cron log_delete_sched=Изтрита задача за ротация на дневника Cron log_global=Модифицирани глобални опции log_create=Добавено завъртане за лог файл $1 log_modify=Променено въртене на лог файл $1 log_delete=Изтрито завъртане за лог файл $1 log_delete_logs=Изтрито завъртане за $1 лог файлове sched_title=График на въртене на дневника sched_desc=За завъртане на ротацията на дневника, конфигурирано с помощта на този модул, командата $1 трябва да се изпълнява по Cron от обикновен график (обикновено всеки ден). sched_runparts=В момента командата за завъртане на журнала се изпълнява от скрипта $1 $2 и не може да бъде коригирана. sched_sched=Задача за въртене на ротатор на дънера sched_disabled=хора с увреждания sched_enabled=Активирано, на моменти по-долу .. sched_save=Актуализирайте Cron Job sched_err=Неуспешно запазване на графика на въртене sched_when=Време да тече force_title=Принудително завъртане force_doing=Принудително незабавно завъртане на всички лог файлове .. force_doingone=Принудително незабавно завъртане на един лог файл .. force_done=.. Свършен. force_failed=.. се провали! Вижте резултата по-горе за причината защо. delete_err=Изтриването на журналите не бе успешно delete_enone=Няма избран
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 5.26 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 7.28 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 9.11 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 9.11 KB | 0644 |
|
ca | File | 6.09 KB | 0644 |
|
cs | File | 5.34 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 302 B | 0644 |
|
da.auto | File | 5.23 KB | 0644 |
|
de | File | 6.29 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 10.24 KB | 0644 |
|
en | File | 4.84 KB | 0644 |
|
es | File | 5.7 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 484 B | 0644 |
|
eu.auto | File | 5.67 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 7.8 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 5.56 KB | 0644 |
|
fr | File | 5.77 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 326 B | 0644 |
|
he.auto | File | 6.55 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 5.58 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.6 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 282 B | 0644 |
|
it.auto | File | 5.84 KB | 0644 |
|
ja | File | 5.31 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 286 B | 0644 |
|
ko | File | 5.58 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 276 B | 0644 |
|
lt.auto | File | 5.67 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 5.66 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 5.16 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 5.75 KB | 0644 |
|
nl | File | 5.07 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 265 B | 0644 |
|
no | File | 5.32 KB | 0644 |
|
pl | File | 5.49 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 5.72 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 5.72 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 5.86 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 8.75 KB | 0644 |
|
sk | File | 865 B | 0644 |
|
sk.auto | File | 5.09 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 5.54 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.19 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 10.48 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 5.86 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.83 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 7.67 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 6.26 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.65 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 4.65 KB | 0644 |
|