[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=Διαχείριση εκτυπωτή
index_header=Διαθέσιμοι εκτυπωτές
index_name=Εκτυπωτής
index_desc=Περιγραφή
index_to=Εκτύπωση σε
index_driver=Οδηγός
index_enabled=Ενεργοποιήθηκε;
index_accepting=Αποδοχή;
index_jobs=Εργασία
index_none=Δεν υπάρχουν εγκατεστημένοι εκτυπωτές σε αυτό το σύστημα.
index_list=Λίστα ..
index_jlist=Εργασίες ..
index_jcount=$1 εργασίες ..
index_add=Προσθέστε νέο εκτυπωτή.
index_stop=Stop Scheduler
index_stopmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να διακόψετε τη διαδικασία χρονοδιαγράμματος εκτύπωσης που εκτελείται. Αυτό θα αποτρέψει τυχόν τοπικούς ή απομακρυσμένους χρήστες να εκτυπώσουν στο σύστημά σας.
index_start=Ξεκινήστε τον προγραμματιστή
index_startmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τη διαδικασία προγραμματισμού εκτύπωσης. Αυτό θα επιτρέψει σε τοπικούς και απομακρυσμένους χρήστες να εκτυπώσουν στο σύστημά σας.
index_restart=Επανεκκινήστε τον προγραμματιστή
index_restartmsg=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επανεκκινήσετε τη διαδικασία προγραμματισμού εκτύπωσης. Αυτό θα αναγκάσει την εφαρμογή της τρέχουσας διαμόρφωσης εκτύπωσης.
index_return=λίστα εκτυπωτών
index_esystem=Εγκαταστήστε το λογισμικό για το επιλεγμένο σύστημα εκτύπωσης ή χρησιμοποιήστε τη διαμόρφωση μονάδας <a href='$1'></a> για να το αλλάξετε.
index_style=Σύστημα εκτύπωσης: $1 
index_cluster=Διακομιστές συμπλέγματος
index_clusterdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε επιπλέον διακομιστές Webmin, στους οποίους θα δημιουργηθούν, θα ενημερωθούν και θα διαγραφούν οι εκτυπωτές.
index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων εκτυπωτών

style_solaris=Solaris
style_linux=Linux LPR
style_freebsd=FreeBSD LPR
style_hpux=HPUX
style_lprng=LPRng
style_unixware=UnixWare
style_cups=CUPS
style_irix=IRIX
style_aix=AIX

edit_eedit=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία αυτού του εκτυπωτή
edit_eadd=Δεν επιτρέπεται να προσθέσετε εκτυπωτές
edit_add=Δημιουργία εκτυπωτή
edit_edit=Επεξεργασία εκτυπωτή
edit_conf=Διαμόρφωση εκτυπωτή
edit_name=Ονομα
edit_acc=Αποδοχή αιτημάτων;
edit_why=Όχι - Γιατί όχι
edit_desc=Περιγραφή
edit_ena=Η εκτύπωση ενεργοποιήθηκε;
edit_acl=Έλεγχος πρόσβασης
edit_allow=Επιτρέψτε σε όλους
edit_deny=Αρνούμαστε όλους
edit_allowu=Να επιτρέπεται στους καταχωρημένοι χρήστες ..
edit_denyu=Αποκλείστε τους καταχωρημένους χρήστες ..
edit_banner=Εκτύπωση banner;
edit_opt=Προαιρετικός
edit_default=Εκτυπωτής προεπιλεγμένος;
edit_already=Ήδη ο προεπιλεγμένος εκτυπωτής
edit_max=Μέγιστο μέγεθος εργασίας εκτύπωσης
edit_unlimited=Απεριόριστος
edit_dacc=Ο οδηγός δέχεται
edit_dtext=Κείμενο
edit_dpost=Υστερόγραφο
edit_dother=Αλλα
edit_alt=Εναλλακτικά ονόματα εκτυπωτών
edit_dest=Εκτύπωση προορισμού
edit_dev=Τοπική συσκευή
edit_file=Τοπικό αρχείο
edit_remote=Απομακρυσμένος διακομιστής Unix
edit_rqueue=Εκτυπωτής
edit_type=Τύπος
edit_smb=Απομακρυσμένος διακομιστής Windows
edit_share=Εκτυπωτής
edit_user=Χρήστης
edit_pass=Κωδικός πρόσβασης
edit_wgroup=Ομάδα εργασίας
edit_hpnp=Απομακρυσμένος διακομιστής HPNP
edit_port=Λιμάνι
edit_direct=Άμεση σύνδεση TCP
edit_dport=Λιμάνι
edit_driver=Πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή
edit_check=Ελέγξτε αν ο απομακρυσμένος διακομιστής είναι ανεβασμένος

