[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=Lees gebruikerspos
index_none=U mag nie e-pos vir enige gebruikers op hierdie stelsel lees nie.
index_header=Gebruiker se posbusse
index_empty=Geen pos nie
index_return=gebruikerslys
index_esystem=Nie een van die ondersteunde e-posbedieners (Exim, Qmail, Postfix en Sendmail) is op u stelsel opgespoor nie. U moet die <a href='$1'>modulekonfigurasie</a> aanpas om die e-posbediener en moontlik die pospaaie met die hand in te stel.
index_esystem2=Die e-posbediener wat in die <a href='$1'>module-opstelling</a> gestel is, is nie op u stelsel gevind nie. U moet die konfigurasie aanpas om die regte bediener te gebruik.
index_esystem3=Kon nie die e-posstelsel in die <a href='$1'>module-opstelling</a> kontak nie: $2.
index_system6=Posbediener: Exim
index_system5=Posbediener: Qmail+VPopMail
index_system4=Posbediener: Qmail+LDAP
index_system2=Posbediener: Qmail
index_system1=Posbediener: Sendmail
index_system0=Posbediener: Postfix
index_toomany=Daar is te veel gebruikers op u stelsel om op een bladsy te vertoon.
index_find=Soek gebruikers waar gebruikersnaam
index_equals=gelykes
index_contains=bevat
index_eperl=Die Perl-module $1 wat nodig is vir die geselekteerde SMTP-verifikasiemodus, is nie geïnstalleer nie of ontbreek 'n afhanklike module. <a href='$2'>Klik hier</a> om dit nou te installeer.
index_file=Lees Mail in File of Maildir:
index_nousers=Geen gebruikers is gevind nie!
index_nousersmail=Geen gebruikers met e-pos is gevind nie.

mail_title=Gebruiker e-pos
mail_from=Van
mail_date=datum
mail_subject=Vak
mail_to=om
mail_cc=cc
mail_bcc=Bcc
mail_pri=prioriteit
mail_highest=hoogste
mail_high=hoë
mail_normal=Normaal
mail_low=lae
mail_lowest=laagste
mail_for=In $1
mail_for2=Vir gebruiker $1
mail_sent=In gestuurde poslys
mail_size=grootte
mail_level=telling
mail_delete=Delete
mail_compose=Komponeer
mail_open=oop
mail_return=gebruikersposbus
mail_pos=Boodskappe $1 tot $2 van $3 in $4
mail_none=Hierdie gebruiker het geen boodskappe in $1
mail_ecannot=U mag nie die gebruiker se e-pos lees nie
mail_all=Kies alles.
mail_invert=Keer die keuse om.
mail_nosort=Stel sorteer weer in.
mail_search=Soek boodskappe waar
mail_body=liggaam
mail_match=wedstryde
mail_ok=Soek
mail_nonefrom=Geen
mail_mark=Merk as:
mail_mark0=ongelees
mail_mark1=Lees
mail_mark2=spesiale
mail_forward=vorentoe
mail_move=Skuif na:
mail_copy=Kopieer na:
mail_rfc=Van lyn af
mail_eexists=Boodskap bestaan nie meer nie!
mail_fchange=verandering
mail_indexlink=Keer terug na die posbus
mail_deleteall=Vee alles uit
mail_black=Ontken senders
mail_white=Laat senders toe
mail_whitemove=Laat senders en inkassie toe
mail_efile=Poslêer bestaan nie
mail_fromsrch=Soek e-pos met dieselfde sender
mail_subsrch=Soek e-pos met dieselfde onderwerp
mail_tosrch=Soek e-pos met die ontvanger
mail_fromfilter=Skep filter volgens sender
mail_tofilter=Skep filter volgens ontvanger
mail_subfilter=Skep filter volgens onderwerp
mail_unknown=onbekend

