index_title=קרא את דואר המשתמש index_none=אינך מורשה לקרוא דוא"ל עבור אף אחד מהמשתמשים במערכת זו. index_header=תיבות דואר של משתמשים index_empty=אין דואר index_return=רשימת משתמש index_esystem=None of the supported mail servers (Exim, Qmail, Postfix and Sendmail) were detected on your system. You will need to adjust the <a href='$1'>module configuration</a> to set the mail server and possibly mail paths manually. index_esystem2=The mail server set in the <a href='$1'>module configuration</a> was not found on your system. You will need to adjust the configuration to use the correct server. index_esystem3=An error occurred contacting the mail system set in the <a href='$1'>module configuration</a> : $2. index_system6=שרת דואר: Exim index_system5=שרת דואר: Qmail+VPopMail index_system4=שרת דואר: Qmail+LDAP index_system2=שרת דואר: Qmail index_system1=שרת דואר: Sendmail index_system0=שרת דואר: Postfix index_toomany=יש יותר מדי משתמשים במערכת שלך בכדי להציג אותם בדף אחד. index_find=מצא משתמשים שבהם שם המשתמש index_equals=שווים index_contains=מכיל index_eperl=The Perl module $1 needed for the selected SMTP authentication mode is not installed or is missing a dependent module. <a href='$2'>Click here</a> to install it now. index_file=קרא דואר בקובץ או Maildir: index_nousers=לא נמצאו משתמשים! index_nousersmail=לא נמצאו משתמשים עם אימיילים. mail_title=דוא"ל משתמש mail_from=מ mail_date=תאריך mail_subject=נושא mail_to=ל mail_cc=עותק mail_bcc=Bcc mail_pri=עדיפות mail_highest=הכי גבוה mail_high=גבוה mail_normal=רגיל mail_low=נמוך mail_lowest=הנמוך ביותר mail_for=In $1 mail_for2=For user $1 mail_sent=ברשימת דואר שנשלחה mail_size=גודל mail_level=ציון mail_delete=מחק mail_compose=לחבר mail_open=פתוח mail_return=תיבת דואר של המשתמש mail_pos=Messages $1 to $2 of $3 in $4 mail_none=This user has no messages in $1 mail_ecannot=אינך מורשה לקרוא את הדוא"ל של משתמש זה mail_all=בחר הכל. mail_invert=בחירה הפוך. mail_nosort=אפס את המיון. mail_search=מצא הודעות איפה mail_body=גוף mail_match=התאמות mail_ok=לחפש mail_nonefrom=אף אחד mail_mark=סמן כ: mail_mark0=לא נקרא mail_mark1=לקרוא mail_mark2=מיוחד mail_forward=קדימה mail_move=לעבור ל: mail_copy=העתק אל: mail_rfc=מקו mail_eexists=ההודעה כבר לא קיימת! mail_fchange=שינוי mail_indexlink=חזור לתיבת הדואר mail_deleteall=מחק הכל mail_black=דחה שולחים mail_white=אפשר לשולחים mail_whitemove=אפשר שולחים ותיבת הדואר הנכנס mail_efile=קובץ הדואר אינו קיים mail_fromsrch=מצא דוא"ל עם אותו שולח mail_subsrch=מצא דוא"ל עם אותו נושא mail_tosrch=מצא דוא"ל עם הנמען mail_fromfilter=צור פילטר לפי שולח mail_tofilter=צור פילטר לפי הנמען mail_subfilter=צור פילטר לפי נושא mail_unknown=לא ידוע mail_sign=חתום עם מקש mail_nosign=<אל תחתום> mail_crypt=הצפן עבור mail_nocrypt=<אל תצפין> mail_samecrypt=<מקשים מכתובות יעד> mail_addresses=ניהול פנקס כתובות mail_folders=נהל תיקיות mail_err=An error occurred listing mail in this folder : $1 mail_loginheader=כניסה לשרת POP3 mail_loginheader2=כניסה לשרת IMAP mail_logindesc=You must enter a username and password to access mail<br>in your inbox on the mail server $1. mail_loginuser=שם משתמש mail_loginpass=סיסמה mail_loginmailbox=תיבת דואר של IMAP mail_login=התחברות mail_reset=ברור mail_logout=שנה כניסה ל- POP3 mail_logout2=שנה כניסה ל- IMAP mail_sig=ערוך חתימה mail_jump=קפיצה לדף : mail_of=של mail_replyto=להגיב ל mail_folder=תיקיה mail_delall=מחק הכל mail_deltrash=אשפה ריקה mail_search2=לחפש אחר: mail_search3=מצא עם ציון למעלה: mail_advanced=חיפוש מתקדם mail_return2=דוא"ל משתמש mail_esystem=An error occurred contacting the mail system : $1. This must be fixied by