index_title=Адміністрацыя друкарні index_header=Даступныя прынтэры index_name=Друкаркі index_desc=Апісанне index_to=Друк у index_driver=Кіроўца index_enabled=Уключаны? index_accepting=Прымаю? index_jobs=Праца index_none=У гэтай сістэме не ўстаноўлены прынтэры. index_list=Спіс .. index_jlist=Праца .. index_jcount=$1 задання .. index_add=Дадайце новы прынтэр. index_stop=Спыніць раскладчык index_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць запушчаны працэс планавання друку. Гэта прадухіліць друк мясцовых альбо аддаленых карыстальнікаў у вашай сістэме. index_start=Запусціце раскладчык index_startmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб пачаць працэс планавання друку. Гэта дазволіць мясцовым і аддаленым карыстальнікам друкаваць у вашай сістэме. index_restart=Перазагрузіце планавальнік index_restartmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб перазапусціць працэс планавання друку. Гэта прымусіць прымяняць бягучую канфігурацыю друку. index_return=спіс прынтараў index_esystem=Альбо ўсталюйце праграмнае забеспячэнне для абранай сістэмы друку альбо скарыстайцеся канфігурацыяй модуля <a href='$1'></a>. index_style=Сістэма друку: $1 index_cluster=Серверы кластараў index_clusterdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб наладзіць дадатковыя серверы Webmin, на якіх будуць створаны, абноўлены і выдалены прынтэры. index_delete=Выдаліць выбраныя прынтэры style_solaris=Салярыс style_linux=Linux LPR style_freebsd=FreeBSD LPR style_hpux=HPUX style_lprng=LPRng style_unixware=UnixWare style_cups=CUPS style_irix=IRIX style_aix=AIX edit_eedit=Вам не дазволена рэдагаваць гэты прынтэр edit_eadd=Вам не дазволена дадаваць друкаркі edit_add=Стварэнне друкаркі edit_edit=Рэдагаваць прынтэр edit_conf=Канфігурацыя друкаркі edit_name=Імя edit_acc=Прымаеце запыты? edit_why=Не - чаму б і не edit_desc=Апісанне edit_ena=Друк уключаны? edit_acl=Кіраванне доступам edit_allow=Дазволіць усім edit_deny=Адмаўляць усім edit_allowu=Дазволіць пералічаным карыстальнікам .. edit_denyu=Забараніць карыстальнікаў у спісе .. edit_banner=Друкаваць банер? edit_opt=Неабавязкова edit_default=Прынтэры па змаўчанні? edit_already=Ужо прынтэр па змаўчанні edit_max=Максімальны памер заданні для друку edit_unlimited=Неабмежаваны edit_dacc=Вадзіцель прымае edit_dtext=Тэкст edit_dpost=Прыпіска edit_dother=Іншыя edit_alt=Альтэрнатыўныя назвы друкаркі edit_dest=Адпраўка друку edit_dev=Лакальная прылада edit_file=Лакальны файл edit_remote=Аддалены сервер Unix edit_rqueue=Друкаркі edit_type=Тып edit_smb=Аддалены сервер Windows edit_share=Друкаркі edit_user=Карыстальнік edit_pass=Пароль edit_wgroup=Рабочая група edit_hpnp=Аддалены сервер HPNP edit_port=Порт edit_direct=Прамое злучэнне TCP edit_dport=Порт edit_driver=Драйвер друкаркі edit_check=Праверце, ці аддалены сервер? blocks=блокі save_err=Не атрымалася захаваць друкарку save_eadd=Вам не дазволена дадаваць друкаркі save_eedit=Вам не дазволена рэдагаваць гэты прынтэр save_ename='$1' - няправільнае імя друкаркі save_edup=Прынтэр з назвай "$1" ужо існуе save_eallow=Няма дазволеных карыстальнікаў save_edeny=Карыстальнікі не могуць адмовіць save_euser=Карыстальнік "$1" не існуе save_etype=Вы павінны выбраць па меншай меры адзін тып, каб гэты драйвер прыняў save_emax=Максімальны памер заданні для друку павінен быць цэлым save_efile='$1' не існуе save_erhost=Аддалены хост '$1' не існуе save_erport=Аддалены порт "$1" несапраўдны save_erqueue='$1' не з'яўляецца сапраўдным аддаленым імем чаргі save_eremote=Драйверы нельга выкарыстоўваць з аддаленымі друкаркамі Unix save_edhost=Прамога хаста '$1' не існуе save_edport=Адсутнічае альбо несапраўдны непасрэдны порт save_evalid=Сістэма друку не дазволіла гэты прынтэр save_errslave=Прынтэр