mail_sign=Teken met sleutel
mail_nosign=&lt;Moenie teken nie&gt;
mail_crypt=Enkripteer vir
mail_nocrypt=&lt;Moenie enkripteer&gt; nie
mail_samecrypt=&lt;Sleutels vanaf bestemmingsadresse&gt;
mail_addresses=Bestuur adresboek
mail_folders=Bestuur dopgehou
mail_err=Kon nie e-pos in hierdie vouer lys nie : $1
mail_loginheader=POP3-bedieneraanmelding
mail_loginheader2=IMAP-bedieneraanmelding
mail_logindesc=U moet 'n gebruikersnaam en wagwoord invoer om toegang tot e-pos in u inkassie op die e-posbediener $1 te verkry.
mail_loginuser=Gebruikersnaam
mail_loginpass=wagwoord
mail_loginmailbox=IMAP-posbus
mail_login=Teken aan
mail_reset=duidelik
mail_logout=Verander POP3-aanmelding
mail_logout2=Verander IMAP-aanmelding
mail_sig=Wysig handtekening
mail_jump=Spring na bladsy :
mail_of=van
mail_replyto=Antwoord op
mail_folder=gids
mail_delall=Vee alles uit
mail_deltrash=Asblik leeg is
mail_search2=Soek vir:
mail_search3=Vind met die telling hierbo:
mail_advanced=Gevorderde soektog
mail_return2=Gebruiker e-pos
mail_esystem=Kon nie die posstelsel kontak nie: $1. Die stelseladministrateur moet dit regstel.
mail_selread=Kies lees.
mail_selunread=Kies ongelees.
mail_selspecial=Kies spesiaal.
mail_specialsync=Sync Spesiaal

view_title=Lees e-pos
view_desc=Boodskap $1 in $2
view_desc2=Boodskap $1 vir gebruiker $2
view_desc3=Boodskap $1
view_sent=Boodskap $1 in die gestuurde poslys
view_qdesc=Boodskap in die ry $1
view_headers=Posopskrifte
view_body=Boodskapinhoud
view_nobody=Hierdie boodskap het geen inhoud van die liggaam nie.
view_allheaders=Bekyk alle opskrifte
view_noheaders=Kyk na basiese opskrifte
view_attach=aanhegsels
view_afile=Aanhegselnaam
view_atype=Aanhangsel tipe
view_aactions=aksies
view_aview=Beskou
view_aopen=oop
view_asave=Save
view_aplain=rou
view_anofile=Geen lêernaam nie
view_asize=Lêergrootte
view_reply=antwoord
view_reply2=Antwoord alles
view_enew=Wysig as nuut
view_forward=vorentoe
view_delete=Delete
view_print=Print
view_strip=Verwyder aanhegsels
view_ecannot=U mag nie die gebruiker se e-pos lees nie
view_mark=Merk as:
view_mark0=ongelees
view_mark1=Lees
view_mark2=spesiale
view_markas0=ongelees
view_markas1=Lees
view_markas2=spesiale
view_return=oorspronklike e-pos
view_sub=Aangehegde e-posadres
view_sub2=Aangehegde e-posadres van $1
view_egone=Hierdie boodskap bestaan nie meer nie
view_eugone=Hierdie gebruiker bestaan nie

view_gnupg=GnuPG-handtekeningverifikasie
view_gnupg_0=Handtekening deur $1 is geldig.
view_gnupg_1=Handtekening deur $1 is geldig, maar vertroue ketting kon nie vasgestel word nie.
view_gnupg_2=Handtekening deur $1 is <b>NIE</b> geldig nie.
view_gnupg_3=Sleutel-ID $1 is nie in u lys nie, so u kon nie handtekening bevestig nie.
view_gnupg_4=Kon nie handtekening verifieer nie : $1
view_crypt=GnuPG-e-pos dekripsie
view_crypt_1=Boodskap is geïnkripteer, maar GnuPG-ondersteuning is nie geïnstalleer nie.
view_crypt_2=Kon nie boodskap dekodeer nie : $1
view_crypt_3=Pos is suksesvol ontsyfer.
view_crypt_4=Geënkripteerde gedeelte van die boodskap is suksesvol ontsyfer.
view_recv=<a href='$2'>Haal sleutel-ID $1 van sleutelserver</a>.
view_folder=Keer terug na die posbus
view_dheader=Maak die aanhegsel aan die bediener los
view_detach=Maak lêer los:
view_dall=&lt;Alle lêers&gt;
view_dir=na die bedienerlêer of -gids:
view_black=Ontken sender
view_white=Laat sender toe
view_whitemove=Laat sender en inkassie toe
view_razor=Rapporteer gemorspos
view_ham=Rapporteer Ham
view_hammove=Rapporteer Ham en Inbox
view_razordel=Vee strooipos uit
view_dstatus=Afleweringsstatus misluk
view_dstatusok=Suksesvolle afleweringstatus
view_final-recipient=Finale ontvanger
view_diagnostic-code=Rede vir mislukking
view_remote-mta=Afstandposbediener
view_reporting-mta=Rapporteer e-posbediener
view_astext=Bekyk as teks
view_ashtml=Bekyk as HTML
view_images=Wys prente
view_raw=Kyk na rou boodskap
view_aall=Stoor alle aanhangsels as zip.
view_aslideshow=Wys alle prente.