the system administrator. mail_selread=בחר לקרוא. mail_selunread=בחר שלא נקראו. mail_selspecial=בחר מיוחד. mail_specialsync=סנכרון מיוחד view_title=קרא דוא"ל view_desc=Message $1 in $2 view_desc2=Message $1 for user $2 view_desc3=Message $1 view_sent=Message $1 in sent mail list view_qdesc=Queued message $1 view_headers=כותרות דואר view_body=תוכן ההודעה view_nobody=הודעה זו אינה מכילה תכנים בגוף. view_allheaders=הצג את כל הכותרות view_noheaders=צפה בכותרות בסיסיות view_attach=קבצים מצורפים view_afile=שם קובץ מצורף view_atype=סוג קובץ מצורף view_aactions=פעולות view_aview=נוף view_aopen=פתוח view_asave=להציל view_aplain=גלם view_anofile=אין שם קובץ view_asize=גודל הקובץ view_reply=תשובה view_reply2=השב לכולם view_enew=ערוך כחדש view_forward=קדימה view_delete=מחק view_print=הדפס view_strip=הסר קבצים מצורפים view_ecannot=אינך מורשה לקרוא את הדוא"ל של משתמש זה view_mark=סמן כ: view_mark0=לא נקרא view_mark1=לקרוא view_mark2=מיוחד view_markas0=לא נקרא view_markas1=לקרוא view_markas2=מיוחד view_return=דוא"ל מקורי view_sub=אימייל מצורף view_sub2=Attached email from $1 view_egone=הודעה זו כבר לא קיימת view_eugone=משתמש זה אינו קיים view_gnupg=אימות חתימת GnuPG view_gnupg_0=Signature by $1 is valid. view_gnupg_1=Signature by $1 is valid, but trust chain could not be established. view_gnupg_2=Signature by $1 is <b>NOT</b> valid. view_gnupg_3=Key ID $1 is not in your list, so signature could not be verified. view_gnupg_4=Failed to verify signature : $1 view_crypt=פענוח דואר של GnuPG view_crypt_1=ההודעה מוצפנת, אך תמיכה ב- GnuPG אינה מותקנת. view_crypt_2=Failed to decrypt message : $1 view_crypt_3=דואר פענח בהצלחה. view_crypt_4=חלק מוצפן של ההודעה פענח בהצלחה. view_recv=<a href='$2'>Fetch key ID $1 from keyserver</a>. view_folder=חזור לתיבת הדואר view_dheader=נתק את הקובץ המצורף לשרת view_detach=נתק קובץ: view_dall=<כל הקבצים> view_dir=לקובץ או לתיקיית שרת: view_black=דחה סנדר view_white=אפשר לשולח view_whitemove=אפשר שולח ותיבת הדואר הנכנס view_razor=לדווח על דואר זבל view_ham=דווח על חם view_hammove=דווח על חם ותיבת הדואר הנכנס view_razordel=מחק דואר זבל view_dstatus=סטטוס המסירה נכשל view_dstatusok=סטטוס משלוח מוצלח view_final-recipient=מקבל אחרון view_diagnostic-code=סיבה לכישלון view_remote-mta=שרת דואר מרוחק view_reporting-mta=דיווח על שרת דואר view_astext=הצג כטקסט view_ashtml=הצג כ- HTML view_images=הצג תמונות view_raw=הצג הודעה גולמית view_aall=שמור את כל הקבצים המצורפים כ- ZIP. view_aslideshow=הצג את כל התמונות. compose_title=כתוב מייל אלקטרוני reply_title=תגובה לדוא"ל forward_title=העברת דוא"ל enew_title=ערוך דוא"ל reply_headers=כותרות דואר reply_attach=קבצים מצורפים שהועברו reply_mailforward=הודעות שהועברו reply_attach2=קבצים מצורפים בצד הלקוח ושרת reply_attach3=קבצים מצורפים שהועלו reply_send=שלח מייל reply_ecannot=אינך רשאי לשלוח דואר כמשתמש זה reply_body=הודעת טקסט reply_errc=העתקת הדואר נכשלה reply_errm=העברת הדואר נכשלה reply_return=לחבר דואר reply_efwdnone=אף אחת מההודעות שהועברו אינה קיימת reply_dsn=לבקש הודעה על מצב קריאה? reply_del=מבקש הודעה על מצב משלוח? reply_aboot=להוסיף נמענים לספר הכתובות? reply_tabfrom=מ reply_tabto=ל reply_tabreplyto=להגיב ל reply_tabcc=עותק reply_tabbcc=Bcc reply_tabsigning=חתימה reply_taboptions=אפשרויות reply_addattach=הוסף שדה מצורף. reply_addssattach=הוסף שדה מצורף לצד שרת. reply_html0=כתוב טקסט reply_html1=כתוב HTML reply_spell=האם לבדוק שגיאות כתיב? reply_draft=לשמור כטיוטה reply_save=שמור וערוך send_err=שליחת הדואר נכשלה send_eto=כתובת חסרה send_efrom=כתובת חסרה send_esubject=נושא האימייל חסר send_title=דואר נשלח send_title2=דואר נשמר send_ok=Mail sent successfully