стварыў нармальна ў гэтай сістэме, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1 save_egone=Прынтэр з назвай "$1" не знойдзены save_errdelslave=Прынтэр выдалены з гэтай сістэмы ў парадку, але ў кластарных сістэмах адбыліся наступныя памылкі : $1 jobs_title=Вакансіі для друку jobs_header=Заданні для друку на $1 jobs_id=ID працы jobs_size=Памер jobs_by=Прадстаўлены jobs_when=Прадстаўлена ў jobs_file=Імя файла jobs_cancel=Каб адмяніць, націсніце ідэнтыфікатар працы са спісу вышэй. jobs_cancelview=Націсніце на ідэнтыфікацыю заданні са спісу вышэй, каб адмяніць, альбо націсніце памер задання, каб прагледзець яго. jobs_none=У прынтэра $1 няма ніякіх чаканых заданняў. jobs_all=Адмяніць усе заданні на друк jobs_bytes=байт jobs_test=Друк тэставай старонкі jobs_cancelsel=Адмяніць выбраныя заданні jobs_on=На прынтары $1 jobs_return=спіс заданняў для друку cancel_ecannot=Вам нельга адмяняць заданні для друку cancel_err=Не атрымалася адмяніць заданне друку cancel_egone=Заданне для друку $1 больш не існуе view_ecannot=Вы не можаце прагледзець гэтае заданне для друку view_egone=Гэтай задачай для друку больш не існуе start_ecannot=Вам не дазваляецца запускаць планавальнік start_err=Не атрымалася запусціць планавальнік stop_ecannot=Вам забаронена спыняць планавальнік stop_err=Не атрымалася спыніць планавальнік restart_ecannot=Вам не дазволена перазагрузка планавальніка restart_err=Не атрымалася перазагрузіць планавальнік webmin_none=Не webmin_nonemsg=Прыпіска альбо тэкставы прынтэр webmin_remotemsg=Аддалены прынтэр webmin_model=Мадэль webmin_prog=Праграма webmin_driver=Драйвер Webmin webmin_uniprint=Драйвер Uniprint webmin_edrivers=Не атрымалася атрымаць драйвераў ад $1. Драйверы прынтэраў Webmin з выкарыстаннем ghostscript недаступныя webmin_egs=Каманда $1 не знойдзена. Драйверы прынтэраў Webmin з выкарыстаннем ghostscript недаступныя webmin_edriver='$1' не існуе caldera_none=Не caldera_nonemsg=Аддалены альбо неапрацаваны прынтэр caldera_prog=Праграма caldera_coas=COAS кіроўца caldera_printer=Прынтэр і дазвол caldera_eof=Адправіць EOF? caldera_paper=Памер паперы caldera_double=Друк двухбаковы? caldera_gsopts=Дадатковыя параметры GS caldera_uniprint=Драйвер Uniprint caldera_eprog='$1' не існуе caldera_edriver=Не абраны драйвер друкаркі caldera_eres=Не выбрана дазвол redhat_none=Не redhat_nonemsg=Прыпіска альбо тэкставы прынтэр redhat_prog=Праграма redhat_driver=Redhat кіроўца redhat_printer=Прынтэр і дазвол redhat_eof=Адправіць EOF? redhat_paper=Памер паперы redhat_pages=Старонкі на старонцы вываду redhat_gsopts=Дадатковыя параметры GS redhat_hmargin=Правы/левы край redhat_vmargin=Верхняя/ніжняя палі redhat_crlf=Выправіць лесвічны крок? redhat_eprog='$1' не існуе redhat_edriver=Не абраны драйвер друкаркі redhat_ehmargin=Адсутнічае альбо недапушчальны правы/левы запас redhat_evmargin=Адсутнічае альбо недапушчальны верх/ніз поля redhat_eres=Не выбрана дазвол redhat_printer2=Мадэль друкаркі і драйвер suse_none=Не suse_nonemsg=Прыпіска альбо тэкставы прынтэр suse_prog=Праграма suse_driver=Кіроўца APSfilter suse_printer=Тып друкаркі suse_res=Дазвол у DPI suse_colour=Каляровы прынтэр? suse_paper=Памер паперы suse_method=Метад фільтравання suse_auto=Аўтаматычная suse_ascii=ASCII suse_raw=Сырыя suse_extra=Дадатковыя параметры прывідаў suse_yast2=Кіроўца YAST2 suse_edriver=Не абраны тып друкаркі suse_eres=Адсутнічае альбо недапушчальнае дазвол estop=Не атрымалася спыніць lpd : $1 acl_printers=Прынтэры, якія гэты карыстальнік можа наладзіць acl_add=Ці можна дадаць новыя прынтэры? acl_cancel=Ці можна адмяніць заданні для друку? acl_stop=Можа спыніцца ці запусціць планавальнік? acl_restart=Перазагрузка толькі acl_listed=Толькі на выбраных друкарках .. acl_pall=Усе