blocks=μπλοκ

save_err=Αποτυχία αποθήκευσης του εκτυπωτή
save_eadd=Δεν επιτρέπεται να προσθέσετε εκτυπωτές
save_eedit=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία αυτού του εκτυπωτή
save_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα εκτυπωτή
save_edup=Ένας εκτυπωτής που ονομάζεται '$1' υπάρχει ήδη
save_eallow=Κανένας χρήστης δεν επιτρέπεται να εισαχθεί
save_edeny=Δεν υπάρχουν χρήστες που να αρνηθούν την εισαγωγή
save_euser=Ο χρήστης '$1' δεν υπάρχει
save_etype=Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον έναν τύπο για να αποδεχθεί αυτό το πρόγραμμα οδήγησης
save_emax=Το μέγιστο μέγεθος εργασίας εκτύπωσης πρέπει να είναι ακέραιος
save_efile='$1' δεν υπάρχει
save_erhost=Ο απομακρυσμένος κεντρικός υπολογιστής '$1' δεν υπάρχει
save_erport=Η απομακρυσμένη θύρα '$1' δεν είναι έγκυρη
save_erqueue=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα απομακρυσμένης ουράς
save_eremote=Οι οδηγοί δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν με απομακρυσμένους εκτυπωτές Unix
save_edhost=Ο άμεσος κεντρικός υπολογιστής '$1' δεν υπάρχει
save_edport=Λανθασμένη ή άκυρη άμεση θύρα
save_evalid=Το σύστημα εκτύπωσης δεν επέτρεψε αυτόν τον εκτυπωτή
save_errslave=Ο εκτυπωτής δημιούργησε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1 
save_egone=Δεν βρέθηκε εκτυπωτής με όνομα '$1'
save_errdelslave=Ο εκτυπωτής διαγράφηκε OK σε αυτό το σύστημα, αλλά τα ακόλουθα σφάλματα εμφανίστηκαν σε συστήματα συμπλέγματος : $1 

jobs_title=Εκτυπώστε εργασίες
jobs_header=Οι εργασίες εκτύπωσης στο $1 
jobs_id=Αναγνωριστικό εργασίας
jobs_size=Μέγεθος
jobs_by=Που υποβάλλονται από
jobs_when=Υποβλήθηκε στο
jobs_file=Ονομα αρχείου
jobs_cancel=Κάντε κλικ σε ένα αναγνωριστικό δουλειάς από την παραπάνω λίστα για να ακυρώσετε.
jobs_cancelview=Κάντε κλικ σε ένα αναγνωριστικό δουλειάς από την παραπάνω λίστα για να ακυρώσετε ή κάντε κλικ στο μέγεθος της εργασίας για να το δείτε.
jobs_none=Ο εκτυπωτής $1 δεν έχει καθόλου εκκρεμείς εργασίες.
jobs_all=Ακυρώστε όλες τις εργασίες εκτύπωσης
jobs_bytes=bytes
jobs_test=Εκτύπωση σελίδας δοκιμής
jobs_cancelsel=Ακύρωση επιλεγμένων εργασιών
jobs_on=Στον εκτυπωτή $1 
jobs_return=λίστα εργασιών εκτύπωσης

cancel_ecannot=Δεν επιτρέπεται η ακύρωση εργασιών εκτύπωσης
cancel_err=Η εργασία εκτύπωσης απέτυχε
cancel_egone=Η εργασία εκτύπωσης $1 δεν υπάρχει πλέον

view_ecannot=Δεν μπορείτε να προβάλετε αυτήν την εργασία εκτύπωσης
view_egone=Αυτή η εργασία εκτύπωσης δεν υπάρχει πλέον

start_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκκίνηση του χρονοπρογραμματιστή
start_err=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του χρονοπρογραμματισμού

stop_ecannot=Δεν επιτρέπεται να σταματήσετε τον προγραμματιστή
stop_err=Δεν ήταν δυνατή η διακοπή του χρονοπρογραμματισμού

restart_ecannot=Δεν επιτρέπεται να επανεκκινήσετε τον προγραμματιστή
restart_err=Δεν ήταν δυνατή η επανεκκίνηση του χρονοπρογραμματισμού