to $1 send_sending=Sending mail to $1 .. send_ecannot=אינך רשאי לשלוח דואר כמשתמש זה send_esmtp=SMTP command $1 failed : $2 send_eattach=Attachments cannot total more that $1 kB in size. send_eperms=User $1 cannot read $2 send_eperms2=You are not allowed to send file $1 send_epath=Sendmail executable $1 does not exist. send_efile=Failed to read attachment $1 : $2 send_done=.. בוצע. send_epass=אינך יכול לחתום על הודעה מכיוון שביטוי הסיסמה שלך טרם הוגדר במודול GnuPG. send_esign=Failed to sign message : $1 send_ekey=Couldn't find key for email address $1 send_ecrypt=Failed to encrypt message : $1 send_eword=Misspelt word $1 send_eword2=Misspelt word $1 - possible corrections $2 send_eline=In line $1 : send_espell=שגיאות האיות שלהלן נמצאו בהודעתך .. send_draft=Mail to $1 saved in drafts folder. send_drafting=Saving mail to $1 in drafts folder .. send_eattachsize=The mail attachment exceeded the maximum allowed size of $1 bytes delete_title=מחק דואר delete_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from $2? This may take some time for a large mail file. Until the deletion has finished, no other action should be performed. delete_rusure2=Are you sure you want to delete this message from $1? This may take some time for a large mail file. Until the deletion has finished, no other action should be performed. delete_ok=תמחק עכשיו delete_ecannot=כעת אתה רשאי למחוק דואר ממשתמש זה delete_enone=לא נבחר דואר למחיקה delete_emnone=לא נבחר דואר לסמן delete_efnone=לא נבחר דואר להעברה delete_ebnone=לא נבחר שום דואר להכחיש delete_ewnone=לא נבחר דוא"ל להתיר delete_ernone=לא נבחר דואר לדווח כספאם delete_ehnone=לא נבחר דואר לדיווח כחמאה delete_emoveuser=המשתמש להעברת דואר לא קיים delete_ecopyuser=המשתמש להעתקת דואר אליו אינו קיים delete_emovecannot=אינך רשאי להעביר דואר למשתמש שצוין delete_ecopycannot=אינך רשאי להעתיק דואר למשתמש שצוין delete_emovenone=לא נבחר דואר להזזה delete_ecopynone=לא נבחר דואר להעתקה delete_nobutton=לא לחצו על כפתור delete_ereport=Failed to report as spam : $1 delete_errc=העתקת הדואר נכשלה delete_errm=העברת הדואר נכשלה confirm_title=אשר את המחיקה confirm_warn=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from this folder? confirm_warnf=Are you sure you want to delete the $1 selected messages from the folder <b>$2</b>? confirm_warn2=בגלל הגודל והתבנית של תיבת הדואר שלך, זה עשוי לקחת זמן. עד לסיום המחיקה, אין לבצע שום פעולה אחרת. confirm_warn3=האם אתה בטוח שברצונך למחוק הודעה זו? confirm_warn4=עד לסיום המחיקה, אין לבצע שום פעולה אחרת. confirm_ok=תמחק עכשיו confirm_warnall=האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל ההודעות בתיקיה זו? confirm_warnallf=Are you sure you want to delete all of the messages in the folder <b>$1</b>? search_title=תוצאות חיפוש search_ecannot=אינך רשאי לחפש בדוא"ל של משתמש זה search_ematch=עליך להזין טקסט כדי להתאים. search_escore=ציון זבל חסר או לא חוקי search_efield=עליך לבחור סוג חיפוש. search_ewhat=No text to match against entered for row $1 search_enone=לא הוזנו קריטריוני חיפוש search_none=לא נמצאו הודעות. search_results2=$1 mail messages matching $2 search_results3=$1 mail messages not matching $2 search_results4=$1 mail messages matching your search search_results5=$1 mail messages where $2 matches $3 search_msg2=Search results for $1 search_msg4=תוצאות חיפוש search_msg5=Search results for spam with score $1 search_msg6=Search results for $1 in $2 field search_local=בתיקיות מקומיות search_all=בכל התיקיות search_limit=(from last $1 messages) search_status=עם מעמד search_attach=חייבים להיות קבצים מצורפים? search_allstatus=כל search_onestatus=רק