index_title=Pročitajte korisničku poštu index_none=Nije vam dopušteno čitati e-poštu bilo kojim korisnicima u ovom sustavu. index_header=Korisničke poštanske sandučiće index_empty=Nema pošte index_return=popis korisnika index_esystem=Nijedan od podržanih poslužitelja e-pošte (Exim, Qmail, Postfix i Sendmail) nije otkriven u vašem sustavu. Trebat ćete prilagoditi konfiguraciju <a href='$1'>modula</a> da biste ručno postavili poslužitelj e-pošte i eventualno staze pošte. index_esystem2=Poslužitelj e-pošte postavljen u konfiguraciji modula <a href='$1'></a> nije pronađen u vašem sustavu. Morat ćete prilagoditi konfiguraciju za upotrebu ispravnog poslužitelja. index_esystem3=Došlo je do pogreške u kontaktu s poštanskim sustavom postavljenim u konfiguraciji modula <a href='$1'></a>: $2. index_system6=Poslužitelj pošte: Exim index_system5=Poslužitelj pošte: Qmail+VPopMail index_system4=Poslužitelj pošte: Qmail+LDAP index_system2=Poslužitelj pošte: Qmail index_system1=Poslužitelj pošte: Sendmail index_system0=Poslužitelj pošte: Postfix index_toomany=Previše je korisnika u vašem sustavu da bi se prikazalo na jednoj stranici. index_find=Pronađi korisnike gdje je korisničko ime index_equals=jednaki index_contains=sadrži index_eperl=Perl modul $1 potreban za odabrani način provjere identiteta SMTP nije instaliran ili nedostaje ovisni modul. <a href='$2'>Kliknite ovdje</a> da biste ga sada instalirali. index_file=Pročitajte poštu u datoteci ili maildiru: index_nousers=Nisu pronađeni korisnici! index_nousersmail=Nije pronađen nijedan korisnik s e-poštom. mail_title=Korisnička adresa e-pošte mail_from=Iz mail_date=Datum mail_subject=predmet mail_to=Do mail_cc=Kopija mail_bcc=Skrivena kopija mail_pri=Prioritet mail_highest=Najviši mail_high=visok mail_normal=normalan mail_low=nizak mail_lowest=najniža mail_for=U $1 mail_for2=Za korisnika $1 mail_sent=Na popisu poslanih poruka mail_size=Veličina mail_level=Postići mail_delete=Izbrisati mail_compose=Sastaviti mail_open=Otvoren mail_return=korisnički poštanski pretinac mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3 u $4 mail_none=Ovaj korisnik nema poruke u $1 mail_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika mail_all=Odaberi sve. mail_invert=Invert izbor. mail_nosort=Poništi sortiranje. mail_search=Pronađi poruke gdje mail_body=Tijelo mail_match=šibice mail_ok=traži mail_nonefrom=nijedan mail_mark=Označi kao: mail_mark0=nepročitan mail_mark1=Čitati mail_mark2=poseban mail_forward=Naprijed mail_move=Premjesti u: mail_copy=Kopirajte u: mail_rfc=Iz linije mail_eexists=Poruka više ne postoji! mail_fchange=Promijeniti mail_indexlink=Vratite se na poštanski sandučić mail_deleteall=Izbrisati sve mail_black=Odbaci pošiljatelje mail_white=Dopusti pošiljateljima mail_whitemove=Dopusti pošiljateljima i pretinac pristigle pošte mail_efile=Datoteka pošte ne postoji mail_fromsrch=Pronađite e-poštu s istim pošiljateljem mail_subsrch=Pronađi e-poštu s istom temom mail_tosrch=Pronađi e-poštu s primateljem mail_fromfilter=Stvorite filtar po pošiljatelju mail_tofilter=Stvorite filtar prema primatelju mail_subfilter=Stvorite filter prema temi mail_unknown=Nepoznata mail_sign=Prijavite se ključem mail_nosign=<Ne potpisujte> mail_crypt=Šifrirajte za mail_nocrypt=<Ne šifrirajte> mail_samecrypt=<Ključevi odredišne adrese> mail_addresses=Upravljanje adresnikom mail_folders=Upravljanje mapama mail_err=Došlo je do pogreške pri popisu pošte u ovoj mapi : $1 mail_loginheader=Prijava na POP3 poslužitelj mail_loginheader2=Prijava na IMAP poslužitelj mail_logindesc=Morate unijeti korisničko ime i lozinku za pristup pošti u mapi pristigle pošte na poslužitelju pošte $1. mail_loginuser=Korisničko ime mail_loginpass=Zaporka mail_loginmailbox=IMAP poštanski pretinac mail_login=Prijaviti se mail_reset=Čisto mail_logout=Promjena prijave za POP3 mail_logout2=Promjena prijave IMAP mail_sig=Uredi potpis mail_jump=Skoči na stranicu : mail_of=od mail_replyto=Odgovarati na mail_folder=mapa mail_delall=Izbrisati sve mail_deltrash=Isprazni smeće mail_search2=Traziti: mail_search3=Pronađite s gornjim rezultatom: mail_advanced=Napredna pretraga mail_return2=Korisnička adresa e-pošte