[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.139.237.218: ~ $
index_title=Адміністрацыя друкарні
index_header=Даступныя прынтэры
index_name=Друкаркі
index_desc=Апісанне
index_to=Друк у
index_driver=Кіроўца
index_enabled=Уключаны?
index_accepting=Прымаю?
index_jobs=Праца
index_none=У гэтай сістэме не ўстаноўлены прынтэры.
index_list=Спіс ..
index_jlist=Праца ..
index_jcount=$1 задання ..
index_add=Дадайце новы прынтэр.
index_stop=Спыніць раскладчык
index_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць запушчаны працэс планавання друку. Гэта прадухіліць друк мясцовых альбо аддаленых карыстальнікаў у вашай сістэме.
index_start=Запусціце раскладчык
index_startmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб пачаць працэс планавання друку. Гэта дазволіць мясцовым і аддаленым карыстальнікам друкаваць у вашай сістэме.
index_restart=Перазагрузіце планавальнік
index_restartmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб перазапусціць працэс планавання друку. Гэта прымусіць прымяняць бягучую канфігурацыю друку.
index_return=спіс прынтараў
index_esystem=Альбо ўсталюйце праграмнае забеспячэнне для абранай сістэмы друку альбо скарыстайцеся канфігурацыяй модуля <a href='$1'></a>.
index_style=Сістэма друку: $1 
index_cluster=Серверы кластараў
index_clusterdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб наладзіць дадатковыя серверы Webmin, на якіх будуць створаны, абноўлены і выдалены прынтэры.
index_delete=Выдаліць выбраныя прынтэры

style_solaris=Салярыс
style_linux=Linux LPR
style_freebsd=FreeBSD LPR
style_hpux=HPUX
style_lprng=LPRng
style_unixware=UnixWare
style_cups=CUPS
style_irix=IRIX
style_aix=AIX

edit_eedit=Вам не дазволена рэдагаваць гэты прынтэр
edit_eadd=Вам не дазволена дадаваць друкаркі
edit_add=Стварэнне друкаркі
edit_edit=Рэдагаваць прынтэр
edit_conf=Канфігурацыя друкаркі
edit_name=Імя
edit_acc=Прымаеце запыты?
edit_why=Не - чаму б і не
edit_desc=Апісанне
edit_ena=Друк уключаны?
edit_acl=Кіраванне доступам
edit_allow=Дазволіць усім
edit_deny=Адмаўляць усім
edit_allowu=Дазволіць пералічаным карыстальнікам ..
edit_denyu=Забараніць карыстальнікаў у спісе ..
edit_banner=Друкаваць банер?
edit_opt=Неабавязкова
edit_default=Прынтэры па змаўчанні?
edit_already=Ужо прынтэр па змаўчанні
edit_max=Максімальны памер заданні для друку
edit_unlimited=Неабмежаваны
edit_dacc=Вадзіцель прымае
edit_dtext=Тэкст
edit_dpost=Прыпіска
edit_dother=Іншыя
edit_alt=Альтэрнатыўныя назвы друкаркі
edit_dest=Адпраўка друку
edit_dev=Лакальная прылада
edit_file=Лакальны файл
edit_remote=Аддалены сервер Unix
edit_rqueue=Друкаркі
edit_type=Тып
edit_smb=Аддалены сервер Windows
edit_share=Друкаркі
edit_user=Карыстальнік
edit_pass=Пароль
edit_wgroup=Рабочая група
edit_hpnp=Аддалены сервер HPNP
edit_port=Порт
edit_direct=Прамое злучэнне TCP
edit_dport=Порт
edit_driver=Драйвер друкаркі
edit_check=Праверце, ці аддалены сервер?

