[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=קרא את דואר המשתמש
index_none=אינך מורשה לקרוא דוא"ל עבור אף אחד מהמשתמשים במערכת זו.
index_header=תיבות דואר של משתמשים
index_empty=אין דואר
index_return=רשימת משתמש
index_esystem=None of the supported mail servers (Exim, Qmail, Postfix and Sendmail) were detected on your system. You will need to adjust the <a href='$1'>module configuration</a> to set the mail server and possibly mail paths manually.
index_esystem2=The mail server set in the <a href='$1'>module configuration</a> was not found on your system. You will need to adjust the configuration to use the correct server.
index_esystem3=An error occurred contacting the mail system set in the <a href='$1'>module configuration</a> : $2.
index_system6=שרת דואר: Exim
index_system5=שרת דואר: Qmail+VPopMail
index_system4=שרת דואר: Qmail+LDAP
index_system2=שרת דואר: Qmail
index_system1=שרת דואר: Sendmail
index_system0=שרת דואר: Postfix
index_toomany=יש יותר מדי משתמשים במערכת שלך בכדי להציג אותם בדף אחד.
index_find=מצא משתמשים שבהם שם המשתמש
index_equals=שווים
index_contains=מכיל
index_eperl=The Perl module $1 needed for the selected SMTP authentication mode is not installed or is missing a dependent module. <a href='$2'>Click here</a> to install it now.
index_file=קרא דואר בקובץ או Maildir:
index_nousers=לא נמצאו משתמשים!
index_nousersmail=לא נמצאו משתמשים עם אימיילים.

mail_title=דוא"ל משתמש
mail_from=מ
mail_date=תאריך
mail_subject=נושא
mail_to=ל
mail_cc=עותק
mail_bcc=Bcc
mail_pri=עדיפות
mail_highest=הכי גבוה
mail_high=גבוה
mail_normal=רגיל
mail_low=נמוך
mail_lowest=הנמוך ביותר
mail_for=In $1
mail_for2=For user $1
mail_sent=ברשימת דואר שנשלחה
mail_size=גודל
mail_level=ציון
mail_delete=מחק
mail_compose=לחבר
mail_open=פתוח
mail_return=תיבת דואר של המשתמש
mail_pos=Messages $1 to $2 of $3 in $4
mail_none=This user has no messages in $1
mail_ecannot=אינך מורשה לקרוא את הדוא"ל של משתמש זה
mail_all=בחר הכל.
mail_invert=בחירה הפוך.
mail_nosort=אפס את המיון.
mail_search=מצא הודעות איפה
mail_body=גוף
mail_match=התאמות
mail_ok=לחפש
mail_nonefrom=אף אחד
mail_mark=סמן כ:
mail_mark0=לא נקרא
mail_mark1=לקרוא
mail_mark2=מיוחד
mail_forward=קדימה
mail_move=לעבור ל:
mail_copy=העתק אל:
mail_rfc=מקו
mail_eexists=ההודעה כבר לא קיימת!
mail_fchange=שינוי
mail_indexlink=חזור לתיבת הדואר
mail_deleteall=מחק הכל
mail_black=דחה שולחים
mail_white=אפשר לשולחים
mail_whitemove=אפשר שולחים ותיבת הדואר הנכנס
mail_efile=קובץ הדואר אינו קיים
mail_fromsrch=מצא דוא"ל עם אותו שולח
mail_subsrch=מצא דוא"ל עם אותו נושא
mail_tosrch=מצא דוא"ל עם הנמען
mail_fromfilter=צור פילטר לפי שולח
mail_tofilter=צור פילטר לפי הנמען
mail_subfilter=צור פילטר לפי נושא
mail_unknown=לא ידוע

