index_title=Lees Gebruikers Email index_none=U bent niet bevoegd om op dit systeem email van gebruikers te lezen. index_header=Gebruikers mailboxen index_empty=Geen email index_esystem=Geen van de ondersteunende email servers (Exim, Qmail, Postfix and Sendmail) zijn gedetecteerd op uw systeem. U moet de <a href='$1'>module configuratie</a> handmatig veranderen om het pad naar de email server te corrigeren. index_esystem2=De email server waarnaar verwezen word in de <a href='$1'>module configuratie</a> is niet gevonden op uw systeem. U moet uw configuratie veranderen om de juiste server te gebruiken. index_esystem3=Er onstond een fout tijdens het contact maken met het email systeem waarnaar verwezen word in de <a href='$1'>module configuratie</a> : $2. index_system6=Email server : Exim index_system5=Email server : Qmail+VPopMail index_system4=Email server : Qmail+LDAP index_system2=Email server : Qmail index_system1=Email server : Sendmail index_system0=Email server : Postfix index_toomany=Er zijn teveel gebruikers op uw systeem om te laten zien op 1 pagina. index_find=Vind gebruikers met de naam index_equals=gelijken index_contains=bevat index_eperl=De Perl module $1 die nodig is voor de geselecteerde SMTP authenticatie mode is niet geinstalleerd of mist een afhankelijke module. <a href='$2'>Klik hier</a> om het nu te installeren. index_file=Lees Email in File : index_nousers=Geen gebruikers gevonden! index_nousersmail=Geen gebruikers met email gevonden. mail_title=Gebruikers Email mail_from=Van mail_date=Datum mail_subject=Onderwerp mail_to=Naar mail_cc=Cc mail_bcc=Bcc mail_pri=Prioriteit mail_highest=Hoogste mail_high=Hoog mail_normal=Normaal mail_low=Laag mail_lowest=Laagste mail_for=In $1 mail_for2=Voor gebruiker $1 mail_sent=In verzendt email lijst mail_size=Grote mail_level=Score mail_delete=Verwijder mail_compose=Composeer mail_open=Open mail_return=gebruikers mailbox mail_pos=Berichten $1 naar $2 of $3 in $4 mail_none=Deze gebruiker heeft geen berichten in $1 mail_ecannot=U bent niet bevoegd om email te lezen van deze gebruiker mail_all=Selecteer alles. mail_invert=Selectie omkeren. mail_nosort=Reset sorteren. mail_search=Vind bericht waar mail_body=Body mail_match=komt overeen mail_ok=Zoek mail_nonefrom=Niets mail_mark=Markeer als : mail_mark0=Ongelezen mail_mark1=Lees mail_mark2=Speciaal mail_forward=Doorsturen mail_move=Verplaats naar : mail_copy=Kopieer naar : mail_rfc=Van regel mail_eexists=Bericht bestaat niet langer! mail_fchange=Verander mail_indexlink=Ga terug naar mailbox mail_deleteall=Verwijder Alles mail_black=Negeer Afzenders mail_white=Afzenders Toestaan mail_whitemove=Afzenders Toestaan en Inbox mail_efile=Email file bestaat niet mail_fromsrch=Zelfde afzender .. mail_subsrch=Zelfde onderwerp .. mail_tosrch=Zelfde ontvanger .. mail_fromfilter=Maak een filter met afzender mail_tofilter=Maak een filter met ontvanger mail_subfilter=Maak een filter met onderwerp mail_unknown=Onbekend mail_sign=Onderteken met sleutel mail_nosign=<Niet ondertekenen> mail_crypt=Encryptie voor mail_nocrypt=<Niet versleutelen> mail_samecrypt=<Sleutels van bestemming's adressen> mail_addresses=Beheer Adres Boek mail_folders=Beheer Folders mail_err=Er ontstond een fout om de email uit deze folder in de lijst te zetten : $1 mail_loginheader=POP3 server login mail_loginheader2=IMAP server login mail_logindesc=U moet een gebruikersnaam en wachtwoord geven om toegang te krijgen<br>tot uw email in uw inbox op de email server $1. mail_loginuser=Gebruikersnaam