index_title=Администрация на принтера
index_header=Налични принтери
index_name=печатар
index_desc=описание
index_to=Печат до
index_driver=шофьор
index_enabled=Enabled?
index_accepting=Приемане?
index_jobs=Работни места
index_none=Няма инсталирани принтери на тази система.
index_list=Списък ..
index_jlist=Работни места ..
index_jcount=$1 работни места ..
index_add=Добавете нов принтер.
index_stop=Спрете графика
index_stopmsg=Щракнете върху този бутон, за да спрете процеса на планиране на печат. Това ще попречи на всички местни или отдалечени потребители да печатат във вашата система.
index_start=Стартирайте Scheduler
index_startmsg=Щракнете върху този бутон, за да стартирате процеса на планиране на печат. Това ще позволи на местни и отдалечени потребители да печатат във вашата система.
index_restart=Рестартирайте Scheduler
index_restartmsg=Щракнете върху този бутон, за да рестартирате процеса на планиране на печат. Това ще наложи прилагането на текущата конфигурация за печат.
index_return=списък с принтери
index_esystem=Или инсталирайте софтуера за избраната от вас система за печат, или използвайте конфигурацията на <a href='$1'>модула</a>, за да го промените.
index_style=Система за печат: $1
index_cluster=Клъстерни сървъри
index_clusterdesc=Щракнете върху този бутон, за да настроите допълнителни сървъри за Webmin, на които ще бъдат създадени, актуализирани и изтрити принтери.
index_delete=Изтрийте избраните принтери
style_solaris=Solaris
style_linux=Linux LPR
style_freebsd=FreeBSD LPR
style_hpux=HPUX
style_lprng=LPRng
style_unixware=UnixWare
style_cups=CUPS
style_irix=IRIX
style_aix=AIX
edit_eedit=Нямате право да редактирате този принтер
edit_eadd=Не можете да добавяте принтери
edit_add=Създайте принтер
edit_edit=Редактиране на принтера
edit_conf=Конфигурация на принтера
edit_name=име
edit_acc=Приемате заявки?
edit_why=Не - защо не
edit_desc=описание
edit_ena=Печатът е активиран?
edit_acl=Контрол на достъпа
edit_allow=Позволете на всички
edit_deny=Отричайте всички
edit_allowu=Разрешаване на списъци с потребители ..
edit_denyu=Отказ на изброените потребители ..
edit_banner=Печат на банер?
edit_opt=по избор
edit_default=Принтер по подразбиране?
edit_already=Вече принтерът по подразбиране
edit_max=Максимален размер на заданието за печат
edit_unlimited=неограничен
edit_dacc=Шофьорът приема
edit_dtext=Текст
edit_dpost=послепис
edit_dother=друг
edit_alt=Алтернативни имена на принтера
edit_dest=Печат на местоназначение
edit_dev=Локално устройство
edit_file=Локален файл
edit_remote=Отдален сървър на Unix
edit_rqueue=печатар
edit_type=Тип
edit_smb=Отдалечен Windows сървър
edit_share=печатар
edit_user=потребител
edit_pass=парола
edit_wgroup=Workgroup
edit_hpnp=Отдалечен HPNP сървър
edit_port=порт
edit_direct=Директна TCP връзка
edit_dport=порт
edit_driver=Драйвер за принтер
edit_check=Проверете дали отдалеченият сървър е готов?
blocks=блокове
save_err=Неуспешно запазване на принтера
save_eadd=Не можете да добавяте принтери
save_eedit=Нямате право да редактирате този принтер
save_ename='$ $1' не е валидно име на принтера
save_edup=Принтер, наречен „$ $1“, вече съществува
save_eallow=Няма въведени потребители, които да разрешат
save_edeny=Няма въведени потребители за отказ
save_euser=Потребител '$ $1' не съществува
save_etype=Трябва да изберете поне един тип, който драйверът да приеме
save_emax=Максималният размер на заданието за печат трябва да бъде цяло число
save_efile='$ $1' не съществува
save_erhost=Отдалечен хост '$ $1' не съществува
save_erport=Отдалеченият порт "$ $1" не е валиден
save_erqueue='$ $1' не е валидно име на отдалечена опашка
save_eremote=Драйверите не могат да се използват с отдалечени принтери Unix
save_edhost=Директен хост '$ $1' не съществува
save_edport=Липсващ или невалиден директен порт
save_evalid=Системата за печат не разрешава този принтер
save_errslave=Принтерът създаде ОК на тази система, но в клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1
save_egone=Не беше намерен принтер с име $ $1
save_errdelslave=Принтерът е изтрит ОК на тази система, но при клъстерните системи възникнаха следните грешки : $1
jobs_title=Работа за печат
jobs_header=Отпечатайте задания на $1
jobs_id=Job ID
jobs_size=размер
jobs_by=Изпратено от
jobs_when=Изпратено в
jobs_file=Име на файл
jobs_cancel=Кликнете върху идентификатора на работа от списъка по-горе, за да отмените.