друкаркі acl_psel=Абраны .. acl_view=Паказаць несанкцыянаваныя прынтэры? acl_test=Ці можна раздрукоўваць тэставыя старонкі? acl_user=Кіруйце задачамі друку, якія належаць acl_user_all=Усе карыстальнікі acl_user_this=Бягучы карыстальнік Webmin acl_delete=Ці можна выдаліць прынтэры? acl_cluster=Ці можна кіраваць кластарам друкаркі? log_stop=Спынены планавальнік друку log_start=Пачаў планавальнік друку log_restart=Адноўлены планіроўшчык друку log_cancel_job=Заданне на друк $2 на $1 log_cancel_all=Адменены ўсе заданні на друк на $1 log_cancel_sel=Адменены заданні друку $2 на $1 log_create=Створана друкарка $1 на $2 log_modify=Мадыфікаваны прынтэр $1 на $2 log_delete=Выдалены прынтэр $1 на $2 log_create_l=Створана друкарка $3 $1 на $2 log_modify_l=Зменены $3 друкаркі $1 на $2 log_delete_l=Выдалены друкаркі $3 $1 на $2 linux_paralel=Порт паралелі $1 linux_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1) linux_null=Нулявая прылада linux_usb=USB-прынтэр $1 linux_ecmd=Каманда $1 не была знойдзена ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку Linux не ўстаноўлена. linux_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку Linux не ўстаноўлена. freebsd_paralel=Порт паралельны freebsd_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1) freebsd_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку FreeBSD не ўсталявана. freebsd_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку FreeBSD не ўсталявана. openbsd_paralel=Порт паралельны openbsd_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1) unixware_paralel=Порт паралелі $1 unixware_serial=Паслядоўны порт $1 unixware_null=Нулявая прылада unixware_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку UnixWare не ўсталявана. hpux_paralel=Паралель $1 hpux_serial=Серыйны $1 hpux_null=Нулявая прылада hpux_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, якая паказвае, што сістэма друку HPUX не ўстаноўлена. hpux_eiface=Каталог сцэнарыяў інтэрфейсу $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку HPUX не ўстаноўлена. lprng_paralel=Порт паралелі $1 lprng_serial=Паслядоўны порт $1 (COM $1) lprng_null=Нулявая прылада lprng_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку LPRng не ўстаноўлена. lprng_espool=Каталог шпулек $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку LPRng не ўсталявана. solaris_paralel=Порт паралельны solaris_uparalel=Ультра 5/10 паралельны порт solaris_serial=Паслядоўны порт $1 solaris_null=Нулявая прылада solaris_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, што паказвае на тое, што сістэма друку Solaris не ўстаноўлена. test_title=Друк тэставай старонкі test_ecannot=Вам не дазволена друкаваць тэставыя старонкі test_desc=Гэтая форма дазваляе раздрукаваць тэставую старонку для друкаркі $1. Выберыце тып старонкі, якую вы хочаце надрукаваць : test_0=Чорна-белая старонка прыпіскі test_1=Колер старонкі сцэнарыя test_2=Звычайны тэкст ASCII test_3=Любы загружаны файл test_print=Надрукаваць старонку test_exec=Друк тэставай старонкі з камандай $1. test_failed=.. каманда не атрымалася! test_ok=.. каманда завершана. cups_none=Не cups_nonemsg=Аддалены альбо неапрацаваны прынтэр cups_prog=Праграма cups_driver=Кіроўца CUPS cups_eprog='$1' не з'яўляецца сапраўднай праграмай cups_opts=Варыянты $1 cups_ecmd=У вашай сістэме не знойдзена каманда $1, якая паказвае, што сістэма друку CUPS не ўсталявана. irix_ecmd=Каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку IRIX не ўсталявана. irix_eiface=Каталог сцэнарыяў інтэрфейсу $1 не існуе ў вашай сістэме, што азначае, што сістэма друку IRIX не ўсталявана. aix_port=Порт друкаркі $1 aix_edesc=Няправільнае апісанне - дазваляюцца толькі літары і лічбы, без прабелаў aix_ecmd=Сервер друкаркі AIX $1 