mail_loginpass=Wachtwoord mail_loginmailbox=IMAP mailbox mail_login=Login mail_reset=Wissen mail_logout=Verander POP3 login mail_logout2=Verander IMAP login mail_sig=Bewerk Handtekening mail_jump=Ga naar pagina : mail_of=van mail_replyto=Antwoord naar mail_folder=Folder mail_delall=Verwijder Alles mail_deltrash=Vuilnisbak Legen mail_search2=Zoek naar : mail_search3=Vind met score hierboven : mail_advanced=Geavanceerd Zoeken mail_return2=Gebruikers Email mail_esystem=Er ontstond een fout om contact te maken met het email systeem : $1. Dit moet gerepareerd worden door de systeem administrator. mail_selread=Selecteer lezen. mail_selunread=Selecteer ongelezen. mail_selspecial=Selecteer speciaal. view_title=Lees Email view_desc=Bericht $1 in $2 view_desc2=Bericht $1 voor gebruiker $2 view_desc3=Bericht $1 view_sent=Bericht $1 in verzonden email lijst view_qdesc=Wachtrij berichten $1 view_headers=Email kopteksten view_body=Berichten inhoud view_nobody=Dit bericht heeft geen body inhoud. view_allheaders=Bekijk alle kopteksten view_noheaders=Bekijk basis kopteksten view_attach=Bijlagen view_afile=Bijlage naam view_atype=Bijlage soort view_aactions=Acties view_aview=Bekijk view_aopen=Open view_asave=Opslaan view_aplain=Raw view_anofile=Geen filenaam view_asize=File grote view_reply=Antwoord view_reply2=Antwoord aan alle view_enew=Bewerk als nieuw view_forward=Doorsturen view_delete=Verwijder view_print=Print view_strip=Verwijder Bijlagen view_ecannot=U bent niet bevoegd email te lezen van deze gebruiker view_mark=Markeer als : view_mark0=Ongelezen view_mark1=Lees view_mark2=Speciaal view_markas0=Ongelezen view_markas1=Lees view_markas2=Speciaal view_return=originele email view_sub=Email Bijlagen view_sub2=Email bijlagen van <i>$1</i> view_egone=Dit bericht bestaat niet langer view_eugone=Deze gebruiker bestaat niet langer view_gnupg=GnuPG handtekening verificatie view_gnupg_0=Handtekening van $1 is geldig. view_gnupg_1=Handtekening van $1 is geldig, maar vertrouwen's keten kon niet worden vastgesteld. view_gnupg_2=Handtekening van $1 is <b>NIET</b> geldig. view_gnupg_3=Sleutel ID $1 zit niet in uw lijst, dus de handtekening kon niet worden geverifieerd. view_gnupg_4=Verifieren van handtekening is mislukt : $1 view_crypt=GnuPG email decoderen view_crypt_1=Bericht is versleuteld, maar GnuPG support is niet geinstalleerd. view_crypt_2=Decoderen van bericht is mislukt : $1 view_crypt_3=Email is succesvol gedecodeerd. view_crypt_4=Versleuteld gedeelte van het bericht is succesvol gedecodeerd. view_recv=<a href='$2'>Haal sleutel ID $1 van de sleutel server</a>. view_folder=Ga terug naar mailbox view_dheader=Bijlage van server afkoppelen view_detach=File afkoppelen : view_dall=<Alle files> view_dir=naar server file of directory view_black=Negeer Afzender view_white=Sta Afzender toe view_whitemove=Afzender en Inbox Toestaan view_razor=Spam Rapport view_ham=Ham Rapport view_hammove=Ham en Inbox Rapport view_razordel=Verwijder Spam view_dstatus=Mislukt om status af te leveren view_dstatusok=Succesvol afgeleverde status view_final-recipient=Uiteindelijke ontvanger view_diagnostic-code=Reden van het mislukken view_remote-mta=Afstand email server view_reporting-mta=Rapporteer email server view_astext=Bekijk als tekst view_ashtml=Bekijk als HTML view_images=Laat plaatjes zien view_raw=Bekijk raw berichten view_aall=Sla alle bijlagen op als ZIP. view_aslideshow=Laat alle plaatjes zien. compose_title=Composeer Email reply_title=Beantwoord de Email forward_title=Email Doorsturen enew_title=Bewerk