webmin_none=Κανένας
webmin_nonemsg=Δημοσίευση κειμένου ή εκτυπωτή κειμένου
webmin_remotemsg=Απομακρυσμένος εκτυπωτής
webmin_model=Μοντέλο
webmin_prog=Πρόγραμμα
webmin_driver=Webmin οδηγός
webmin_uniprint=Uniprint πρόγραμμα οδήγησης
webmin_edrivers=Αποτυχία λήψης προγραμμάτων οδήγησης από το $1. Τα προγράμματα οδήγησης εκτυπωτή Webmin που χρησιμοποιούν ghostscript δεν είναι διαθέσιμα
webmin_egs=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε. Τα προγράμματα οδήγησης εκτυπωτή Webmin που χρησιμοποιούν ghostscript δεν είναι διαθέσιμα
webmin_edriver='$1' δεν υπάρχει

caldera_none=Κανένας
caldera_nonemsg=Απομακρυσμένος ή πρωτογενής εκτυπωτής
caldera_prog=Πρόγραμμα
caldera_coas=COAS οδηγός
caldera_printer=Εκτυπωτής και ανάλυση
caldera_eof=Στείλτε EOF;
caldera_paper=Μέγεθος χαρτιού
caldera_double=Εκτύπωση διπλής όψης;
caldera_gsopts=Πρόσθετες επιλογές GS
caldera_uniprint=Uniprint πρόγραμμα οδήγησης
caldera_eprog='$1' δεν υπάρχει
caldera_edriver=Δεν έχει επιλεγεί πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή
caldera_eres=Δεν έχει επιλεγεί ανάλυση

redhat_none=Κανένας
redhat_nonemsg=Δημοσίευση κειμένου ή εκτυπωτή κειμένου
redhat_prog=Πρόγραμμα
redhat_driver=Redhat οδηγός
redhat_printer=Εκτυπωτής και ανάλυση
redhat_eof=Στείλτε EOF;
redhat_paper=Μέγεθος χαρτιού
redhat_pages=Σελίδες ανά σελίδα εξόδου
redhat_gsopts=Πρόσθετες επιλογές GS
redhat_hmargin=Δεξί/αριστερό περιθώριο
redhat_vmargin=Επάνω/κάτω περιθώριο
redhat_crlf=Επιδιόρθωση κειμένου σκαλοπατιού;
redhat_eprog='$1' δεν υπάρχει
redhat_edriver=Δεν έχει επιλεγεί πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή
redhat_ehmargin=Λείπει ή άκυρο δεξί/αριστερό περιθώριο
redhat_evmargin=Λείπει ή άκυρο περιθώριο κορυφής/κάτω
redhat_eres=Δεν έχει επιλεγεί ανάλυση
redhat_printer2=Μοντέλο εκτυπωτή και πρόγραμμα οδήγησης

suse_none=Κανένας
suse_nonemsg=Δημοσίευση κειμένου ή εκτυπωτή κειμένου
suse_prog=Πρόγραμμα
suse_driver=APSfilter driver
suse_printer=Τύπος εκτυπωτή
suse_res=Ανάλυση στο DPI
suse_colour=Έγχρωμος εκτυπωτής;
suse_paper=Μέγεθος χαρτιού
suse_method=Μέθοδος φίλτρου
suse_auto=Αυτόματο
suse_ascii=ASCII
suse_raw=Ακατέργαστος
suse_extra=Επιλογές επιπλέον ghostscript
suse_yast2=Οδηγό YAST2
suse_edriver=Δεν έχει επιλεγεί τύπος εκτυπωτή
suse_eres=Λείπει ή μη έγκυρη ανάλυση

estop=Αποτυχία κατάργησης του lpd : $1 

acl_printers=Εκτυπωτές που ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει
acl_add=Μπορεί να προσθέσει νέους εκτυπωτές;
acl_cancel=Μπορεί να ακυρώσει τις εργασίες εκτύπωσης;
acl_stop=Μπορεί να σταματήσει ή να ξεκινήσει προγραμματιστής;
acl_restart=Επανεκκινήστε μόνο
acl_listed=Μόνο σε επιλεγμένους εκτυπωτές ..
acl_pall=Όλοι οι εκτυπωτές
acl_psel=Επιλεγμένα ..
acl_view=Εμφάνιση μη εκτυπώσιμων εκτυπωτών;
acl_test=Μπορεί να εκτυπώσει σελίδες ελέγχου;
acl_user=Διαχείριση εργασιών εκτύπωσης που ανήκουν
acl_user_all=Ολοι οι χρήστες
acl_user_this=Τρέχων χρήστης Webmin
acl_delete=Μπορεί να διαγράψει εκτυπωτές;
acl_cluster=Μπορεί να διαχειριστεί το συγκρότημα εκτυπωτών;