blocks=блокі

save_err=Не атрымалася захаваць друкарку
save_eadd=Вам не дазволена дадаваць друкаркі
save_eedit=Вам не дазволена рэдагаваць гэты прынтэр
save_ename='$1' - няправільнае імя друкаркі
save_edup=Прынтэр з назвай "$1" ужо існуе
save_eallow=Няма дазволеных карыстальнікаў
save_edeny=Карыстальнікі не могуць адмовіць
save_euser=Карыстальнік "$1" не існуе
save_etype=Вы павінны выбраць па меншай меры адзін тып, каб гэты драйвер прыняў
save_emax=Максімальны памер заданні для друку павінен быць цэлым
save_efile='$1' не існуе
save_erhost=Аддалены хост '$1' не існуе
save_erport=Аддалены порт "$1" несапраўдны
save_erqueue='$1' не з'яўляецца сапраўдным аддаленым імем чаргі
save_eremote=Драйверы нельга выкарыстоўваць з аддаленымі друкаркамі Unix
save_edhost=Прамога хаста '$1' не існуе
save_edport=Адсутнічае альбо несапраўдны непасрэдны порт
save_evalid=Сістэма друку не дазволіла гэты прынтэр
save_errslave=Прынтэр стварыў нармальна ў гэтай сістэме, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1 
save_egone=Прынтэр з назвай "$1" не знойдзены
save_errdelslave=Прынтэр выдалены з гэтай сістэмы ў парадку, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1 

jobs_title=Вакансіі для друку
jobs_header=Заданні для друку на $1 
jobs_id=ID працы
jobs_size=Памер
jobs_by=Прадстаўлены
jobs_when=Прадстаўлена ў
jobs_file=Імя файла
jobs_cancel=Каб адмяніць, націсніце ідэнтыфікатар працы са спісу вышэй.
jobs_cancelview=Націсніце на ідэнтыфікацыю заданні са спісу вышэй, каб адмяніць, альбо націсніце памер задання, каб прагледзець яго.
jobs_none=У прынтэра $1 няма ніякіх чаканых заданняў.
jobs_all=Адмяніць усе заданні на друк
jobs_bytes=байт
jobs_test=Друк тэставай старонкі
jobs_cancelsel=Адмяніць выбраныя заданні
jobs_on=На прынтары $1 
jobs_return=спіс заданняў для друку

cancel_ecannot=Вам нельга адмяняць заданні для друку
cancel_err=Не атрымалася адмяніць заданне друку
cancel_egone=Заданне для друку $1 больш не існуе

view_ecannot=Вы не можаце прагледзець гэтае заданне для друку
view_egone=Гэтай задачай для друку больш не існуе

start_ecannot=Вам не дазваляецца запускаць планавальнік
start_err=Не атрымалася запусціць планавальнік

stop_ecannot=Вам забаронена спыняць планавальнік
stop_err=Не атрымалася спыніць планавальнік

restart_ecannot=Вам не дазволена перазагрузка планавальніка
restart_err=Не атрымалася перазагрузіць планавальнік

webmin_none=Не
webmin_nonemsg=Прыпіска альбо тэкставы прынтэр
webmin_remotemsg=Аддалены прынтэр
webmin_model=Мадэль
webmin_prog=Праграма
webmin_driver=Драйвер Webmin
webmin_uniprint=Драйвер Uniprint
webmin_edrivers=Не атрымалася атрымаць драйвераў ад $1. Драйверы прынтэраў Webmin з выкарыстаннем ghostscript недаступныя
webmin_egs=Каманда $1 не знойдзена. Драйверы прынтэраў Webmin з выкарыстаннем ghostscript недаступныя
webmin_edriver='$1' не існуе

caldera_none=Не
caldera_nonemsg=Аддалены альбо неапрацаваны прынтэр
caldera_prog=Праграма
caldera_coas=COAS кіроўца
caldera_printer=Прынтэр і дазвол
caldera_eof=Адправіць EOF?
caldera_paper=Памер паперы
caldera_double=Друк двухбаковы?
caldera_gsopts=Дадатковыя параметры GS
caldera_uniprint=Драйвер Uniprint
caldera_eprog='$1' не існуе
caldera_edriver=Не абраны драйвер друкаркі
caldera_eres=Не выбрана дазвол

redhat_none=Не
redhat_nonemsg=Прыпіска альбо тэкставы прынтэр
redhat_prog=Праграма
redhat_driver=Redhat кіроўца
redhat_printer=Прынтэр і дазвол
redhat_eof=Адправіць EOF?
redhat_paper=Памер паперы
redhat_pages=Старонкі на старонцы вываду
redhat_gsopts=Дадатковыя параметры GS
redhat_hmargin=Правы/левы край
redhat_vmargin=Верхняя/ніжняя палі
redhat_crlf=Выправіць лесвічны крок?
redhat_eprog='$1' не існуе
redhat_edriver=Не абраны драйвер друкаркі
redhat_ehmargin=Адсутнічае альбо недапушчальны правы/левы запас
redhat_evmargin=Адсутнічае альбо недапушчальны верх/ніз поля
redhat_eres=Не выбрана дазвол
redhat_printer2=Мадэль друкаркі і драйвер