סטטוס search_latest=הודעות לחיפוש search_nolatest=הכל בתיקיה search_latestnum=רק אחרון search_elatest=מספר הודעות חסר או לא חוקי לחיפוש search_withstatus=, with status $1 folder_inbox=תיבת הדואר הנכנס folder_sent=שלח מייל folder_drafts=טיוטות folder_trash=זבל detach_err=ניתוק הקובץ נכשל detach_edir=אין קובץ או ספריה לשמירה שהוזנו detach_eopen=Failed to open $1 : $2 detach_ewrite=Failed to write to $1 : $2 detach_title=נתק את הקובץ detach_ok=Wrote attachment to server-side file $1 ($2). sform_title=חיפוש מתקדם sform_header=אפשרויות חיפוש דוא"ל מתקדמות sform_andmode=מצב קריטריונים sform_and=מצא הודעות התואמות את כל הקריטריונים שלהלן. sform_or=מצא הודעות תואמות את כל הקריטריונים שלהלן. sform_neg0=מכיל sform_neg1=לא מכיל sform_ok=חפש כעת sform_folder2=חפש בתיקיות sform_all=<כל התיקיות> sform_local=<תיקיות מקומיות> sform_where=איפה sform_text=הטקסט sform_from=מאת: כותרת sform_subject=נושא: כותרת sform_to=אל: כותרת sform_cc=עותק: כותרת sform_bcc=עותק מוסתר: כותרת sform_date=תאריך: כותרת sform_body=גוף הודעה sform_headers=כל כותרת sform_allmsg=כל ההודעה sform_size=גודל הודעה sform_return=טופס חיפוש מתקדם find_enone=לא נמצאו משתמשים התואמים לחיפוש שלך find_title=תוצאות חיפוש find_results=Users matching search for $1 .. find_user=שם משתמש find_real=שם אמיתי find_group=קבוצה find_home=מדריך ביתי find_size=גודל דואר find_incount=מיילים find_sentcount=נשלח find_fcount=תיקיות find_in=$1 in $2 acl_none=אף אחד acl_same=משתמש עם אותו שם acl_all=את כל acl_read=משתמשים שאפשר לקרוא את הדואר שלהם acl_users=רק משתמשים acl_userse=כולם למעט משתמשים acl_usersg=חברי קבוצות acl_from=מותר מכתובות acl_any=כל כתובת acl_fdoms=תיבת דואר @ דומיינים acl_faddrs=כתובות רשומות acl_fdom=כל כתובת @ תחום acl_fromname=שם אמיתי לכתובת מאת acl_apath=הגבל קבצים ותוכנית לספרייה acl_attach=גודל קבצים מצורפים מקסימלי acl_unlimited=ללא הגבלה acl_sent=אחסן דואר שנשלח בתיבת הדואר acl_canattach=האם ניתן לצרף קבצים בצד השרת? acl_candetach=האם ניתן לנתק קבצים לשרת? acl_usersm=משתמשים תואמים acl_asame=זהה לשם המשתמש acl_usersu=עם UID בטווח acl_sec=לכלול קבוצות משניות? acl_dir=יכול לקרוא קבצי דואר בספרייה acl_dirauto=החלט באופן אוטומטי (בכל מקום אם כל המשתמשים גלויים, בשום מקום אחר) log_delmail=Deleted $1 messages from $2 log_movemail=Moved $1 messages from $2 to $3 log_copymail=Copied $1 messages from $2 to $3 log_send=Sent mail to $1 log_read=Read mail for $1 emodified=This folder has been modified since it was last viewed! Return to the <a href='$1'>mail list</a> and try again. razor_title=דיווח כספאם razor_title2=דיווח כחם razor_report=דיווח על הודעה זו ל Razor ולמאגרי מידע אחרים חסימת דואר זבל של SpamAssassin. razor_report2=דיווח על ההודעות שנבחרו ל Razor ולמאגרי מידע אחרים חסימת דואר זבל של SpamAssassin. razor_report3=ביטול הדיווח על ההודעות שנבחרו ל Razor ולמאגרי מידע אחרים החוסמים זבל של SpamAssassin. razor_done=.. בוצע razor_err=.. נכשל! עיין בהודעת השגיאה למעלה מהסיבה לכך. razor_moved=.. done, and moved to folder $1. razor_deleted=.. סיימה, וגם הודעה שנמחקה. ham_title=דיווח כחם ham_report=דיווח על הודעה זו כלא ספאם ל- Razor ולמאגרי נתונים אחרים של SpamAssassin .. black_title=שולל שולח black_done=Added the email address $1 to SpamAssassin's denied addresses list. black_already=The email address $1 is already on SpamAssassin's denied addresses list. white_title=מאפשר שולח white_done=Added the email address $1 to SpamAssassin's allowed addresses list. white_already=The email address $1 is already on SpamAssassin's allowed addresses list. ldap_emod=Missing Perl module $1 needed for connecting to LDAP ldap_econn=Failed to connect to LDAP