mail_esystem=Došlo je do pogreške u kontaktu s poštanskim sustavom: $1. Ovo mora popraviti administrator sustava. mail_selread=Odaberite pročitajte. mail_selunread=Odaberite nepročitano. mail_selspecial=Odaberite posebnu. mail_specialsync=Posebna sinkronizacija view_title=Pročitajte e-poštu view_desc=Poruka $1 u $2 view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2 view_desc3=Poruka $1 view_sent=Poruka $1 na popisu poslanih poruka view_qdesc=Poruka u redu $1 view_headers=Zaglavlja e-pošte view_body=Sadržaj poruke view_nobody=Ova poruka nema tjelesnog sadržaja. view_allheaders=Pogledajte sva zaglavlja view_noheaders=Pogledajte osnovne zaglavlja view_attach=Prilozi view_afile=Naziv privitka view_atype=Vrsta privitka view_aactions=akcije view_aview=Pogled view_aopen=Otvoren view_asave=Uštedjeti view_aplain=sirov view_anofile=Nema imena datoteke view_asize=Veličina datoteke view_reply=Odgovor view_reply2=Odgovoriti na sve view_enew=Uredi kao novo view_forward=Naprijed view_delete=Izbrisati view_print=otisak view_strip=Uklonite privitke view_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika view_mark=Označi kao: view_mark0=nepročitan view_mark1=Čitati view_mark2=poseban view_markas0=nepročitan view_markas1=Čitati view_markas2=poseban view_return=originalnu e-poštu view_sub=Priložena e-pošta view_sub2=Priložena e-pošta od $1 view_egone=Ova poruka više ne postoji view_eugone=Ovaj korisnik ne postoji view_gnupg=Potvrda potpisa GnuPG-a view_gnupg_0=Potpis sa $1 je valjan. view_gnupg_1=Potpis sa $1 je valjan, ali lanac povjerenja nije mogao biti uspostavljen. view_gnupg_2=Potpis sa $1 vrijedi <b>NE</b>. view_gnupg_3=ID ključa $1 nije na vašem popisu, pa potpis nije moguće provjeriti. view_gnupg_4=Provjera potpisa nije uspjela : $1 view_crypt=GnuPG dešifriranje pošte view_crypt_1=Poruka je šifrirana, ali podrška GnuPG nije instalirana. view_crypt_2=Dešifriranje poruke nije uspjelo : $1 view_crypt_3=Pošta je uspješno dešifrirana. view_crypt_4=Šifrirani dio poruke uspješno je dešifriran. view_recv=<a href='$2'>Dohvati ID ključa $1 s poslužitelja tipki</a>. view_folder=Vratite se na poštanski sandučić view_dheader=Odvojite privitak na poslužitelju view_detach=Datoteka za uklanjanje: view_dall=<Sve datoteke> view_dir=za datoteku ili direktorij poslužitelja: view_black=Odbaci Sender view_white=Dopusti pošiljatelju view_whitemove=Dopusti pošiljatelja i pristiglu poštu view_razor=Prijavi neželjeni sadržaj view_ham=Prijavi Ham view_hammove=Prijavi Ham i Inbox view_razordel=Izbriši neželjenu poštu view_dstatus=Nije uspio status isporuke view_dstatusok=Status uspješne isporuke view_final-recipient=Krajnji primatelj view_diagnostic-code=Razlog neuspjeha view_remote-mta=Daljinski poslužitelj e-pošte view_reporting-mta=Poslužitelj za izvještavanje e-pošte view_astext=Pogledajte kao tekst view_ashtml=Pogledajte kao HTML view_images=Pokažite slike view_raw=Pogledajte sirovu poruku view_aall=Spremite sve privitke kao ZIP. view_aslideshow=Prikaži sve slike compose_title=Sastavite e-poštu reply_title=Odgovor na e-poštu forward_title=Prosljeđivanje e-pošte enew_title=Uređivanje e-pošte reply_headers=Zaglavlja e-pošte reply_attach=Proslijeđeni prilozi reply_mailforward=Proslijeđene poruke reply_attach2=Prilozi na strani klijenta i poslužitelja reply_attach3=Preneseni prilozi reply_send=Poslati mail reply_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika reply_body=Tekst poruke reply_errc=Kopiranje e-pošte nije uspjelo reply_errm=Premještanje pošte nije uspjelo reply_return=sastaviti poštu reply_efwdnone=Nijedna od proslijeđenih poruka ne postoji reply_dsn=Želite li zatražiti čitanje obavijesti o statusu? reply_del=Želite li zatražiti obavijest o statusu isporuke? reply_aboot=Dodati primatelje u adresar? reply_tabfrom=Iz reply_tabto=Do reply_tabreplyto=Odgovarati na reply_tabcc=Kopija reply_tabbcc=Skrivena kopija reply_tabsigning=Potpisivanje reply_taboptions=Opcije reply_addattach=Dodajte polje privitka. reply_addssattach=Dodajte polje za prilaganje na strani poslužitelja. reply_html0=Sastavljanje teksta reply_html1=Sastavite HTML reply_spell=Provjerite pravopisne pogreške? reply_draft=Spremi kao skicu reply_save=Spremi