index_title=مدیریت چاپگر index_header=چاپگرهای موجود index_name=چاپگر index_desc=شرح index_to=چاپ به index_driver=راننده index_enabled=فعال شده است؟ index_accepting=پذیرش؟ index_jobs=شغل ها index_none=هیچ چاپگری روی این سیستم نصب نشده است. index_list=لیست .. index_jlist=شغل ها .. index_jcount=$1 شغل .. index_add=چاپگر جدید اضافه کنید. index_stop=زمانبند را متوقف کنید index_stopmsg=برای متوقف کردن روند برنامه ریزی چاپ در حال اجرا ، روی این دکمه کلیک کنید. این مانع از چاپ هر کاربر محلی یا از راه دور روی سیستم شما می شود. index_start=زمانبندی را شروع کنید index_startmsg=برای شروع فرآیند زمانبندی چاپ ، روی این دکمه کلیک کنید. این کار به کاربران محلی و از راه دور امکان چاپ روی سیستم شما را می دهد. index_restart=زمانبند را مجدداً راه اندازی کنید index_restartmsg=برای راه اندازی مجدد فرآیند برنامه ریزی چاپ ، روی این دکمه کلیک کنید. با این کار پیکربندی چاپ فعلی مجبور به اعمال می شود. index_return=لیست چاپگر index_esystem=نرم افزار سیستم چاپ مورد نظر خود را نصب کنید یا از تنظیمات ماژول <a href='$1'></a> برای تغییر آن استفاده کنید. index_style=سیستم چاپ:$1 index_cluster=سرورهای خوشه ای index_clusterdesc=با کلیک بر روی این دکمه برای تنظیم سرورهای Webmin اضافی که بر روی آنها چاپگر ایجاد شده ، به روز شده و حذف خواهد شد. index_delete=چاپگرهای منتخب را حذف کنید style_solaris=سولاریس style_linux=لینوکس LPR style_freebsd=FreeBSD LPR style_hpux=HPUX style_lprng=LPRng style_unixware=UnixWare style_cups=فنجان ها style_irix=IRIX style_aix=AIX edit_eedit=شما مجاز به ویرایش این چاپگر نیستید edit_eadd=شما مجاز به چاپگر نیستید edit_add=چاپگر ایجاد کنید edit_edit=چاپگر را ویرایش کنید edit_conf=پیکربندی چاپگر edit_name=نام edit_acc=قبول درخواست ها؟ edit_why=نه - چرا نه edit_desc=شرح edit_ena=چاپ فعال شد؟ edit_acl=کنترل دسترسی edit_allow=به همه اجازه دهید edit_deny=همه را انکار کنید edit_allowu=مجاز به کاربران لیست شده .. edit_denyu=کاربران ذکر شده را رد کنید .. edit_banner=چاپ بنر؟ edit_opt=اختیاری edit_default=چاپگر پیش فرض؟ edit_already=چاپگر پیش فرض قبلاً edit_max=اندازه کار چاپ حداکثر edit_unlimited=نامحدود edit_dacc=راننده قبول می کند edit_dtext=متن edit_dpost=ارسال نامه edit_dother=دیگر edit_alt=نام های چاپگر جایگزین edit_dest=مقصد را چاپ کنید edit_dev=دستگاه محلی edit_file=پرونده محلی edit_remote=سرور یونیکس از راه دور edit_rqueue=چاپگر edit_type=تایپ کنید edit_smb=سرور ویندوز از راه دور edit_share=چاپگر edit_user=کاربر edit_pass=کلمه عبور edit_wgroup=کارگروه edit_hpnp=سرور HPNP از راه دور edit_port=بندر edit_direct=اتصال مستقیم TCP edit_dport=بندر edit_driver=درایور چاپگر edit_check=بررسی کنید سرور از راه دور فعال است؟ blocks=بلوک save_err=ذخیره چاپگر انجام نشد save_eadd=شما مجاز به چاپگر نیستید save_eedit=شما مجاز به ویرایش این چاپگر نیستید save_ename="$1" نام چاپگر معتبری نیست save_edup=چاپگری به نام "$1" از قبل موجود است save_eallow=هیچ کاربری مجاز نیست وارد شود save_edeny=هیچ کاربری برای انکار وارد نشده است save_euser=کاربر "$1" وجود ندارد save_etype=شما باید حداقل یک نوع را انتخاب کنید تا این راننده بپذیرد save_emax=حداکثر اندازه کار چاپ باید عدد صحیحی باشد save_efile="$1" وجود ندارد save_erhost=میزبان از راه دور "$1" وجود ندارد save_erport=پورت از راه دور "$1" معتبر نیست save_erqueue="$1" یک نام از راه دور معتبر نیست save_eremote=رانندگان را نمی توان با چاپگرهای از راه دور یونیکس استفاده کرد save_edhost=میزبان مستقیم "$1" وجود ندارد save_edport=پورت مستقیم وجود ندارد یا نامعتبر است save_evalid=سیستم چاپ اجازه چاپگر را نداد save_errslave=چاپگر در این سیستم OK ایجاد کرد ، اما خطاهای زیر روی سیستم های خوشه ای رخ داده است :$1 save_egone=هیچ چاپگری به نام "$1" یافت نشد