server $1 port $2 ldap_elogin=Failed to bind to LDAP server $1 as $2 : $3 ldap_ehost=אין שרת LDAP מוגדר בתצורת המודול ldap_eport=לא נקבעה יציאת שרת LDAP חוקית בתצורת המודול ldap_euser=לא נקבע כניסה ל- LDAP בתצורת המודול ldap_ebase=אין הגדרת DN בסיס בסיס LDAP בתצורת המודול delall_title=מחק את כל הדואר delall_rusure=Are you sure you want to delete all email from $1? $2 messages totaling $3 will be deleted forever. delall_ok=תמחק עכשיו slide_title=תמונות מצורפות slide_prev=קודם slide_next=הבא left_mail=דואר left_search=לחפש: left_folders=נהל תיקיות left_addresses=פנקס הכתובות left_prefs=העדפות דואר left_forward=העברת דוא"ל left_autoreply=מענה אוטומטי left_filter=מסנני דוא"ל left_pass=שנה סיסמא left_sig=ערוך חתימה
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.91 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 21.23 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.52 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 18.41 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 30 B | 0644 |
|
cs | File | 16.58 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.19 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
de | File | 18.43 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 27 B | 0644 |
|
el | File | 25.24 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 4.11 KB | 0644 |
|
en | File | 15.73 KB | 0644 |
|
es | File | 3.44 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 15.33 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 18.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 21.91 KB | 0644 |
|
fi | File | 10.49 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.49 KB | 0644 |
|
fr | File | 18.97 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.01 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 17.93 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.39 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 14.12 KB | 0644 |
|
it | File | 18.25 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 449 B | 0644 |
|
ja | File | 15.47 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 1.42 KB | 0644 |
|
ko | File | 16.93 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.66 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 18.35 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 17.94 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 18.07 KB | 0644 |
|
nl | File | 17.12 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 392 B | 0644 |
|
no | File | 16.65 KB | 0644 |
|
pl | File | 5.53 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 12.9 KB | 0644 |
|
pt | File | 1.18 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.05 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 76 B | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 18.11 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 18.43 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 18.5 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 17.69 KB | 0644 |
|
sv | File | 2.33 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 14.82 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 32.23 KB | 0644 |
|
tr | File | 15.81 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.72 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 27.69 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.4 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 20.43 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.06 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 8.95 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.23 KB | 0644 |
|