suse_none=Не
suse_nonemsg=Прыпіска альбо тэкставы прынтэр
suse_prog=Праграма
suse_driver=Кіроўца APSfilter
suse_printer=Тып друкаркі
suse_res=Дазвол у DPI
suse_colour=Каляровы прынтэр?
suse_paper=Памер паперы
suse_method=Метад фільтравання
suse_auto=Аўтаматычная
suse_ascii=ASCII
suse_raw=Сырыя
suse_extra=Дадатковыя параметры прывідаў
suse_yast2=Кіроўца YAST2
suse_edriver=Не абраны тып друкаркі
suse_eres=Адсутнічае альбо недапушчальнае дазвол

estop=Не атрымалася спыніць lpd : $1 

acl_printers=Прынтэры, якія гэты карыстальнік можа наладзіць
acl_add=Ці можна дадаць новыя прынтэры?
acl_cancel=Ці можна адмяніць заданні для друку?
acl_stop=Можа спыніцца ці запусціць планавальнік?
acl_restart=Перазагрузка толькі
acl_listed=Толькі на выбраных друкарках ..
acl_pall=Усе друкаркі
acl_psel=Абраны ..
acl_view=Паказаць несанкцыянаваныя прынтэры?
acl_test=Ці можна раздрукоўваць тэставыя старонкі?
acl_user=Кіруйце задачамі друку, якія належаць
acl_user_all=Усе карыстальнікі
acl_user_this=Бягучы карыстальнік Webmin
acl_delete=Ці можна выдаліць прынтэры?
acl_cluster=Ці можна кіраваць кластарам друкаркі?

log_stop=Спынены планавальнік друку
log_start=Пачаў планавальнік друку
log_restart=Адноўлены планіроўшчык друку
log_cancel_job=Заданне на друк $2 на $1 
log_cancel_all=Адменены ўсе заданні на друк на $1 
log_cancel_sel=Адменены заданні друку $2 на $1 
log_create=Створана друкарка $1 на $2 
log_modify=Мадыфікаваны прынтэр $1 на $2 
log_delete=Выдалены прынтэр $1 на $2 
log_create_l=Створана друкарка $3 $1 на $2 
log_modify_l=Зменены $3 друкаркі $1 на $2 
log_delete_l=Выдалены друкаркі $3 $1 на $2 

linux_paralel=Порт паралелі $1 
linux_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1)
linux_null=Нулявая прылада
linux_usb=USB-прынтэр $1 
linux_ecmd=Каманда $1 не была знойдзена ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку Linux не ўстаноўлена.
linux_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку Linux не ўстаноўлена.

freebsd_paralel=Порт паралельны
freebsd_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1)
freebsd_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку FreeBSD не ўсталявана.
freebsd_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку FreeBSD не ўсталявана.

openbsd_paralel=Порт паралельны
openbsd_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1)

unixware_paralel=Порт паралелі $1 
unixware_serial=Паслядоўны порт $1 
unixware_null=Нулявая прылада
unixware_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку UnixWare не ўсталявана.

hpux_paralel=Паралель $1 
hpux_serial=Серыйны $1 
hpux_null=Нулявая прылада
hpux_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, якая паказвае, што сістэма друку HPUX не ўстаноўлена.
hpux_eiface=Каталог сцэнарыяў інтэрфейсу $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку HPUX не ўстаноўлена.

lprng_paralel=Порт паралелі $1 
lprng_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1)
lprng_null=Нулявая прылада
lprng_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку LPRng не ўстаноўлена.
lprng_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку LPRng не ўсталявана.

solaris_paralel=Порт паралельны
solaris_uparalel=Ультра 5/10 паралельны порт
solaris_serial=Паслядоўны порт $1 
solaris_null=Нулявая прылада
solaris_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку Solaris не ўстаноўлена.

test_title=Друк тэставай старонкі
test_ecannot=Вам не дазволена друкаваць тэставыя старонкі
test_desc=Гэтая форма дазваляе раздрукаваць тэставую старонку для друкаркі $1. Выберыце тып старонкі, якую вы хочаце надрукаваць :
test_0=Чорна-белая старонка прыпіскі
test_1=Колер старонкі сцэнарыя
test_2=Звычайны тэкст ASCII
test_3=Любы загружаны файл
test_print=Надрукаваць старонку
test_exec=Друк тэставай старонкі з камандай $1.
test_failed=.. каманда не атрымалася!
test_ok=.. каманда завершана.