i uredi send_err=Slanje pošte nije uspjelo send_eto=Nedostaje adresa send_efrom=Nedostaje s adrese send_esubject=Nedostaje predmet e-pošte send_title=Poslano putem pošte send_title2=Spremanje pošte send_ok=E-pošta uspješno poslana na $1 send_sending=Slanje pošte na $1 .. send_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika send_esmtp=SMTP naredba $1 nije uspjela : $2 send_eattach=Prilozi ne mogu imati više od veličine $1 kB. send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2 send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1 send_epath=Sendmail izvršni $1 ne postoji. send_efile=Pročitavanje privitka $1 : $2 nije uspjelo send_done=.. gotovo. send_epass=Ne možete potpisati poruku jer vaša lozinka još nije postavljena u GnuPG modulu. send_esign=Poruka nije uspjela : $1 send_ekey=Nije moguće pronaći ključ za adresu e-pošte $1 send_ecrypt=Šifriranje poruke nije uspjelo : $1 send_eword=Pravopisna riječ $1 send_eword2=Pravopisna riječ $1 - moguće ispravke $2 send_eline=U retku $1 : send_espell=U vašoj poruci pronađene su sljedeće pravopisne pogreške. send_draft=Pošta na $1 spremljena u mapi skice. send_drafting=Spremanje pošte u $1 u mapi skice .. send_eattachsize=Privitak e-pošte premašio je maksimalno dopuštenu veličinu od $1 bajta delete_title=Izbriši poštu delete_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane poruke $1 s $2? Možda će potrajati neko vrijeme za veliku datoteku pošte. Dok se brisanje ne završi, ne smije se provoditi druga radnja. delete_rusure2=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu poruku sa $1? Možda će potrajati neko vrijeme za veliku datoteku pošte. Dok se brisanje ne završi, ne smije se provoditi druga radnja. delete_ok=Izbriši sada delete_ecannot=Sada vam je dopušteno brisanje pošte ovog korisnika delete_enone=Nije odabrana pošta za brisanje delete_emnone=Nije odabrana pošta za obilježavanje delete_efnone=Nije odabrana pošta za prosljeđivanje delete_ebnone=Nije odabrana pošta za odbijanje delete_ewnone=Nije odabrana nijedna pošta za dopuštanje delete_ernone=Nije odabrana pošta za prijavu kao neželjenu poštu delete_ehnone=Nije odabrana nijedna pošta za prijavu kao pršut delete_emoveuser=Korisnik za premještanje pošte ne postoji delete_ecopyuser=Korisnik za kopiranje pošte ne postoji delete_emovecannot=Ne smijete premještati poštu navedenom korisniku delete_ecopycannot=Nije vam dopušteno kopiranje pošte navedenom korisniku delete_emovenone=Nije odabrana pošta za premještanje delete_ecopynone=Za kopiranje nije odabrana nijedna pošta delete_nobutton=Nijedan klik nijedan gumb delete_ereport=Prijavi se kao neželjena pošta : $1 delete_errc=Kopiranje e-pošte nije uspjelo delete_errm=Premještanje pošte nije uspjelo confirm_title=Potvrdite Delete confirm_warn=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane poruke $1 iz ove mape? confirm_warnf=Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane poruke $1 iz mape <b>$2</b>? confirm_warn2=Zbog veličine i formata vašeg poštanskog sandučića, ovo može potrajati neko vrijeme. Dok se brisanje ne završi, ne smije se provoditi druga radnja. confirm_warn3=Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu poruku? confirm_warn4=Dok se brisanje ne završi, ne smije se provoditi druga radnja. confirm_ok=Izbriši sada confirm_warnall=Jeste li sigurni da želite izbrisati sve poruke u ovoj mapi? confirm_warnallf=Jeste li sigurni da želite izbrisati sve poruke u mapi <b>$1</b>? search_title=Rezultati pretraživanja search_ecannot=Nije vam dopušteno pretraživanje e-pošte ovog korisnika search_ematch=Morate unijeti tekst za podudaranje. search_escore=Nedostaje ili je nevažeća ocjena neželjene pošte search_efield=Morate odabrati vrstu pretraživanja. search_ewhat=Nema teksta koji se podudara s unesenim retkom $1 search_enone=Nisu uneseni kriteriji pretraživanja search_none=Nisu pronađene poruke search_results2=$1 poruke e-pošte koji odgovaraju $2 search_results3=$1 poruke e-pošte ne odgovaraju $2 search_results4=$1 poruke e-pošte koje odgovaraju vašem pretraživanju search_results5=$1 poruke e-pošte u kojima se $2 podudara $3 search_msg2=Rezultati pretraživanja za $1 search_msg4=Rezultati