compose_title=Skryf e-pos

reply_title=Antwoord op e-pos
forward_title=Stuur e-pos
enew_title=Redigeer e-pos
reply_headers=Posopskrifte
reply_attach=Aanstuurde aanhegsels
reply_mailforward=Gestuurde boodskappe
reply_attach2=Aanhangsels van die kliënt en bediener
reply_attach3=Aanhegsels opgelaai
reply_send=Stuur pos
reply_ecannot=U mag nie e-pos as hierdie gebruiker stuur nie
reply_body=Boodskap teks
reply_errc=Kon nie e-pos kopieër nie
reply_errm=Kon nie e-pos skuif nie
reply_return=skryf pos
reply_efwdnone=Nie een van die aangestuurde boodskappe bestaan nie
reply_dsn=Versoek om die status van kennisgewing?
reply_del=Versoek afleweringstatus-kennisgewing?
reply_aboot=Voeg ontvangers by die adresboek?
reply_tabfrom=Van
reply_tabto=om
reply_tabreplyto=Antwoord op
reply_tabcc=cc
reply_tabbcc=Bcc
reply_tabsigning=ondertekening
reply_taboptions=opsies
reply_addattach=Voeg aanhegselsveld by.
reply_addssattach=Voeg aanhegselsveld aan die bedkant by.
reply_html0=Komponeer teks
reply_html1=Stel HTML op

reply_spell=Kyk vir spelfoute?
reply_draft=Stoor as konsep
reply_save=Stoor en redigeer

send_err=Kon nie e-pos stuur nie
send_eto=Ontbreek aan adres
send_efrom=Ontbreek vanaf adres
send_esubject=E-posonderwerp ontbreek
send_title=Pos gestuur
send_title2=Pos gestoor
send_ok=E-pos suksesvol gestuur na $1
send_sending=Stuur e-pos na $1 ..
send_ecannot=U mag nie e-pos as hierdie gebruiker stuur nie
send_esmtp=SMTP-opdrag $1 misluk : $2
send_eattach=Aanhangsels kan nie meer as $1 kB groot wees nie.
send_eperms=Gebruiker $1 kan nie $2 lees nie
send_eperms2=U mag nie lêer $1 stuur nie
send_epath=Sendmail-uitvoerbare $1 bestaan nie.
send_efile=Kon nie aanhangsel $1 : $2 lees nie
send_done=.. klaar.

send_epass=U kan nie 'n boodskap onderteken nie, omdat u wagwoordfrase nog nie in die GnuPG-module opgestel is nie.
send_esign=Kon nie boodskap onderteken nie : $1
send_ekey=Kon nie die sleutel vir e-posadres $1 vind nie
send_ecrypt=Kon nie die boodskap enkripteer nie : $1
send_eword=Verkeerde verkeerde woord $1
send_eword2=Verkeerde woorde $1 - moontlike regstellings $2
send_eline=In lyn $1 :
send_espell=Die volgende spelfoute is in u boodskap gevind.
send_draft=Pos na $1 gestoor in die konsepmap.
send_drafting=Stoor e-pos na $1 in die konsepmap ..
send_eattachsize=Die e-posaanhangsel het die maksimum toegelate grootte van $1 grepe oorskry