mail_sign=חתום עם מקש
mail_nosign=&lt;אל תחתום&gt;
mail_crypt=הצפן עבור
mail_nocrypt=&lt;אל תצפין&gt;
mail_samecrypt=&lt;מקשים מכתובות יעד&gt;
mail_addresses=ניהול פנקס כתובות
mail_folders=נהל תיקיות
mail_err=An error occurred listing mail in this folder : $1
mail_loginheader=כניסה לשרת POP3
mail_loginheader2=כניסה לשרת IMAP
mail_logindesc=You must enter a username and password to access mail<br>in your inbox on the mail server $1.
mail_loginuser=שם משתמש
mail_loginpass=סיסמה
mail_loginmailbox=תיבת דואר של IMAP
mail_login=התחברות
mail_reset=ברור
mail_logout=שנה כניסה ל- POP3
mail_logout2=שנה כניסה ל- IMAP
mail_sig=ערוך חתימה
mail_jump=קפיצה לדף :
mail_of=של
mail_replyto=להגיב ל
mail_folder=תיקיה
mail_delall=מחק הכל
mail_deltrash=אשפה ריקה
mail_search2=לחפש אחר:
mail_search3=מצא עם ציון למעלה:
mail_advanced=חיפוש מתקדם
mail_return2=דוא"ל משתמש
mail_esystem=An error occurred contacting the mail system : $1. This must be fixied by the system administrator.
mail_selread=בחר לקרוא.
mail_selunread=בחר שלא נקראו.
mail_selspecial=בחר מיוחד.
mail_specialsync=סנכרון מיוחד

view_title=קרא דוא"ל
view_desc=Message $1 in $2
view_desc2=Message $1 for user $2
view_desc3=Message $1
view_sent=Message $1 in sent mail list
view_qdesc=Queued message $1
view_headers=כותרות דואר
view_body=תוכן ההודעה
view_nobody=הודעה זו אינה מכילה תכנים בגוף.
view_allheaders=הצג את כל הכותרות
view_noheaders=צפה בכותרות בסיסיות
view_attach=קבצים מצורפים
view_afile=שם קובץ מצורף
view_atype=סוג קובץ מצורף
view_aactions=פעולות
view_aview=נוף
view_aopen=פתוח
view_asave=להציל
view_aplain=גלם
view_anofile=אין שם קובץ
view_asize=גודל הקובץ
view_reply=תשובה
view_reply2=השב לכולם
view_enew=ערוך כחדש
view_forward=קדימה
view_delete=מחק
view_print=הדפס
view_strip=הסר קבצים מצורפים
view_ecannot=אינך מורשה לקרוא את הדוא"ל של משתמש זה
view_mark=סמן כ:
view_mark0=לא נקרא
view_mark1=לקרוא
view_mark2=מיוחד
view_markas0=לא נקרא
view_markas1=לקרוא
view_markas2=מיוחד
view_return=דוא"ל מקורי
view_sub=אימייל מצורף
view_sub2=Attached email from $1
view_egone=הודעה זו כבר לא קיימת
view_eugone=משתמש זה אינו קיים

view_gnupg=אימות חתימת GnuPG
view_gnupg_0=Signature by $1 is valid.
view_gnupg_1=Signature by $1 is valid, but trust chain could not be established.
view_gnupg_2=Signature by $1 is <b>NOT</b> valid.
view_gnupg_3=Key ID $1 is not in your list, so signature could not be verified.
view_gnupg_4=Failed to verify signature : $1
view_crypt=פענוח דואר של GnuPG
view_crypt_1=ההודעה מוצפנת, אך תמיכה ב- GnuPG אינה מותקנת.
view_crypt_2=Failed to decrypt message : $1
view_crypt_3=דואר פענח בהצלחה.
view_crypt_4=חלק מוצפן של ההודעה פענח בהצלחה.
view_recv=<a href='$2'>Fetch key ID $1 from keyserver</a>.
view_folder=חזור לתיבת הדואר
view_dheader=נתק את הקובץ המצורף לשרת
view_detach=נתק קובץ:
view_dall=&lt;כל הקבצים&gt;
view_dir=לקובץ או לתיקיית שרת:
view_black=דחה סנדר
view_white=אפשר לשולח
view_whitemove=אפשר שולח ותיבת הדואר הנכנס
view_razor=לדווח על דואר זבל
view_ham=דווח על חם
view_hammove=דווח על חם ותיבת הדואר הנכנס
view_razordel=מחק דואר זבל
view_dstatus=סטטוס המסירה נכשל
view_dstatusok=סטטוס משלוח מוצלח
view_final-recipient=מקבל אחרון
view_diagnostic-code=סיבה לכישלון
view_remote-mta=שרת דואר מרוחק
view_reporting-mta=דיווח על שרת דואר
view_astext=הצג כטקסט
view_ashtml=הצג כ- HTML
view_images=הצג תמונות
view_raw=הצג הודעה גולמית
view_aall=שמור את כל הקבצים המצורפים כ- ZIP.
view_aslideshow=הצג את כל התמונות.