pretraživanja search_msg5=Rezultati pretraživanja neželjene pošte s ocjenom $1 search_msg6=Rezultati pretraživanja za polje $1 u polju $2 search_local=U lokalnim mapama search_all=U svim mapama search_limit=(od zadnjih $1 poruka) search_status=Sa statusom search_attach=Morate imati privitke? search_allstatus=bilo koji search_onestatus=Samo status search_latest=Poruke za pretraživanje search_nolatest=Sve u mapi search_latestnum=Samo najnovije search_elatest=Nedostaje ili nevažeći broj poruka za pretraživanje search_withstatus=, sa statusom $1 folder_inbox=Ulazni spremnik folder_sent=Poslana pošta folder_drafts=nacrti folder_trash=Otpad detach_err=Odvajanje datoteke nije uspjelo detach_edir=Nema datoteke ili mape za spremanje detach_eopen=Otvaranje $1 : $2 nije uspjelo detach_ewrite=Pisanje u $1 : $2 nije uspjelo detach_title=Odvojite datoteku detach_ok=Napisao je privitak na datoteci na strani poslužitelja $1 ($2). sform_title=Napredna pretraga sform_header=Napredne mogućnosti pretraživanja putem e-pošte sform_andmode=Način kriterija sform_and=Pronađi poruke koje odgovaraju svim kriterijima ispod. sform_or=Pronađi poruke koje odgovaraju bilo kojim kriterijima u nastavku .. sform_neg0=sadrži sform_neg1=ne sadrži sform_ok=Pretražite sada sform_folder2=Traži u mapama sform_all=<Sve mape> sform_local=<Lokalne mape> sform_where=Gdje sform_text=tekst sform_from=Od: zaglavlje sform_subject=Predmet: zaglavlje sform_to=Za: zaglavlje sform_cc=Cc: zaglavlje sform_bcc=Bcc: zaglavlje sform_date=Datum: zaglavlje sform_body=tijelo poruke sform_headers=bilo koje zaglavlje sform_allmsg=cijela poruka sform_size=veličina poruke sform_return=napredni obrazac za pretraživanje find_enone=Nisu pronađeni korisnici koji odgovaraju vašoj pretrazi find_title=Rezultati pretraživanja find_results=Korisnici koji odgovaraju pretraživanju $1 .. find_user=Korisničko ime find_real=Pravo ime find_group=Skupina find_home=Domaći direktorij find_size=Veličina pošte find_incount=E-pošta find_sentcount=Poslano find_fcount=mape find_in=$1 u $2 acl_none=nijedan acl_same=Korisnik s istim imenom acl_all=svi acl_read=Korisnici čiji se mail može čitati acl_users=Samo korisnici acl_userse=Svi osim korisnika acl_usersg=Članovi grupa acl_from=Dopušteno s adresa acl_any=Bilo koja adresa acl_fdoms=Domene poštanskog sandučića @ acl_faddrs=Navedene adrese acl_fdom=Bilo koja adresa @ domena acl_fromname=Pravo ime za From adresa acl_apath=Ograničite datoteke i program na direktorij acl_attach=Maksimalna ukupna veličina privitaka acl_unlimited=Neograničen acl_sent=Spremite poslanu poštu u poštanski pretinac acl_canattach=Mogu li priložiti datoteke sa strane poslužitelja? acl_candetach=Može li odvojiti datoteke na poslužitelju? acl_usersm=Korisnici se podudaraju acl_asame=Isto kao i korisničko ime acl_usersu=Sa UID-om u dometu acl_sec=Uključiti sekundarne skupine? acl_dir=Mogu čitati datoteke e-pošte u direktoriju acl_dirauto=Odlučite automatski (bilo gdje ako su svi korisnici vidljivi, nigdje drugdje) log_delmail=Izbrisane su poruke $1 s $2 log_movemail=Prenesene su poruke $1 s $2 u $3 log_copymail=Kopirane su poruke $1 s $2 u $3 log_send=Poslana pošta $1 log_read=Pročitajte poštu za $1 emodified=Ova je mapa izmijenjena otkako je zadnji put gledana! Vratite se na <a href='$1'>popis pošte</a> i pokušajte ponovo. razor_title=Izvješćivanje kao neželjene pošte razor_title2=Izvještavanje kao Ham razor_report=Prijavljivanje ove poruke Razoru i drugim bazama podataka koje blokiraju neželjenu poštu .. razor_report2=Izvještavanje odabranih poruka Razor-u i ostalim bazama podataka koje blokiraju neželjenu poštu .. razor_report3=Poništavanje prijavljivanja odabranih poruka Razor-u i ostalim bazama podataka koje blokiraju neželjenu poštu .. razor_done=.. gotovo razor_err=.. neuspjeh! Pogledajte gornju poruku pogreške zbog razloga. razor_moved=.. gotov, i premješten u mapu $1. razor_deleted=.. gotov, i izbrisana poruka previše. ham_title=Izvještavanje kao Ham ham_report=Prijavljivanje ove poruke kao neželjene pošte Razoru i drugim bazama podataka SpamAssassin .. black_title=Odbijanje pošiljatelja black_done=Na popis odbijenih adresa SpamAssassin dodao je adresu e-pošte $1. black_already=Adresa e-pošte $1 već se nalazi na popisu odbijanih adresa tvrtke SpamAssassin. white_title=Dopuštanje pošiljatelja white_done=Na popis dopuštenih adresa SpamAssassin dodao je adresu e-pošte $1. white_already=Adresa e-pošte $1 već se nalazi na popisu dozvoljenih adresa SpamAssassina. ldap_emod=Nedostaje Perl modul $1 potreban za povezivanje na LDAP ldap_econn=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem LDAP $1 port $2 ldap_elogin=Povezivanje na LDAP poslužitelj $1 kao $2 : $3 nije uspjelo ldap_ehost=U konfiguraciji modula nije postavljen LDAP poslužitelj ldap_eport=Nije postavljen valjani port za LDAP poslužitelj u konfiguraciji modula ldap_euser=U konfiguraciji modula nije postavljena prijava za LDAP ldap_ebase=Nema konfiguracije DN LDAP-a u konfiguraciji modula delall_title=Izbriši svu poštu delall_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati svu e-poštu s $1? $2 poruke ukupne vrijednosti $3 bit će zauvijek izbrisane. delall_ok=Izbriši sada slide_title=Priložene slike slide_prev=prijašnji slide_next=Sljedeći left_mail=pošta left_search=Traži: left_folders=Upravljanje mapama left_addresses=Adresar left_prefs=Postavke e-pošte left_forward=Prosljeđivanje e-pošte left_autoreply=Automatski odgovor left_filter=Filteri e-pošte left_pass=Promijenite lozinku left_sig=Uredi potpis
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.91 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 21.23 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.52 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 18.41 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 30 B | 0644 |
|
cs | File | 16.58 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.19 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
de | File | 18.43 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 27 B | 0644 |
|
el | File | 25.24 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 4.11 KB | 0644 |
|
en | File | 15.73 KB | 0644 |
|
es | File | 3.44 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 15.33 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 18.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 21.91 KB | 0644 |
|
fi | File | 10.49 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.49 KB | 0644 |
|
fr | File | 18.97 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.01 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 17.93 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.39 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 14.12 KB | 0644 |
|
it | File | 18.25 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 449 B | 0644 |
|
ja | File | 15.47 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 1.42 KB | 0644 |
|
ko | File | 16.93 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.66 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 18.35 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 17.94 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 18.07 KB | 0644 |
|
nl | File | 17.12 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 392 B | 0644 |
|
no | File | 16.65 KB | 0644 |
|
pl | File | 5.53 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 12.9 KB | 0644 |
|
pt | File | 1.18 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.05 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 76 B | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 18.11 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 18.43 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 18.5 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 17.69 KB | 0644 |
|
sv | File | 2.33 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 14.82 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 32.23 KB | 0644 |
|
tr | File | 15.81 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.72 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 27.69 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.4 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 20.43 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.06 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 8.95 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.23 KB | 0644 |
|