delete_title=Vee pos uit
delete_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde boodskappe uit $2 wil verwyder? Dit kan 'n tydjie neem vir 'n groot poslêer. Totdat die skrap klaar is, moet geen ander aksie uitgevoer word nie.
delete_rusure2=Is u seker dat u hierdie boodskap van $1 wil verwyder? Dit kan 'n tydjie neem vir 'n groot poslêer. Totdat die skrap klaar is, moet geen ander aksie uitgevoer word nie.
delete_ok=Vee nou uit
delete_ecannot=U mag nou e-pos van hierdie gebruiker uitvee
delete_enone=Geen e-pos gekies om uit te vee nie
delete_emnone=Geen e-pos gekies om te merk nie
delete_efnone=Geen e-pos gekies om aan te stuur nie
delete_ebnone=Geen e-pos gekies om te weier nie
delete_ewnone=Geen e-pos gekies om toe te laat nie
delete_ernone=Geen e-pos gekies om as strooipos aan te meld nie
delete_ehnone=Geen pos gekies om as ham aan te meld nie
delete_emoveuser=Gebruiker om e-pos te skuif bestaan nie
delete_ecopyuser=Gebruiker om e-pos te kopieër bestaan nie
delete_emovecannot=U mag nie e-pos na die gespesifiseerde gebruiker skuif nie
delete_ecopycannot=U mag nie e-pos na die gespesifiseerde gebruiker kopieer nie
delete_emovenone=Geen e-pos gekies om te skuif nie
delete_ecopynone=Geen e-pos gekies om te kopieër nie
delete_nobutton=Geen knoppie geklik nie
delete_ereport=Kon nie as strooipos rapporteer nie : $1
delete_errc=Kon nie e-pos kopieër nie
delete_errm=Kon nie e-pos skuif nie

confirm_title=Bevestig verwyder
confirm_warn=Is u seker dat u die $1 geselekteerde boodskappe uit hierdie gids wil verwyder?
confirm_warnf=Is u seker dat u die $1 geselekteerde boodskappe uit die vouer <b>$2</b> wil verwyder?
confirm_warn2=As gevolg van die grootte en formaat van u posbus, kan dit 'n geruime tyd duur. Totdat die skrap klaar is, moet geen ander aksie uitgevoer word nie.
confirm_warn3=Is u seker dat u hierdie boodskap wil uitvee?
confirm_warn4=Totdat die skrap klaar is, moet geen ander aksie uitgevoer word nie.
confirm_ok=Vee nou uit
confirm_warnall=Is u seker dat u al die boodskappe in hierdie vouer wil uitvee?
confirm_warnallf=Is u seker dat u al die boodskappe in die vouer <b>$1</b> wil uitvee?

search_title=Soek Resultate
search_ecannot=U mag nie die e-pos van hierdie gebruiker deursoek nie
search_ematch=U moet teks invoer om mee te stem.
search_escore=Ontbrekende of ongeldige spam-telling
search_efield=U moet 'n soektipe kies.
search_ewhat=Geen teks om mee te pas nie, is ingevoer vir ry $1
search_enone=Geen soekkriteria is ingevoer nie
search_none=Geen boodskappe gevind nie.
search_results2=$1 e-posboodskappe wat ooreenstem met $2
search_results3=$1 e-posboodskappe stem nie ooreen nie $2
search_results4=$1 e-posboodskappe wat ooreenstem met u soektog
search_results5=$1 e-posboodskappe waar $2 ooreenstem met $3
search_msg2=Soekresultate vir $1
search_msg4=Soek Resultate
search_msg5=Soek resultate vir strooipos met 'n telling $1
search_msg6=Soekresultate vir $1 in $2 -veld
search_local=In plaaslike dopgehou
search_all=In alle dopgehou
search_limit=(van die laaste $1 boodskappe)
search_status=Met status
search_attach=Moet aanhangsels wees?
search_allstatus=Enige
search_onestatus=Slegs status
search_latest=Boodskappe om te soek
search_nolatest=Alles in die lêergids
search_latestnum=Slegs nuutste
search_elatest=Ontbrekende of ongeldige aantal boodskappe om te soek
search_withstatus=, met status $1

folder_inbox=posbus
folder_sent=Gestuurde pos
folder_drafts=Drafts
folder_trash=asblik

detach_err=Kon nie lêer verwyder nie
detach_edir=Geen lêer of gids om in te voer nie
detach_eopen=Kon nie $1 oopmaak nie : $2
detach_ewrite=Kon nie aan $1 skryf nie : $2
detach_title=Maak lêer los
detach_ok=Aanhegsel aan die lêer aan die serverkant $1 ($2) geskryf.