compose_title=כתוב מייל אלקטרוני

reply_title=תגובה לדוא"ל
forward_title=העברת דוא"ל
enew_title=ערוך דוא"ל
reply_headers=כותרות דואר
reply_attach=קבצים מצורפים שהועברו
reply_mailforward=הודעות שהועברו
reply_attach2=קבצים מצורפים בצד הלקוח ושרת
reply_attach3=קבצים מצורפים שהועלו
reply_send=שלח מייל
reply_ecannot=אינך רשאי לשלוח דואר כמשתמש זה
reply_body=הודעת טקסט
reply_errc=העתקת הדואר נכשלה
reply_errm=העברת הדואר נכשלה
reply_return=לחבר דואר
reply_efwdnone=אף אחת מההודעות שהועברו אינה קיימת
reply_dsn=לבקש הודעה על מצב קריאה?
reply_del=מבקש הודעה על מצב משלוח?
reply_aboot=להוסיף נמענים לספר הכתובות?
reply_tabfrom=מ
reply_tabto=ל
reply_tabreplyto=להגיב ל
reply_tabcc=עותק
reply_tabbcc=Bcc
reply_tabsigning=חתימה
reply_taboptions=אפשרויות
reply_addattach=הוסף שדה מצורף.
reply_addssattach=הוסף שדה מצורף לצד שרת.
reply_html0=כתוב טקסט
reply_html1=כתוב HTML

reply_spell=האם לבדוק שגיאות כתיב?
reply_draft=לשמור כטיוטה
reply_save=שמור וערוך

send_err=שליחת הדואר נכשלה
send_eto=כתובת חסרה
send_efrom=כתובת חסרה
send_esubject=נושא האימייל חסר
send_title=דואר נשלח
send_title2=דואר נשמר
send_ok=Mail sent successfully to $1
send_sending=Sending mail to $1 ..
send_ecannot=אינך רשאי לשלוח דואר כמשתמש זה
send_esmtp=SMTP command $1 failed : $2
send_eattach=Attachments cannot total more that $1 kB in size.
send_eperms=User $1 cannot read $2
send_eperms2=You are not allowed to send file $1
send_epath=Sendmail executable $1 does not exist.
send_efile=Failed to read attachment $1 : $2
send_done=.. בוצע.

send_epass=אינך יכול לחתום על הודעה מכיוון שביטוי הסיסמה שלך טרם הוגדר במודול GnuPG.
send_esign=Failed to sign message : $1
send_ekey=Couldn't find key for email address $1
send_ecrypt=Failed to encrypt message : $1
send_eword=Misspelt word $1
send_eword2=Misspelt word $1 - possible corrections $2
send_eline=In line $1 :
send_espell=שגיאות האיות שלהלן נמצאו בהודעתך ..
send_draft=Mail to $1 saved in drafts folder.
send_drafting=Saving mail to $1 in drafts folder ..
send_eattachsize=The mail attachment exceeded the maximum allowed size of $1 bytes