jobs_cancelview=Кликнете върху идентификатора на работа от списъка по-горе, за да го отмените, или кликнете върху размера на заданието, за да го видите.
jobs_none=Принтерът $1 няма чакащи задания.
jobs_all=Отменете всички задания за печат
jobs_bytes=байта
jobs_test=Печат на тестовата страница
jobs_cancelsel=Анулиране на избраните работни места
jobs_on=На принтер $1
jobs_return=списък на заданията за печат
cancel_ecannot=Нямате право да анулирате задания за печат
cancel_err=Неуспешно анулиране на заданието за печат
cancel_egone=Задание за печат $1 вече не съществува
view_ecannot=Не можете да видите тази задача за печат
view_egone=Тази задача за печат вече не съществува
start_ecannot=Нямате право да стартирате програмиста
start_err=Планировникът не стартира
stop_ecannot=Не ви е позволено да спирате планиращия
stop_err=Спирането на програмиста не бе успешно
restart_ecannot=Нямате право да рестартирате програмиста
restart_err=Планировката не се рестартира
webmin_none=Нито един
webmin_nonemsg=Пощенски скрипт или текстов принтер
webmin_remotemsg=Отдалечен принтер
webmin_model=Модел
webmin_prog=програма
webmin_driver=Драйвер за уебмин
webmin_uniprint=Uniprint драйвер
webmin_edrivers=Неуспешно получаване на драйвери от $1. Не са налични драйвери за принтер на Webmin, използващи ghostscript
webmin_egs=Командата $1 не бе намерена. Не са налични драйвери за принтер на Webmin, използващи ghostscript
webmin_edriver='$ $1' не съществува
caldera_none=Нито един
caldera_nonemsg=Дистанционен или суров принтер
caldera_prog=програма
caldera_coas=COAS водач
caldera_printer=Принтер и разделителна способност
caldera_eof=Изпрати EOF?
caldera_paper=Размер на хартията
caldera_double=Двустранен печат?
caldera_gsopts=Допълнителни опции за GS
caldera_uniprint=Uniprint драйвер
caldera_eprog='$ $1' не съществува
caldera_edriver=Не е избран драйвер на принтера
caldera_eres=Не е избрана разделителна способност
redhat_none=Нито един
redhat_nonemsg=Пощенски скрипт или текстов принтер
redhat_prog=програма
redhat_driver=Redhat драйвер
redhat_printer=Принтер и разделителна способност
redhat_eof=Изпрати EOF?
redhat_paper=Размер на хартията
redhat_pages=Страници на изходна страница
redhat_gsopts=Допълнителни опции за GS
redhat_hmargin=Дясна/лява граница
redhat_vmargin=Горен/долен марж
redhat_crlf=Поправете стъпаловиден текст?
redhat_eprog='$ $1' не съществува
redhat_edriver=Не е избран драйвер на принтера
redhat_ehmargin=Липсващ или невалиден десен/ляв марж
redhat_evmargin=Липсващ или невалиден горен/долен марж
redhat_eres=Не е избрана разделителна способност
redhat_printer2=Модел на принтера и драйвер
suse_none=Нито един
suse_nonemsg=Пощенски скрипт или текстов принтер
suse_prog=програма
suse_driver=APSfilter драйвер
suse_printer=Тип принтер
suse_res=Резолюция в DPI
suse_colour=Цветен принтер?
suse_paper=Размер на хартията
suse_method=Метод на филтриране
suse_auto=автоматичен
suse_ascii=ASCII
suse_raw=суров
suse_extra=Допълнителни опции за ghostscript
suse_yast2=YAST2 драйвер
suse_edriver=Не е избран тип принтер
suse_eres=Липсваща или невалидна резолюция
estop=Спирането на lpd не бе успешно : $1
acl_printers=Принтери, които този потребител може да конфигурира
acl_add=Може ли да добавите нови принтери?
acl_cancel=Може ли да отмени заданията за печат?
acl_stop=Може ли да спре или стартира планировчик?
acl_restart=Рестартирайте само
acl_listed=Само на избрани принтери ..
acl_pall=Всички принтери
acl_psel=Избрани ..
acl_view=Показване на неконфигурируеми принтери?
acl_test=Може ли да отпечатвате тестови страници?
acl_user=Управление на задания за печат, притежавани от
acl_user_all=Всички потребители
acl_user_this=Настоящ потребител на Webmin
acl_delete=Може ли да изтриете принтери?