Email reply_headers=Email kopteksten reply_attach=Doorgestuurde bijlagen reply_mailforward=Doorgestuurde berichten reply_attach2=Client en server-zijde bijlagen reply_attach3=Ge-uploaden bijlagen reply_send=Verstuur Email reply_ecannot=U bent niet bevoegd email te sturen zijnde deze gebruiker reply_body=Berichten tekst reply_errc=Mislukt om email te kopieren reply_errm=Mislukt om email te verplaatsen reply_return=email samenstellen reply_efwdnone=Geen van de doorgestuurde berichten bestaan reply_dsn=Gelezen status notificatie aanvragen? reply_del=Aflever status notificatie aanvragen? reply_aboot=Ontvangers toevoegen aan adresboek? reply_tabfrom=Van reply_tabto=Aan reply_tabreplyto=Antwoord-Aan reply_tabcc=Cc reply_tabbcc=Bcc reply_tabsigning=Ondertekenen reply_taboptions=Opties reply_addattach=Bijlagen veld toevoegen. reply_addssattach=Server-zijde bijlagen veld toevoegen. reply_html0=Composeer tekst reply_html1=Composeer HTML reply_spell=Controleer op spelfouten? reply_draft=Opslaan als Ontwerp reply_save=Bewerk en Opslaan send_err=Mislukt om email te versturen send_eto=Ontbrekend Naar adres send_efrom=Ontbrekend Van adres send_esubject=Ontbrekend email onderwerp send_title=Verstuur Email send_title2=Email Opslaan send_ok=Email succesvol verzonden naar $1 send_sending=Email versturen naar $1 .. send_ecannot=U bent niet bevoegd email te versturen zijnde deze gebruiker send_esmtp=SMTP opdracht $1 mislukt : $2 send_eattach=Bijlages kunnen niet groter zijn dan $1 kB. send_eperms=Gebruiker $1 kan $2 niet lezen send_eperms2=U bent niet bevoegd om de file $1 te versturen send_epath=Sendmail uitvoerbestand $1 bestaat niet send_efile=Mislukt om volgende bijlagen te lezen $1 : $2 send_done=.. klaar. send_epass=U kunt een bericht niet ondertekenen omdat uw passphrase nog niet is ingesteld in de GnuPG module. send_esign=Ondertekenen mislukt van bericht : $1 send_ekey=Kan sleutel niet vinden van email adres $1 send_ecrypt=Bericht versleutelen mislukte : $1 send_eword=Verkeerd gespeld woord $1 send_eword2=Verkeerd gespeld woord $1 - mogelijke correcties $2 send_eline=In regel $1 : send_espell=De volgende spelfouten zijn gevonden in uw bericht .. send_draft=Email naar $1 opgeslagen in ontwerp folder. send_drafting=Email opslaan naar $1 in ontwerp folder .. send_eattachsize=De email bijlages zijn groter dan de maximum toegestane grote van $1 bytes delete_title=Verwijder Email delete_rusure=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde berichten van $2 wilt verwijderen? Voor een grote email file kan dit enige tijd duren. Totdat het verwijderen afgerond is moet u geen andere acties uitvoeren. delete_rusure2=Weet u zeker dat u het bericht van $1 wilt verwijderen? Voor een grote email file kan dit enige tijd duren. Totdat het verwijderen afgerond is moet u geen andere acties uitvoeren. delete_ok=Verwijder Nu delete_ecannot=U bent niet bevoegd om email van deze gebruiker te verwijderen delete_enone=Geen email geselecteerd om te verwijderen delete_emnone=Geen email geselecteerd om te markeren delete_efnone=Geen email geselecteerd om door te sturen delete_ebnone=Geen email geselecteerd om te negeren delete_ewnone=Geen email geselecteerd om toe te staan delete_ernone=Geen email geselecteerd om te rapporteren als spam delete_ehnone=Geen email geselecteerd om als ham te rapporteren delete_emoveuser=Gebruiker om email naar te verplaatsen bestaat niet delete_ecopyuser=Gebruiker om email naar te kopiƫren bestaat niet delete_emovecannot=U bent niet bevoegd om email te kopieren