delete_title=מחק דואר
delete_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from $2? This may take some time for a large mail file. Until the deletion has finished, no other action should be performed.
delete_rusure2=Are you sure you want to delete this message from $1? This may take some time for a large mail file. Until the deletion has finished, no other action should be performed.
delete_ok=תמחק עכשיו
delete_ecannot=כעת אתה רשאי למחוק דואר ממשתמש זה
delete_enone=לא נבחר דואר למחיקה
delete_emnone=לא נבחר דואר לסמן
delete_efnone=לא נבחר דואר להעברה
delete_ebnone=לא נבחר שום דואר להכחיש
delete_ewnone=לא נבחר דוא"ל להתיר
delete_ernone=לא נבחר דואר לדווח כספאם
delete_ehnone=לא נבחר דואר לדיווח כחמאה
delete_emoveuser=המשתמש להעברת דואר לא קיים
delete_ecopyuser=המשתמש להעתקת דואר אליו אינו קיים
delete_emovecannot=אינך רשאי להעביר דואר למשתמש שצוין
delete_ecopycannot=אינך רשאי להעתיק דואר למשתמש שצוין
delete_emovenone=לא נבחר דואר להזזה
delete_ecopynone=לא נבחר דואר להעתקה
delete_nobutton=לא לחצו על כפתור
delete_ereport=Failed to report as spam : $1
delete_errc=העתקת הדואר נכשלה
delete_errm=העברת הדואר נכשלה

confirm_title=אשר את המחיקה
confirm_warn=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from this folder?
confirm_warnf=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from the folder <b>$2</b>?
confirm_warn2=בגלל הגודל והתבנית של תיבת הדואר שלך, זה עשוי לקחת זמן. עד לסיום המחיקה, אין לבצע שום פעולה אחרת.
confirm_warn3=האם אתה בטוח שברצונך למחוק הודעה זו?
confirm_warn4=עד לסיום המחיקה, אין לבצע שום פעולה אחרת.
confirm_ok=תמחק עכשיו
confirm_warnall=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל ההודעות בתיקיה זו?
confirm_warnallf=Are you sure you want to delete all of the messages in the folder <b>$1</b>?

search_title=תוצאות חיפוש
search_ecannot=אינך רשאי לחפש בדוא"ל של משתמש זה
search_ematch=עליך להזין טקסט כדי להתאים.
search_escore=ציון זבל חסר או לא חוקי
search_efield=עליך לבחור סוג חיפוש.
search_ewhat=No text to match against entered for row $1
search_enone=לא הוזנו קריטריוני חיפוש
search_none=לא נמצאו הודעות.
search_results2=$1 mail messages matching $2
search_results3=$1 mail messages not matching $2
search_results4=$1 mail messages matching your search
search_results5=$1 mail messages where $2 matches $3
search_msg2=Search results for $1
search_msg4=תוצאות חיפוש
search_msg5=Search results for spam with score $1
search_msg6=Search results for $1 in $2 field
search_local=בתיקיות מקומיות
search_all=בכל התיקיות
search_limit=(from last $1 messages)
search_status=עם מעמד
search_attach=חייבים להיות קבצים מצורפים?
search_allstatus=כל
search_onestatus=רק סטטוס
search_latest=הודעות לחיפוש
search_nolatest=הכל בתיקיה
search_latestnum=רק אחרון
search_elatest=מספר הודעות חסר או לא חוקי לחיפוש
search_withstatus=, with status $1

folder_inbox=תיבת הדואר הנכנס
folder_sent=שלח מייל
folder_drafts=טיוטות
folder_trash=זבל

detach_err=ניתוק הקובץ נכשל
detach_edir=אין קובץ או ספריה לשמירה שהוזנו
detach_eopen=Failed to open $1 : $2
detach_ewrite=Failed to write to $1 : $2
detach_title=נתק את הקובץ
detach_ok=Wrote attachment to server-side file $1 ($2).

