index_header=Stampanti disponibili index_enabled=Abilitato? index_accepting=Accettare? index_jlist=Lavori .. index_jcount=$1 lavori .. index_restart=Riavvia Scheduler index_restartmsg=Fare clic su questo pulsante per riavviare il processo dello scheduler di stampa. Ciò forzerà l'applicazione della configurazione di stampa corrente. index_esystem=Installa il software per il tuo sistema di stampa scelto o usa la <a href='$1'>configurazione del modulo</a> per cambiarlo. index_style=Sistema di stampa: $1 index_cluster=Server cluster index_clusterdesc=Fare clic su questo pulsante per configurare server Webmin aggiuntivi su cui verranno create, aggiornate ed eliminate le stampanti. index_delete=Elimina stampanti selezionate style_solaris=Solaris style_linux=Linux LPR style_freebsd=FreeBSD LPR style_hpux=HPUX style_lprng=LPRng style_unixware=UnixWare style_cups=CUPS style_irix=IRIX style_aix=AIX edit_unlimited=Illimitato edit_direct=Connessione TCP diretta edit_dport=Porta edit_check=Controlla se il server remoto è attivo? save_erport=La porta remota '$1' non è valida save_edhost=L'host diretto '$1' non esiste save_edport=Porta diretta mancante o non valida save_evalid=Il sistema di stampa non ha consentito questa stampante save_errslave=La stampante ha creato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1 save_egone=Nessuna stampante denominata '$1' è stata trovata save_errdelslave=La stampante ha eliminato OK su questo sistema, ma i seguenti errori si sono verificati sui sistemi cluster : $1 jobs_all=Annulla tutti i lavori di stampa jobs_bytes=byte jobs_test=Stampa pagina di prova jobs_cancelsel=Annulla lavori selezionati jobs_on=Sulla stampante $1 jobs_return=elenco di lavori di stampa restart_ecannot=Non è consentito riavviare lo scheduler restart_err=Impossibile riavviare lo scheduler redhat_printer2=Modello e driver della stampante suse_none=Nessuna suse_nonemsg=PostScript o stampante di testo suse_prog=Programma suse_driver=Driver APSfilter suse_printer=Tipo di stampante suse_res=Risoluzione in DPI suse_colour=Stampante a colori? suse_paper=Misura del foglio suse_method=Metodo di filtro suse_auto=Automatico suse_ascii=ASCII suse_raw=Crudo suse_extra=Opzioni extra di ghostscript suse_yast2=Driver YAST2 suse_edriver=Nessun tipo di stampante selezionato suse_eres=Risoluzione mancante o non valida estop=Impossibile arrestare lpd : $1 acl_restart=Riavvia solo acl_pall=Tutte le stampanti acl_psel=Selezionato .. acl_view=Mostra stampanti non configurabili? acl_test=È possibile stampare pagine di prova? acl_user=Gestire i lavori di stampa di proprietà di acl_user_all=Tutti gli utenti acl_user_this=Utente Webmin corrente acl_delete=È possibile eliminare le stampanti? acl_cluster=È possibile gestire il cluster di stampanti? log_stop=Pianificatore di stampa interrotto log_start=Pianificatore di stampa avviato log_restart=Pianificatore di stampa riavviato log_cancel_job=Processo di stampa annullato $2 su $1 log_cancel_all=Annullati tutti i lavori di stampa su $1 log_cancel_sel=$2 lavori di stampa annullati su $1 log_create=Stampante creata $1 su $2 log_modify=Stampante modificata $1 su $2 log_delete=Stampante eliminata $1 su $2 log_create_l=Creazione $3 stampante $1 su $2 log_modify_l=$3 stampante modificata $1 su $2 log_delete_l=$3 stampante eliminata $1 su $2 linux_paralel=Porta parallela $1 linux_serial=Porta seriale $1 (COM $1) linux_null=Dispositivo nullo linux_usb=Stampante USB $1 linux_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa Linux non è installato. linux_espool=La directory di spool $1 non esiste sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa Linux non è installato. freebsd_paralel=Porta parallela freebsd_serial=Porta seriale $1 (COM $1) freebsd_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa di FreeBSD non è installato. freebsd_espool=La directory di spool $1 non esiste sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa di FreeBSD non è installato. openbsd_paralel=Porta parallela openbsd_serial=Porta seriale $1 (COM $1) unixware_paralel=Porta parallela $1 unixware_serial=Porta seriale $1 unixware_null=Dispositivo nullo unixware_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa UnixWare non è installato. hpux_paralel=Parallelo $1 hpux_serial=Seriale $1 hpux_null=Dispositivo nullo hpux_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa HPUX non è installato. hpux_eiface=La directory degli script di interfaccia $1 non esiste sul sistema, a indicare che il sistema di stampa HPUX non è installato. lprng_paralel=Porta parallela $1 lprng_serial=Porta seriale $1 (COM $1) lprng_null=Dispositivo nullo lprng_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa LPRng non è installato. lprng_espool=La directory di spool $1 non esiste sul sistema, il che indica che il sistema di stampa LPRng non è installato. solaris_paralel=Porta parallela solaris_uparalel=Porta parallela Ultra 5/10 solaris_serial=Porta seriale $1 solaris_null=Dispositivo nullo solaris_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul sistema, a indicare che il sistema