sform_title=Gevorderde soektog
sform_header=Gevorderde e-posopsies
sform_andmode=Kriteria-modus
sform_and=Soek boodskappe wat aan al die kriteria hieronder voldoen.
sform_or=Soek boodskappe stem ooreen met die onderstaande kriteria.
sform_neg0=bevat
sform_neg1=bevat nie
sform_ok=Soek nou
sform_folder2=Soek in vouer (s)
sform_all=&lt;Alle gidse&gt;
sform_local=&lt;Plaaslike gidse&gt;
sform_where=waar
sform_text=die teks
sform_from=Van: kop
sform_subject=Onderwerp: kop
sform_to=Aan: kop
sform_cc=Cc: kop
sform_bcc=Bcc: kop
sform_date=Datum: kop
sform_body=boodskapliggaam
sform_headers=enige kop
sform_allmsg=hele boodskap
sform_size=boodskapgrootte
sform_return=gevorderde soekvorm

find_enone=Geen gebruikers wat ooreenstem met u soektog is gevind nie
find_title=Soek Resultate
find_results=Gebruikers wat ooreenstem met soek na $1 ..
find_user=Gebruikersnaam
find_real=Regte naam
find_group=groep
find_home=Tuisgids
find_size=Posgrootte
find_incount=e-pos
find_sentcount=gestuur
find_fcount=dopgehou
find_in=$1 in $2

acl_none=Geen
acl_same=Gebruiker met dieselfde naam
acl_all=Almal
acl_read=Gebruikers wie se e-pos gelees kan word
acl_users=Slegs gebruikers
acl_userse=Almal behalwe gebruikers
acl_usersg=Lede van groepe
acl_from=Toelaatbaar vanaf adresse
acl_any=Enige adres
acl_fdoms=Posbus @ domeine
acl_faddrs=Genoteerde adresse
acl_fdom=Enige adres @ domein
acl_fromname=Regte naam vir vanaf adres
acl_apath=Beperk lêers en program tot gids
acl_attach=Maksimum totale aanhangselsgrootte
acl_unlimited=Unlimited
acl_sent=Stoor gestuurde pos in die posbus
acl_canattach=Kan lêers aan die bedkant gekoppel word?
acl_candetach=Kan lêers van die bediener verwyder word?
acl_usersm=Gebruikers wat ooreenstem
acl_asame=Dieselfde as gebruikersnaam
acl_usersu=Met UID binne bereik
acl_sec=Sluit sekondêre groepe in?
acl_dir=Kan e-poslêers in die gids lees
acl_dirauto=Besluit outomaties (oral waar alle gebruikers sigbaar is, nêrens anders nie)

log_delmail=$1 boodskappe van $2 uitgevee
log_movemail=$1 boodskappe van $2 na $3 geskuif
log_copymail=$1 boodskappe van $2 na $3 gekopieër
log_send=Stuur e-pos na $1
log_read=Lees pos vir $1

emodified=Hierdie lêergids is gewysig sedert dit laas gekyk is! Keer terug na die <a href='$1'>e-poslys</a> en probeer weer.

razor_title=Rapporteer as strooipos
razor_title2=Verslagdoening as Ham
razor_report=Rapporteer hierdie boodskap aan Razor en ander SpamAssassin-spam databasisse.
razor_report2=Rapporteer die geselekteerde boodskappe aan Razor en ander SpamAssassin-spamblokkeerdatabasisse.
razor_report3=Die verwydering van die geselekteerde boodskappe aan Razor en ander SpamAssassin-spamblokkeringsdatabasisse.
razor_done=.. klaar
razor_err=.. misluk! Kyk na die foutboodskap hierbo om die rede.
razor_moved=.. klaar, en geskuif na map $1.
razor_deleted=.. klaar, en ook boodskap uitgevee.

ham_title=Verslagdoening as Ham
ham_report=Rapporteer hierdie boodskap as nie-strooipos by Razor en ander SpamAssassin-databasisse.