naar de gespecificeerde gebruiker delete_ecopycannot=U bent niet bevoegd om email te kopieren naar de gespecificeerde gebruiker delete_emovenone=Geen email geselecteerd om te verplaatsen delete_ecopynone=Geen email geselecteerd om te kopiƫren delete_nobutton=Niet op knop geklikt delete_ereport=Mislukt om te rapporteren als spam : $1 delete_errc=Mislukt om email te kopieren delete_errm=Mislukt om email te verplaatsen confirm_title=Bevestig verwijderen confirm_warn=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde berichten wilt verwijderen uit deze folder? confirm_warnf=Weet u zeker dat u de $1 geselecteerde berichten wilt verwijderen van de folder <b>$2</b>? confirm_warn2=Door de grote en het soort mailbox, kan dit even duren. Totdat alles verwijdert is moet u geen andere dingen doen. confirm_warn3=Weet u zeker dat u dit bericht wilt verwijderen? confirm_warn4=Totdat dit bericht is verwijdert moet u geen andere acties uitvoeren. confirm_ok=Verwijder Nu confirm_warnall=Weet u zeker dat u alle berichten wilt verwijderen uit deze folder? confirm_warnallf=Weet u zeker dat u alle berichten wilt verwijderen uit de folder <b>$1</b>? search_title=Zoek Resultaten search_ecannot=U bent niet bevoegt te zoeken in deze gebruiker zijn email search_ematch=U moet overeenkomstige tekst invoeren. search_escore=Ontbrekende of ongeldige spam score search_efield=U moet een zoek argument kiezen. search_ewhat=Er komt geen tekst overeen met het ingevulde in rij $1 search_enone=Geen zoek criteria ingevuld search_none=Geen berichten gevonden. search_results2=$1 email berichten overeenkomend met $2 search_results3=$1 email berichten niet overeenkomend met $2 search_results4=$1 email berichten komen overeen met uw zoekopdracht search_results5=$1 email berichten waarvan $2 overeenkomen met $3 search_msg2=Zoek resultaten voor $1 search_msg4=Zoek resultaten search_msg5=Zoek resultaten voor spam met score $1 search_local=In locale folders search_all=In alle folders search_limit=(van laatste $1 berichten) search_status=Met status search_attach=Moet een bijlagen hebben? search_allstatus=Iedere search_onestatus=Alleen status search_latest=Bericht om te zoeken search_nolatest=Alles in folder search_latestnum=Alleen de laatste search_elatest=Ontbrekende of ongeldige aantal berichten om te zoeken search_withstatus=, met status $1 folder_inbox=Inbox folder_sent=Verstuur email folder_drafts=Ontwerpen folder_trash=Vuilnis detach_err=Mislukt file eraf te halen detach_edir=Geen file of directory ingevuld om op te slaan detach_eopen=Mislukt te openen $1 : $2 detach_ewrite=Mislukt te schrijven naar $1 : $2 detach_title=File Verwijderen detach_ok=Schreef bijlage naar de server-zijde file $1 ($2). sform_title=Geavanceerd Zoeken sform_header=Geavanceerde email zoek opties sform_andmode=Criteria mode sform_and=Vind bericht overeenkomend met alle criteria hieronder .. sform_or=Vind berichten overeenkomend met alle criteria hieronder .. sform_neg0=bevat sform_neg1=bevat niet sform_ok=Zoek Nu sform_folder2=Zoek in folder(s) sform_all=<Alle folders> sform_local=<Locale folders> sform_where=Waar sform_text=de tekst sform_from=Van: koptekst sform_subject=Onderwerp : koptekst sform_to=Naar : koptekst sform_cc=Cc: koptekst sform_bcc=Bcc: koptekst sform_date=Datum: koptekst sform_body=Berichten body sform_headers=iedere koptekst sform_allmsg=Gehele bericht sform_size=bericht grote sform_return=geavanceerd zoeken van find_enone=Uw zoekopdracht heeft geen overeenkomende gebruikers gevonden find_title=Zoek