log_stop=Σταματημένος χρονοπρογραμματιστής εκτύπωσης
log_start=Ξεκίνησε τον προγραμματισμό εκτύπωσης
log_restart=Επανεκκίνηση χρονοπρογραμματιστή εκτύπωσης
log_cancel_job=Έχει ακυρωθεί η εργασία εκτύπωσης $2 στο $1 
log_cancel_all=Ακυρώθηκαν όλες οι εργασίες εκτύπωσης στο $1 
log_cancel_sel=Ακύρωση $2 εργασιών εκτύπωσης στο $1 
log_create=Δημιουργήθηκε εκτυπωτής $1 στο $2 
log_modify=Τροποποιημένος εκτυπωτής $1 στο $2 
log_delete=Διαγράφηκε ο εκτυπωτής $1 στο $2 
log_create_l=Δημιουργήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 
log_modify_l=Τροποποιήθηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 
log_delete_l=Διαγράφηκε $3 εκτυπωτής $1 στο $2 

linux_paralel=Παράλληλη θύρα $1 
linux_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)
linux_null=Μηδενική συσκευή
linux_usb=Εκτυπωτής USB $1 
linux_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι το σύστημα εκτύπωσης Linux δεν είναι εγκατεστημένο.
linux_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που υποδεικνύει ότι το σύστημα εκτύπωσης Linux δεν είναι εγκατεστημένο.

freebsd_paralel=Παράλληλη θύρα
freebsd_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)
freebsd_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που δείχνει ότι το σύστημα εκτύπωσης FreeBSD δεν είναι εγκατεστημένο.
freebsd_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που δείχνει ότι το σύστημα εκτύπωσης FreeBSD δεν είναι εγκατεστημένο.

openbsd_paralel=Παράλληλη θύρα
openbsd_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)

unixware_paralel=Παράλληλη θύρα $1 
unixware_serial=Σειριακή θύρα $1 
unixware_null=Μηδενική συσκευή
unixware_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που δείχνει ότι το σύστημα εκτύπωσης UnixWare δεν είναι εγκατεστημένο.

hpux_paralel=Παράλληλη $1 
hpux_serial=Σειριακό $1 
hpux_null=Μηδενική συσκευή
hpux_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης HPUX.
hpux_eiface=Ο κατάλογος δέσμης ενεργειών διεπαφής $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης HPUX.

lprng_paralel=Παράλληλη θύρα $1 
lprng_serial=Σειριακή θύρα $1 (COM $1)
lprng_null=Μηδενική συσκευή
lprng_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης LPRng.
lprng_espool=Ο κατάλογος spool $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης LPRng.

solaris_paralel=Παράλληλη θύρα
solaris_uparalel=Ultra 5/10 παράλληλο λιμάνι
solaris_serial=Σειριακή θύρα $1 
solaris_null=Μηδενική συσκευή
solaris_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης Solaris.

test_title=Εκτύπωση σελίδας δοκιμής
test_ecannot=Δεν επιτρέπεται η εκτύπωση σελίδων δοκιμής
test_desc=Αυτή η φόρμα σάς επιτρέπει να εκτυπώσετε μια δοκιμαστική σελίδα για τον εκτυπωτή $1. Επιλέξτε τον τύπο σελίδας που θέλετε να εκτυπώσετε :
test_0=Ασπρόμαυρη σελίδα Postscript
test_1=Χρώμα Postscript σελίδα
test_2=Απλό κείμενο ASCII
test_3=Κάθε αρχείο που ανέβηκε
test_print=Εκτύπωση σελίδας
test_exec=Εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας με εντολή $1 ..
test_failed=.. εντολή απέτυχε!
test_ok=... εντολή ολοκληρώθηκε.

cups_none=Κανένας
cups_nonemsg=Απομακρυσμένος ή πρωτογενής εκτυπωτής
cups_prog=Πρόγραμμα
cups_driver=Πρόγραμμα οδήγησης CUPS
cups_eprog=Το '$1' δεν είναι έγκυρο πρόγραμμα
cups_opts=Επιλογές για $1 
cups_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι το σύστημα εκτύπωσης CUPS δεν έχει εγκατασταθεί.

irix_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας, πράγμα που σημαίνει ότι δεν έχει εγκατασταθεί το σύστημα εκτύπωσης IRIX.
irix_eiface=Ο κατάλογος δέσμες ενεργειών διεπαφής $1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας, πράγμα που υποδεικνύει ότι το σύστημα εκτύπωσης IRIX δεν είναι εγκατεστημένο.