sform_title=חיפוש מתקדם
sform_header=אפשרויות חיפוש דוא"ל מתקדמות
sform_andmode=מצב קריטריונים
sform_and=מצא הודעות התואמות את כל הקריטריונים שלהלן.
sform_or=מצא הודעות תואמות את כל הקריטריונים שלהלן.
sform_neg0=מכיל
sform_neg1=לא מכיל
sform_ok=חפש כעת
sform_folder2=חפש בתיקיות
sform_all=&lt;כל התיקיות&gt;
sform_local=&lt;תיקיות מקומיות&gt;
sform_where=איפה
sform_text=הטקסט
sform_from=מאת: כותרת
sform_subject=נושא: כותרת
sform_to=אל: כותרת
sform_cc=עותק: כותרת
sform_bcc=עותק מוסתר: כותרת
sform_date=תאריך: כותרת
sform_body=גוף הודעה
sform_headers=כל כותרת
sform_allmsg=כל ההודעה
sform_size=גודל הודעה
sform_return=טופס חיפוש מתקדם

find_enone=לא נמצאו משתמשים התואמים לחיפוש שלך
find_title=תוצאות חיפוש
find_results=Users matching search for $1 ..
find_user=שם משתמש
find_real=שם אמיתי
find_group=קבוצה
find_home=מדריך ביתי
find_size=גודל דואר
find_incount=מיילים
find_sentcount=נשלח
find_fcount=תיקיות
find_in=$1 in $2

acl_none=אף אחד
acl_same=משתמש עם אותו שם
acl_all=את כל
acl_read=משתמשים שאפשר לקרוא את הדואר שלהם
acl_users=רק משתמשים
acl_userse=כולם למעט משתמשים
acl_usersg=חברי קבוצות
acl_from=מותר מכתובות
acl_any=כל כתובת
acl_fdoms=תיבת דואר @ דומיינים
acl_faddrs=כתובות רשומות
acl_fdom=כל כתובת @ תחום
acl_fromname=שם אמיתי לכתובת מאת
acl_apath=הגבל קבצים ותוכנית לספרייה
acl_attach=גודל קבצים מצורפים מקסימלי
acl_unlimited=ללא הגבלה
acl_sent=אחסן דואר שנשלח בתיבת הדואר
acl_canattach=האם ניתן לצרף קבצים בצד השרת?
acl_candetach=האם ניתן לנתק קבצים לשרת?
acl_usersm=משתמשים תואמים
acl_asame=זהה לשם המשתמש
acl_usersu=עם UID בטווח
acl_sec=לכלול קבוצות משניות?
acl_dir=יכול לקרוא קבצי דואר בספרייה
acl_dirauto=החלט באופן אוטומטי (בכל מקום אם כל המשתמשים גלויים, בשום מקום אחר)

log_delmail=Deleted $1 messages from $2
log_movemail=Moved $1 messages from $2 to $3
log_copymail=Copied $1 messages from $2 to $3
log_send=Sent mail to $1
log_read=Read mail for $1

emodified=This folder has been modified since it was last viewed! Return to the <a href='$1'>mail list</a> and try again.

razor_title=דיווח כספאם
razor_title2=דיווח כחם
razor_report=דיווח על הודעה זו ל Razor ולמאגרי מידע אחרים חסימת דואר זבל של SpamAssassin.
razor_report2=דיווח על ההודעות שנבחרו ל Razor ולמאגרי מידע אחרים חסימת דואר זבל של SpamAssassin.
razor_report3=ביטול הדיווח על ההודעות שנבחרו ל Razor ולמאגרי מידע אחרים החוסמים זבל של SpamAssassin.
razor_done=.. בוצע
razor_err=.. נכשל! עיין בהודעת השגיאה למעלה מהסיבה לכך.
razor_moved=.. done, and moved to folder $1.
razor_deleted=.. סיימה, וגם הודעה שנמחקה.

ham_title=דיווח כחם
ham_report=דיווח על הודעה זו כלא ספאם ל- Razor ולמאגרי נתונים אחרים של SpamAssassin ..