acl_cluster=Може ли да управлявате клъстер на принтер?
log_stop=Спиран график за печат
log_start=Стартиран график за печат
log_restart=Рестартиран график за печат
log_cancel_job=Отменено задание за печат $2 на $1
log_cancel_all=Отменени всички задания за печат на $1
log_cancel_sel=Отменени задания за печат $2 на $1
log_create=Създаден принтер $1 на $2
log_modify=Модифициран принтер $1 на $2
log_delete=Изтрити принтер $1 на $2
log_create_l=Създаден е $3 принтер $1 на $2
log_modify_l=Модифициран $3 принтер $1 на $2
log_delete_l=Изтрит принтер $3 $1 на $2
linux_paralel=Паралелен порт $1
linux_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
linux_null=Нулево устройство
linux_usb=USB принтер $1
linux_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на Linux не е инсталирана.
linux_espool=Директората на макарата $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат на Linux не е инсталирана.
freebsd_paralel=Паралелен порт
freebsd_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
freebsd_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат FreeBSD не е инсталирана.
freebsd_espool=Директората на макарата $1 не съществува на вашата система, което показва, че системата за печат FreeBSD не е инсталирана.
openbsd_paralel=Паралелен порт
openbsd_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
unixware_paralel=Паралелен порт $1
unixware_serial=Сериен порт $1
unixware_null=Нулево устройство
unixware_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на UnixWare не е инсталирана.
hpux_paralel=Паралел $1
hpux_serial=Сериен $1
hpux_null=Нулево устройство
hpux_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат на HPUX не е инсталирана.
hpux_eiface=Директория за интерфейсни скриптове $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат на HPUX не е инсталирана.
lprng_paralel=Паралелен порт $1
lprng_serial=Сериен порт $1 (COM $1)
lprng_null=Нулево устройство
lprng_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат LPRng не е инсталирана.
lprng_espool=Директората на макарата $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат LPRng не е инсталирана.
solaris_paralel=Паралелен порт
solaris_uparalel=Ултра 5/10 паралелен порт
solaris_serial=Сериен порт $1
solaris_null=Нулево устройство
solaris_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат Solaris не е инсталирана.
test_title=Печат на тестовата страница
test_ecannot=Нямате право да печатате тестови страници
test_desc=Този формуляр ви позволява да отпечатате пробна страница за принтер $1. Изберете типа страница, която искате да отпечатате :
test_0=Страница на черно-бели постове
test_1=Страница за цветни публикации
test_2=Прост ASCII текст
test_3=Всеки качен файл
test_print=Печат на страница
test_exec=Отпечатване на пробна страница с команда $1 ..
test_failed=.. командата не бе успешна!
test_ok=.. командата завършена.
cups_none=Нито един
cups_nonemsg=Дистанционен или суров принтер
cups_prog=програма
cups_driver=CUPS драйвер
cups_eprog='$ $1' не е валидна програма
cups_opts=Опции за $1
cups_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат CUPS не е инсталирана.
irix_ecmd=Командата $1 не беше намерена във вашата система, което показва, че системата за печат IRIX не е инсталирана.
irix_eiface=Директория за скриптове на интерфейс $1 не съществува във вашата система, което показва, че системата за печат IRIX не е инсталирана.
aix_port=Порт за принтер $1
aix_edesc=Невалидно описание - разрешени са само букви и цифри и няма интервали
aix_ecmd=AIX принтерният сървър $1 не бе намерен. Може би не е инсталиран или се използва друга система за печат.
cluster_title=Сървъри за клъстерни принтери
cluster_none=Все още не са добавени сървъри към принтерния клъстер.
cluster_host=Име на хост
cluster_desc=описание
cluster_os=Операционна система
cluster_add=Добавяне на сървър
cluster_gadd=Добавете сървъри в група
cluster_need=Трябва да добавите сървъри с вход и парола в модула Webmin Index Index, преди да могат да бъдат управлявани тук.
cluster_return=клъстерни сървъри
cluster_delete=Премахнете избраното
cluster_ecannot=Нямате право да управлявате сървъри за клъстерни принтери
add_title=Добавете сървъри
add_msg=Добавяне на $1 ..
add_gmsg=Добавяне на сървъри в група $1 ..
add_err=Неуспешно добавяне на сървър
add_gerr=Неуспешно добавяне на група
add_echeck=Сървър $1 няма модула за администриране на принтера
add_ediff=Сървър $1 използва различна система за печат ($2) към този сървър
add_ediff2=Сървър $1 използва различен драйвер за печат ($2) към този сървър
add_ok=Добавен $1, с $2 принтери.