black_title=Afsender ontken
black_done=Het die e-posadres $1 bygevoeg tot SpamAssassin se lys van ontken adresse.
black_already=Die e-posadres $1 is reeds op SpamAssassin se lys van ontken adresse.

white_title=Laat die sender toe
white_done=Het die e-posadres $1 by die toegelate adreslys van SpamAssassin gevoeg.
white_already=Die e-posadres $1 is reeds op die toegelate adreslys van SpamAssassin.

ldap_emod=Perl-module ontbreek $1 wat nodig is om aan LDAP te koppel
ldap_econn=Kon nie aan LDAP-bediener $1 poort $2 koppel nie
ldap_elogin=Kon nie bind aan LDAP-bediener $1 as $2 : $3 
ldap_ehost=Geen LDAP-bediener is in die module-opstelling gestel nie
ldap_eport=Geen geldige LDAP-bedienerspoort is in die module-opstelling gestel nie
ldap_euser=Geen LDAP-aanmelding is in die module-opstelling gestel nie
ldap_ebase=Geen LDAP-basis-DN is in die module-opstelling gestel nie

delall_title=Vee alle pos uit
delall_rusure=Is u seker dat u alle e-pos vanaf $1 wil uitvee? $2 boodskappe van altesaam $3 sal vir ewig uitgevee word.
delall_ok=Vee nou uit

slide_title=Aangehegte prente
slide_prev=vorige
slide_next=volgende

left_mail=pos
left_search=Soek:
left_folders=Bestuur dopgehou
left_addresses=Adres boek
left_prefs=Posvoorkeure
left_forward=Stuur e-pos
left_autoreply=Outomatiese antwoord
left_filter=E-posfilters
left_pass=Verander wagwoord
left_sig=Wysig handtekening

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 16.91 KB 0644
ar.auto File 21.23 KB 0644
be.auto File 27.52 KB 0644
bg.auto File 27.73 KB 0644
ca File 18.41 KB 0644
ca.auto File 30 B 0644
cs File 16.58 KB 0644
cs.auto File 1.19 KB 0644
da.auto File 16.93 KB 0644
de File 18.43 KB 0644
de.auto File 27 B 0644
el File 25.24 KB 0644
el.auto File 4.11 KB 0644
en File 15.73 KB 0644
es File 3.44 KB 0644
es.auto File 15.33 KB 0644
eu.auto File 18.01 KB 0644
fa.auto File 21.91 KB 0644
fi File 10.49 KB 0644
fi.auto File 7.49 KB 0644
fr File 18.97 KB 0644
he.auto File 19.01 KB 0644
hr.auto File 17.93 KB 0644
hu File 4.39 KB 0644
hu.auto File 14.12 KB 0644
it File 18.25 KB 0644
it.auto File 449 B 0644
ja File 15.47 KB 0644
ja.auto File 1.42 KB 0644
ko File 16.93 KB 0644
ko.auto File 1.66 KB 0644
lt.auto File 18.35 KB 0644
lv.auto File 17.94 KB 0644
ms.auto File 17.02 KB 0644
mt.auto File 18.07 KB 0644
nl File 17.12 KB 0644
nl.auto File 392 B 0644
no File 16.65 KB 0644
pl File 5.53 KB 0644
pl.auto File 12.9 KB 0644
pt File 1.18 KB 0644
pt.auto File 17.05 KB 0644
pt_BR File 76 B 0644
pt_BR.auto File 18.11 KB 0644
ro.auto File 18.43 KB 0644
ru.auto File 27.46 KB 0644
sk.auto File 18.5 KB 0644
sl.auto File 17.69 KB 0644
sv File 2.33 KB 0644
sv.auto File 14.82 KB 0644
th.auto File 32.23 KB 0644
tr File 15.81 KB 0644
tr.auto File 1.72 KB 0644
uk.auto File 27.69 KB 0644
ur.auto File 22.4 KB 0644
vi.auto File 20.43 KB 0644
zh File 3.06 KB 0644
zh.auto File 12.39 KB 0644
zh_TW File 8.95 KB 0644
zh_TW.auto File 6.23 KB 0644