aix_port=Θύρα εκτυπωτή $1 
aix_edesc=Μη έγκυρη περιγραφή - επιτρέπονται μόνο γράμματα και αριθμοί και δεν υπάρχουν κενά
aix_ecmd=Ο διακομιστής εκτυπωτή AIX $1 δεν βρέθηκε. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο ή χρησιμοποιείται κάποιο άλλο σύστημα εκτύπωσης.

cluster_title=Διακομιστές εκτυπωτών συμπλέγματος
cluster_none=Δεν έχουν προστεθεί ακόμη διακομιστές στο σύμπλεγμα εκτυπωτών.
cluster_host=Όνομα κεντρικού υπολογιστή
cluster_desc=Περιγραφή
cluster_os=Λειτουργικό σύστημα
cluster_add=Προσθήκη διακομιστή
cluster_gadd=Προσθήκη διακομιστών σε ομάδα
cluster_need=Πρέπει να προσθέσετε διακομιστές με κωδικό πρόσβασης και κωδικό πρόσβασης στη μονάδα ευρετηρίου Webmin Servers Index, για να μπορέσετε να τις διαχειριστείτε εδώ.
cluster_return=διακομιστές συμπλέγματος
cluster_delete=Αφαιρέστε τα επιλεγμένα
cluster_ecannot=Δεν επιτρέπεται η διαχείριση διακομιστών εκτυπωτή συμπλεγμάτων

add_title=Προσθήκη διακομιστών
add_msg=Προσθέτοντας $1 ..
add_gmsg=Προσθήκη διακομιστών στην ομάδα $1 ..
add_err=Αποτυχία προσθήκης διακομιστή
add_gerr=Αποτυχία προσθήκης ομάδας
add_echeck=Ο διακομιστής $1 δεν διαθέτει τη μονάδα διαχείρισης εκτυπωτή
add_ediff=Ο διακομιστής $1 χρησιμοποιεί σε αυτό το διακομιστή ένα διαφορετικό σύστημα εκτύπωσης ($2)
add_ediff2=Ο διακομιστής $1 χρησιμοποιεί διαφορετικό πρόγραμμα οδήγησης εκτύπωσης ($2) σε αυτόν τον διακομιστή
add_ok=Προστέθηκε $1, με $2 εκτυπωτές.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 11.91 KB 0644
ar.auto File 15.84 KB 0644
be.auto File 18.56 KB 0644
bg.auto File 19.64 KB 0644
ca File 13.14 KB 0644
cs File 10.53 KB 0644
cs.auto File 2.27 KB 0644
da.auto File 11.93 KB 0644
de File 13 KB 0644
el.auto File 21.64 KB 0644
en File 11.27 KB 0644
es File 8.88 KB 0644
es.auto File 4.35 KB 0644
eu.auto File 12.94 KB 0644
fa.auto File 16.31 KB 0644
fi.auto File 12.45 KB 0644
fr File 13.47 KB 0644
he.auto File 14.71 KB 0644
hr.auto File 12.1 KB 0644
hu File 6.96 KB 0644
hu.auto File 5.98 KB 0644
it File 4.92 KB 0644
it.auto File 7.52 KB 0644
ja File 10.45 KB 0644
ja.auto File 5.82 KB 0644
ko File 9 KB 0644
ko.auto File 4.82 KB 0644
lt.auto File 13.25 KB 0644
lv.auto File 12.23 KB 0644
ms.auto File 12.04 KB 0644
mt.auto File 12.76 KB 0644
nl File 12.5 KB 0644
no File 11.81 KB 0644
pl File 12.67 KB 0644
pt File 5.37 KB 0644
pt.auto File 8.02 KB 0644
pt_BR File 13.2 KB 0644
ro.auto File 13.25 KB 0644
ru File 13.23 KB 0644
ru.auto File 6.15 KB 0644
sk.auto File 12.96 KB 0644
sl.auto File 12.11 KB 0644
sv File 7.81 KB 0644
sv.auto File 4.36 KB 0644
th.auto File 23.62 KB 0644
tr File 10.78 KB 0644
tr.auto File 1.67 KB 0644
uk File 12.97 KB 0644
uk.auto File 5.89 KB 0644
ur.auto File 17.44 KB 0644
vi.auto File 14.29 KB 0644
zh File 6.23 KB 0644
zh.auto File 4.66 KB 0644
zh_TW File 4.88 KB 0644
zh_TW.auto File 6.18 KB 0644