di stampa Solaris non è installato. test_title=Stampa pagina di prova test_ecannot=Non è consentito stampare pagine di prova test_desc=Questo modulo consente di stampare una pagina di prova per la stampante $1. Seleziona il tipo di pagina che desideri stampare : test_0=Pagina Postscript in bianco e nero test_1=Pagina Postscript a colori test_2=Testo ASCII semplice test_3=Qualsiasi file caricato test_print=Stampa pagina test_exec=Stampa della pagina di prova con il comando $1 .. test_failed=.. comando fallito! test_ok=.. comando completato. cups_none=Nessuna cups_nonemsg=Stampante remota o raw cups_prog=Programma cups_driver=Driver CUPS cups_eprog='$1' non è un programma valido cups_opts=Opzioni per $1 cups_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, a indicare che il sistema di stampa CUPS non è installato. irix_ecmd=Il comando $1 non è stato trovato sul tuo sistema, il che indica che il sistema di stampa IRIX non è installato. irix_eiface=La directory degli script di interfaccia $1 non esiste sul sistema, a indicare che il sistema di stampa IRIX non è installato. aix_port=Porta stampante $1 aix_edesc=Descrizione non valida: sono consentite solo lettere e numeri e nessuno spazio aix_ecmd=Il server di stampa AIX $1 non è stato trovato. Forse non è installato o è in uso un altro sistema di stampa. cluster_title=Server di stampa cluster cluster_none=Nessun server è stato ancora aggiunto al cluster di stampanti. cluster_host=Nome host cluster_desc=Descrizione cluster_os=Sistema operativo cluster_add=Aggiungi server cluster_gadd=Aggiungi server nel gruppo cluster_need=È necessario aggiungere server con un login e una password nel modulo Indice server Webmin prima che possano essere gestiti qui. cluster_return=server cluster cluster_delete=Rimuovi i selezionati cluster_ecannot=Non è consentito gestire server di stampanti cluster add_title=Aggiungi server add_msg=Aggiunta di $1 .. add_gmsg=Aggiunta di server nel gruppo $1 .. add_err=Impossibile aggiungere il server add_gerr=Impossibile aggiungere il gruppo add_echeck=Il server $1 non ha il modulo di amministrazione della stampante add_ediff=Il server $1 utilizza un sistema di stampa diverso ($2) da questo server add_ediff2=Il server $1 utilizza un driver di stampa diverso ($2) a questo server add_ok=Aggiunto $1, con $2 stampanti.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 11.91 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 15.84 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 18.56 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 19.64 KB | 0644 |
|
ca | File | 13.14 KB | 0644 |
|
cs | File | 10.53 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 2.27 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 11.93 KB | 0644 |
|
de | File | 13 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 21.64 KB | 0644 |
|
en | File | 11.27 KB | 0644 |
|
es | File | 8.88 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 4.35 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 12.94 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 16.31 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 12.45 KB | 0644 |
|
fr | File | 13.47 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 14.71 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 12.1 KB | 0644 |
|
hu | File | 6.96 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 5.98 KB | 0644 |
|
it | File | 4.92 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 7.52 KB | 0644 |
|
ja | File | 10.45 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 5.82 KB | 0644 |
|
ko | File | 9 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 4.82 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 13.25 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 12.23 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 12.04 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 12.76 KB | 0644 |
|
nl | File | 12.5 KB | 0644 |
|
no | File | 11.81 KB | 0644 |
|
pl | File | 12.67 KB | 0644 |
|
pt | File | 5.37 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 8.02 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 13.2 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 13.25 KB | 0644 |
|
ru | File | 13.23 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 6.15 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 12.96 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 12.11 KB | 0644 |
|
sv | File | 7.81 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 4.36 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 23.62 KB | 0644 |
|
tr | File | 10.78 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.67 KB | 0644 |
|
uk | File | 12.97 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 5.89 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 17.44 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 14.29 KB | 0644 |
|
zh | File | 6.23 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.66 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 4.88 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.18 KB | 0644 |
|