cups_none=Не
cups_nonemsg=Аддалены альбо неапрацаваны прынтэр
cups_prog=Праграма
cups_driver=Кіроўца CUPS
cups_eprog='$1' не з'яўляецца сапраўднай праграмай
cups_opts=Варыянты $1 
cups_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, якая паказвае, што сістэма друку CUPS не ўсталявана.

irix_ecmd=Каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку IRIX не ўсталявана.
irix_eiface=Каталог сцэнарыяў інтэрфейсу $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку IRIX не ўсталявана.

aix_port=Порт друкаркі $1 
aix_edesc=Няправільнае апісанне - дазваляюцца толькі літары і лічбы, без прабелаў
aix_ecmd=Сервер друкаркі AIX $1 не знойдзены. Магчыма, ён не ўстаноўлены, альбо іншая сістэма друку выкарыстоўваецца.

cluster_title=Серверы кластарных друкарак
cluster_none=У кластар друкаркі пакуль не дададзены серверы.
cluster_host=Імя хаста
cluster_desc=Апісанне
cluster_os=Аперацыйная сістэма
cluster_add=Дадаць сервер
cluster_gadd=Даданне сервераў у групу
cluster_need=Вы павінны дадаць серверы з лагінам і паролем у модулі індэкса Webmin Servers Index, каб імі кіраваць тут.
cluster_return=серверы кластараў
cluster_delete=Выдаліць выбранае
cluster_ecannot=Вам не дазволена кіраваць серверамі кластарных друкарак

add_title=Дадаць серверы
add_msg=Даданне $1.
add_gmsg=Даданне сервераў у групу $1.
add_err=Не атрымалася дадаць сервер
add_gerr=Не атрымалася дадаць групу
add_echeck=Сервер $1 не мае модуля адміністравання прынтэра
add_ediff=Сервер $1 выкарыстоўвае іншую сістэму друку ($2) на гэтым серверы
add_ediff2=Сервер $1 выкарыстоўвае іншы драйвер друку ($2) для гэтага сервера
add_ok=Дададзены $1, з друкаркамі $2.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 11.91 KB 0644
ar.auto File 15.84 KB 0644
be.auto File 18.56 KB 0644
bg.auto File 19.64 KB 0644
ca File 13.14 KB 0644
cs File 10.53 KB 0644
cs.auto File 2.27 KB 0644
da.auto File 11.93 KB 0644
de File 13 KB 0644
el.auto File 21.64 KB 0644
en File 11.27 KB 0644
es File 8.88 KB 0644
es.auto File 4.35 KB 0644
eu.auto File 12.94 KB 0644
fa.auto File 16.31 KB 0644
fi.auto File 12.45 KB 0644
fr File 13.47 KB 0644
he.auto File 14.71 KB 0644
hr.auto File 12.1 KB 0644
hu File 6.96 KB 0644
hu.auto File 5.98 KB 0644
it File 4.92 KB 0644
it.auto File 7.52 KB 0644
ja File 10.45 KB 0644
ja.auto File 5.82 KB 0644
ko File 9 KB 0644
ko.auto File 4.82 KB 0644
lt.auto File 13.25 KB 0644
lv.auto File 12.23 KB 0644
ms.auto File 12.04 KB 0644
mt.auto File 12.76 KB 0644
nl File 12.5 KB 0644
no File 11.81 KB 0644
pl File 12.67 KB 0644
pt File 5.37 KB 0644
pt.auto File 8.02 KB 0644
pt_BR File 13.2 KB 0644
ro.auto File 13.25 KB 0644
ru File 13.23 KB 0644
ru.auto File 6.15 KB 0644
sk.auto File 12.96 KB 0644
sl.auto File 12.11 KB 0644
sv File 7.81 KB 0644
sv.auto File 4.36 KB 0644
th.auto File 23.62 KB 0644
tr File 10.78 KB 0644
tr.auto File 1.67 KB 0644
uk File 12.97 KB 0644
uk.auto File 5.89 KB 0644
ur.auto File 17.44 KB 0644
vi.auto File 14.29 KB 0644
zh File 6.23 KB 0644
zh.auto File 4.66 KB 0644
zh_TW File 4.88 KB 0644
zh_TW.auto File 6.18 KB 0644