save_errdelslave=چاپگر در این سیستم OK را حذف کرد ، اما خطاهای زیر روی سیستم های خوشه ای رخ داده است :$1 jobs_title=چاپ مشاغل jobs_header=کارها را با$1 چاپ کنید jobs_id=شناسه کار jobs_size=اندازه jobs_by=ارسال شده توسط jobs_when=ارسال شده در jobs_file=نام فایل jobs_cancel=برای لغو ، روی شناسه کار از لیست بالا کلیک کنید. jobs_cancelview=برای لغو بر روی شناسه کار کلیک کنید ، یا برای مشاهده آن روی اندازه کار کلیک کنید. jobs_none=چاپگر$1 هیچ کار معلق ندارد. jobs_all=همه کارهای چاپ را لغو کنید jobs_bytes=بایت jobs_test=چاپ صفحه تست jobs_cancelsel=مشاغل منتخب را لغو کنید jobs_on=در چاپگر$1 jobs_return=لیست کارهای چاپ cancel_ecannot=شما مجاز به لغو کارهای چاپی نیستید cancel_err=کار چاپی لغو نشد cancel_egone=کار چاپ$1 دیگر وجود ندارد view_ecannot=شما نمی توانید این کار چاپ را مشاهده کنید view_egone=این کار چاپ دیگر وجود ندارد start_ecannot=شما مجاز به شروع برنامه ریزی نیستید start_err=زمانبندی شروع نشد stop_ecannot=شما مجاز به متوقف کردن برنامه زمانبندی نیستید stop_err=زمانبندی متوقف نشد restart_ecannot=شما مجاز به شروع مجدد برنامه زمانبندی نیستید restart_err=برنامه زمان بندی مجدد انجام نشد webmin_none=هیچ یک webmin_nonemsg=چاپگر متن یا چاپگر متن webmin_remotemsg=چاپگر از راه دور webmin_model=مدل webmin_prog=برنامه webmin_driver=درایور وبمین webmin_uniprint=درایور Uniprint webmin_edrivers=نتوانست از$1 رانندگان را بدست آورد. درایورهای چاپگر وبمین که از Ghostscript استفاده می کنند در دسترس نیستند webmin_egs=دستور$1 یافت نشد. درایورهای چاپگر وبمین که از Ghostscript استفاده می کنند در دسترس نیستند webmin_edriver="$1" وجود ندارد caldera_none=هیچ یک caldera_nonemsg=چاپگر از راه دور یا خام caldera_prog=برنامه caldera_coas=راننده COAS caldera_printer=چاپگر و وضوح caldera_eof=ارسال EOF؟ caldera_paper=اندازه کاغذ caldera_double=چاپ دو طرفه؟ caldera_gsopts=گزینه های اضافی GS caldera_uniprint=درایور Uniprint caldera_eprog="$1" وجود ندارد caldera_edriver=هیچ درایور چاپگر انتخاب نشده است caldera_eres=هیچ رزولوشن انتخاب نشده است redhat_none=هیچ یک redhat_nonemsg=چاپگر متن یا چاپگر متن redhat_prog=برنامه redhat_driver=راننده ردات redhat_printer=چاپگر و وضوح redhat_eof=ارسال EOF؟ redhat_paper=اندازه کاغذ redhat_pages=صفحات در هر صفحه خروجی redhat_gsopts=گزینه های اضافی GS redhat_hmargin=حاشیه راست/چپ redhat_vmargin=حاشیه بالا/پایین redhat_crlf=متن پله پله را برطرف کنید؟ redhat_eprog="$1" وجود ندارد redhat_edriver=هیچ درایور چاپگر انتخاب نشده است redhat_ehmargin=حاشیه سمت راست/چپ وجود ندارد یا نامعتبر است redhat_evmargin=حاشیه بالا/پایین موجود نیست یا نامعتبر است redhat_eres=هیچ رزولوشن انتخاب نشده است redhat_printer2=مدل چاپگر و درایور suse_none=هیچ یک suse_nonemsg=چاپگر متن یا چاپگر متن suse_prog=برنامه suse_driver=درایور APSfilter suse_printer=نوع چاپگر suse_res=قطعنامه در DPI suse_colour=چاپگر رنگی؟ suse_paper=اندازه کاغذ suse_method=روش فیلتر suse_auto=خودکار suse_ascii=ASCII suse_raw=خام suse_extra=گزینه های اضافی Ghostscript suse_yast2=درایور YAST2 suse_edriver=هیچ نوع چاپگری انتخاب نشده است suse_eres=قطعنامه نامعتبر یا نامعتبر است estop=متوقف نشد lpd :$1 acl_printers=چاپگرهای این کاربر می تواند پیکربندی کند acl_add=آیا می توانید چاپگرهای جدیدی اضافه کنید؟ acl_cancel=آیا می توانید کارهای چاپی را لغو کنید؟ acl_stop=آیا می توان برنامه ریز را متوقف یا شروع کرد؟ acl_restart=فقط راه اندازی مجدد acl_listed=فقط در چاپگرهای انتخاب شده .. acl_pall=همه چاپگرها acl_psel=انتخاب شد .. acl_view=چاپگرهای غیر قابل تنظیم را نشان می دهید؟ acl_test=آیا می توانید صفحات آزمون چاپ کنید؟ acl_user=کارهای چاپی را که متعلق به آنهاست ، مدیریت کنید acl_user_all=تمام کاربران acl_user_this=کاربر فعلی وبمین acl_delete=آیا می توان چاپگرها را حذف کرد؟ acl_cluster=آیا می توانید خوشه چاپگر را مدیریت کنید؟ log_stop=برنامه ریز چاپ متوقف شد log_start=برنامه ريزي چاپ شروع شد log_restart=برنامه ریزی چاپ مجدداً راه اندازی شد log_cancel_job=کار چاپ$2 در$1 لغو شد log_cancel_all=همه کارهای چاپ را در$1 لغو کرد log_cancel_sel=$2 کار چاپ را در$1 لغو کرد log_create=چاپگر$1 را با$2 ایجاد کرد log_modify=چاپگر$1 در$2 اصلاح شد log_delete=چاپگر$1 در$2 حذف شد log_create_l=چاپگر$3 $1 را در$2 ایجاد کرد log_modify_l=چاپگر$3 چاپ$1 در$2 log_delete_l=چاپگر$3 چاپ$1 در$2 حذف شد linux_paralel=پورت موازی$1 linux_serial=پورت سریال$1 (COM$1) linux_null=دستگاه تهی linux_usb=چاپگر USB$1 linux_ecmd=دستور$1 در سیستم شما یافت نشد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ لینوکس نصب نشده است. linux_espool=فهرست اسفنج$1 در سیستم شما وجود ندارد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ لینوکس نصب نشده است. freebsd_paralel=درگاه موازی freebsd_serial=پورت سریال$1 (COM$1) freebsd_ecmd=فرمان$1 در سیستم شما یافت نشد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ FreeBSD نصب نشده است. freebsd_espool=فهرست اسفنج$1 در سیستم شما وجود ندارد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ FreeBSD نصب نشده است. openbsd_paralel=درگاه موازی openbsd_serial=پورت سریال$1 (COM$1) unixware_paralel=پورت موازی$1 unixware_serial=پورت سریال$1 unixware_null=دستگاه تهی unixware_ecmd=دستور$1 در سیستم شما یافت نشد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ UnixWare نصب نشده است. hpux_paralel=موازی$1 hpux_serial=سریال$1 hpux_null=دستگاه تهی hpux_ecmd=دستور$1 در سیستم شما یافت نشد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ HPUX نصب نشده است. hpux_eiface=دایرکتوری اسکریپت $1 در سیستم شما وجود ندارد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ HPUX نصب نشده است. lprng_paralel=پورت موازی$1 lprng_serial=پورت سریال$1 (COM$1) lprng_null=دستگاه تهی lprng_ecmd=دستور$1 در سیستم شما یافت نشد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ LPRng نصب نشده است. lprng_espool=دایرکتوری حلقه$1 در سیستم شما وجود ندارد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ LPRng نصب نشده است. solaris_paralel=درگاه موازی solaris_uparalel=پورت موازی فوق العاده 5/10 solaris_serial=پورت سریال$1 solaris_null=دستگاه تهی solaris_ecmd=دستور$1 در سیستم شما یافت نشد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ Solaris نصب نشده است. test_title=چاپ صفحه تست test_ecannot=شما مجاز به چاپ صفحات آزمون نیستید test_desc=این فرم به شما امکان چاپ صفحه آزمایش برای چاپگر$1 را می دهد. نوع صفحه ای را که می خواهید چاپ کنید انتخاب کنید : test_0=صفحه سیاه و سفید ارسال نامه test_1=صفحه ارسال رنگی test_2=متن ساده ASCII test_3=هر پرونده بارگذاری شده test_print=صفحه چاپ test_exec=صفحه چاپ نسخه با دستور$1 .. test_failed=.. فرمان انجام نشد! test_ok=.. فرمان کامل است. cups_none=هیچ یک cups_nonemsg=چاپگر از راه دور یا خام cups_prog=برنامه cups_driver=درایور CUPS cups_eprog='$1' یک برنامه معتبر نیست cups_opts=گزینه های$1 cups_ecmd=دستور$1 در سیستم شما یافت نشد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ CUPS نصب نشده است. irix_ecmd=دستور$1 در سیستم شما یافت نشد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ IRIX نصب نشده است. irix_eiface=دایرکتوری اسکریپت $1 در سیستم شما وجود ندارد ، این نشان می دهد که سیستم چاپ IRIX نصب نشده است. aix_port=درگاه چاپگر$1 aix_edesc=توضیحات نامعتبر - فقط حروف و اعداد مجاز هستند ، و هیچ فضا وجود ندارد aix_ecmd=سرور چاپگر AIX $1 یافت نشد. شاید نصب نشده باشد یا سیستم چاپ دیگری در حال استفاده باشد. cluster_title=سرورهای چاپگر خوشه ای cluster_none=هنوز هیچ سرور