не знойдзены. Магчыма, ён не ўстаноўлены, альбо іншая сістэма друку выкарыстоўваецца. cluster_title=Серверы кластарных друкарак cluster_none=У кластар друкаркі пакуль не дададзены серверы. cluster_host=Імя хаста cluster_desc=Апісанне cluster_os=Аперацыйная сістэма cluster_add=Дадаць сервер cluster_gadd=Даданне сервераў у групу cluster_need=Вы павінны дадаць серверы з лагінам і паролем у модулі індэкса Webmin Servers Index, каб імі кіраваць тут. cluster_return=серверы кластараў cluster_delete=Выдаліць выбранае cluster_ecannot=Вам не дазволена кіраваць серверамі кластарных друкарак add_title=Дадаць серверы add_msg=Даданне $1. add_gmsg=Даданне сервераў у групу $1. add_err=Не атрымалася дадаць сервер add_gerr=Не атрымалася дадаць групу add_echeck=Сервер $1 не мае модуля адміністравання прынтэра add_ediff=Сервер $1 выкарыстоўвае іншую сістэму друку ($2) на гэтым серверы add_ediff2=Сервер $1 выкарыстоўвае іншы драйвер друку ($2) для гэтага сервера add_ok=Дададзены $1, з друкаркамі $2.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 11.91 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 15.84 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 18.56 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 19.64 KB | 0644 |
|
ca | File | 13.14 KB | 0644 |
|
cs | File | 10.53 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.27 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 11.93 KB | 0644 |
|
de | File | 13 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 21.64 KB | 0644 |
|
en | File | 11.27 KB | 0644 |
|
es | File | 8.88 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 4.35 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 12.94 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 16.31 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 12.45 KB | 0644 |
|
fr | File | 13.47 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 14.71 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 12.1 KB | 0644 |
|
hu | File | 6.96 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 5.98 KB | 0644 |
|
it | File | 4.92 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 7.52 KB | 0644 |
|
ja | File | 10.45 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 5.82 KB | 0644 |
|
ko | File | 9 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 4.82 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 13.25 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 12.23 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 12.04 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 12.76 KB | 0644 |
|
nl | File | 12.5 KB | 0644 |
|
no | File | 11.81 KB | 0644 |
|
pl | File | 12.67 KB | 0644 |
|
pt | File | 5.37 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 8.02 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 13.2 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 13.25 KB | 0644 |
|
ru | File | 13.23 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 6.15 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 12.96 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 12.11 KB | 0644 |
|
sv | File | 7.81 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 4.36 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 23.62 KB | 0644 |
|
tr | File | 10.78 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.67 KB | 0644 |
|
uk | File | 12.97 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 5.89 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 17.44 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|
zh | File | 6.23 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.66 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 4.88 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.18 KB | 0644 |
|