black_title=שולל שולח
black_done=Added the email address $1 to SpamAssassin's denied addresses list.
black_already=The email address $1 is already on SpamAssassin's denied addresses list.

white_title=מאפשר שולח
white_done=Added the email address $1 to SpamAssassin's allowed addresses list.
white_already=The email address $1 is already on SpamAssassin's allowed addresses list.

ldap_emod=Missing Perl module $1 needed for connecting to LDAP
ldap_econn=Failed to connect to LDAP server $1 port $2
ldap_elogin=Failed to bind to LDAP server $1 as $2 : $3
ldap_ehost=אין שרת LDAP מוגדר בתצורת המודול
ldap_eport=לא נקבעה יציאת שרת LDAP חוקית בתצורת המודול
ldap_euser=לא נקבע כניסה ל- LDAP בתצורת המודול
ldap_ebase=אין הגדרת DN בסיס בסיס LDAP בתצורת המודול

delall_title=מחק את כל הדואר
delall_rusure=Are you sure you want to delete all email from $1? $2 messages totaling $3 will be deleted forever.
delall_ok=תמחק עכשיו

slide_title=תמונות מצורפות
slide_prev=קודם
slide_next=הבא

left_mail=דואר
left_search=לחפש:
left_folders=נהל תיקיות
left_addresses=פנקס הכתובות
left_prefs=העדפות דואר
left_forward=העברת דוא"ל
left_autoreply=מענה אוטומטי
left_filter=מסנני דוא"ל
left_pass=שנה סיסמא
left_sig=ערוך חתימה

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 16.91 KB 0644
ar.auto File 21.23 KB 0644
be.auto File 27.52 KB 0644
bg.auto File 27.73 KB 0644
ca File 18.41 KB 0644
ca.auto File 30 B 0644
cs File 16.58 KB 0644
cs.auto File 1.19 KB 0644
da.auto File 16.93 KB 0644
de File 18.43 KB 0644
de.auto File 27 B 0644
el File 25.24 KB 0644
el.auto File 4.11 KB 0644
en File 15.73 KB 0644
es File 3.44 KB 0644
es.auto File 15.33 KB 0644
eu.auto File 18.01 KB 0644
fa.auto File 21.91 KB 0644
fi File 10.49 KB 0644
fi.auto File 7.49 KB 0644
fr File 18.97 KB 0644
he.auto File 19.01 KB 0644
hr.auto File 17.93 KB 0644
hu File 4.39 KB 0644
hu.auto File 14.12 KB 0644
it File 18.25 KB 0644
it.auto File 449 B 0644
ja File 15.47 KB 0644
ja.auto File 1.42 KB 0644
ko File 16.93 KB 0644
ko.auto File 1.66 KB 0644
lt.auto File 18.35 KB 0644
lv.auto File 17.94 KB 0644
ms.auto File 17.02 KB 0644
mt.auto File 18.07 KB 0644
nl File 17.12 KB 0644
nl.auto File 392 B 0644
no File 16.65 KB 0644
pl File 5.53 KB 0644
pl.auto File 12.9 KB 0644
pt File 1.18 KB 0644
pt.auto File 17.05 KB 0644
pt_BR File 76 B 0644
pt_BR.auto File 18.11 KB 0644
ro.auto File 18.43 KB 0644
ru.auto File 27.46 KB 0644
sk.auto File 18.5 KB 0644
sl.auto File 17.69 KB 0644
sv File 2.33 KB 0644
sv.auto File 14.82 KB 0644
th.auto File 32.23 KB 0644
tr File 15.81 KB 0644
tr.auto File 1.72 KB 0644
uk.auto File 27.69 KB 0644
ur.auto File 22.4 KB 0644
vi.auto File 20.43 KB 0644
zh File 3.06 KB 0644
zh.auto File 12.39 KB 0644
zh_TW File 8.95 KB 0644
zh_TW.auto File 6.23 KB 0644