به خوشه چاپگر اضافه نشده است. cluster_host=نام میزبان cluster_desc=شرح cluster_os=سیستم عامل cluster_add=اضافه کردن سرور cluster_gadd=سرورها را به صورت گروه اضافه کنید cluster_need=قبل از اینکه در اینجا مدیریت شود باید سرورهایی را با ورود به سیستم و رمز عبور در ماژول Webmin Servers Index اضافه کنید. cluster_return=سرورهای خوشه cluster_delete=حذف انتخاب شده cluster_ecannot=شما مجاز به مدیریت سرورهای چاپگر خوشه ای نیستید add_title=اضافه کردن سرورها add_msg=افزودن$1 .. add_gmsg=افزودن سرورها به گروه$1 .. add_err=اضافه کردن سرور انجام نشد add_gerr=افزودن گروه انجام نشد add_echeck=سرور$1 ماژول مدیریت چاپگر را ندارد add_ediff=سرور$1 از این سیستم چاپی مختلف ($2) به این سرور استفاده می کند add_ediff2=سرور$1 از درایور چاپ متفاوت ($2) برای این سرور استفاده می کند add_ok=$1 با چاپگر$2 اضافه شد.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 11.91 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 15.84 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 18.56 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 19.64 KB | 0644 |
|
ca | File | 13.14 KB | 0644 |
|
cs | File | 10.53 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.27 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 11.93 KB | 0644 |
|
de | File | 13 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 21.64 KB | 0644 |
|
en | File | 11.27 KB | 0644 |
|
es | File | 8.88 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 4.35 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 12.94 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 16.31 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 12.45 KB | 0644 |
|
fr | File | 13.47 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 14.71 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 12.1 KB | 0644 |
|
hu | File | 6.96 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 5.98 KB | 0644 |
|
it | File | 4.92 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 7.52 KB | 0644 |
|
ja | File | 10.45 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 5.82 KB | 0644 |
|
ko | File | 9 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 4.82 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 13.25 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 12.23 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 12.04 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 12.76 KB | 0644 |
|
nl | File | 12.5 KB | 0644 |
|
no | File | 11.81 KB | 0644 |
|
pl | File | 12.67 KB | 0644 |
|
pt | File | 5.37 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 8.02 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 13.2 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 13.25 KB | 0644 |
|
ru | File | 13.23 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 6.15 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 12.96 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 12.11 KB | 0644 |
|
sv | File | 7.81 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 4.36 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 23.62 KB | 0644 |
|
tr | File | 10.78 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.67 KB | 0644 |
|
uk | File | 12.97 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 5.89 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 17.44 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|
zh | File | 6.23 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.66 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 4.88 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.18 KB | 0644 |
|