resultaten find_results=Gebruikers zoeken die overeenkomen met $1 .. find_user=Gebruikersnaam find_real=Echte naam find_group=Groep find_home=Home directory find_size=Email grote find_incount=Email's find_sentcount=Verstuur find_fcount=Folders find_in=$1 in $2 acl_none=Niets acl_same=Gebruiker met dezelfde naam acl_all=Alles acl_read=Gebruikers waarvan email gelezen kan worden acl_users=Alleen gebruikers acl_userse=Alles behalve gebruikers acl_usersg=Leden van groepen acl_from=Toegestane Van Adressen acl_any=Ieder adres acl_fdoms=Mailbox @ domeinen acl_faddrs=Adressen lijst acl_fdom=Ieder adres @ domein acl_fromname=Echte naam voor Van-adres acl_apath=Stel een limiet in voor files en programma's voor een directory acl_attach=Maximum aantal bijlagen acl_unlimited=Ongelimiteerd acl_sent=Verzonden email opslaan in mailbox acl_canattach=Mag server files als bijlage toevoegen? acl_candetach=Mag server files als bijlage eraf halen? acl_usersm=Gebruikers die overeenkomen acl_asame=Zelfde als gebruikersnaam acl_usersu=Met UID in reeks acl_sec=Inclusief secundaire groepen? acl_dir=Mag email files in directory lezen acl_dirauto=Beslis automatisch (overal wanneer alle gebruikers zichtbaar zijn, anders nergens) log_delmail=Verwijderde $1 berichten van $2 log_movemail=Verplaatste $1 berichten van $2 naar $3 log_copymail=Gekopieerd $1 berichten van $2 naar $3 log_send=Verstuur email naar $1 log_read=Lees email voor $1 emodified=Deze folder is gemodificeerd sinds u hem de laatste keer bekeken heeft! Keer terug naar de <a href='$1'>email lijst</a> en probeer het opnieuw. razor_title=Rapporteren Als Spam razor_title2=Rapporteren Als Ham razor_report=Rapporteer dit bericht aan Razor en andere SpamAssassin spam-blok databases .. razor_report2=Rapporteer de geselecteerde berichten aan Razor en andere SpamAssassin spam-blok databases .. razor_report3=Haal de geselecteerde berichten uit het rapport voor Razor en andere SpamAssassin spam-blok databases .. razor_done=.. klaar razor_err=..mislukt! Bekijk het fout bericht hierboven waarom. razor_moved=.. klaar, en verplaatst naar de folder $1. razor_deleted=.. klaar, en de verwijderde berichten ook. ham_title=Rapporteer Als Ham ham_report=Rapporteer dit bericht zijnde Niet-spam aan Razor en andere SpamAssassin databases .. black_title=Negeer Afzender black_done=Toegevoegd email adres $1 aan SpamAssassin's negeer adressen lijst. black_already=Het email adres $1 staat reeds in de SpamAssassin's negeer adressen lijst. white_title=Toegestane Afzender white_done=Voeg het email adres $1 toe aan SpamAssassin's toegestane adressen lijst. white_already=Het email adres $1 staat reeds in de SpamAssassin's toegestane adressen lijst. ldap_emod=Ontbrekende Perl module $1 die nodig is voor verbinden met LDAP ldap_econn=Mislukt te verbinden met de LDAP server $1 poort $2 ldap_elogin=Bind is mislukt met de LDAP server $1 als $2 : $3 ldap_ehost=Geen LDAP server ingesteld in de module configuratie ldap_eport=Geen geldige LDAP server poort ingesteld in de module configuratie ldap_euser=Geen LDAP login ingesteld in de module configuratie ldap_ebase=Geen LDAP basis DN gezet in de module configuratie delall_title=Verwijder Alle Email delall_rusure=Weet u zeker dat u alle email wilt verwijderen van $1? $2 berichten in totaal $3 zulle voorgoed verwijdert worden. delall_ok=Verwijder Nu slide_title=Bijlage Plaatjes slide_prev=Vorige slide_next=Volgende
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.91 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 21.23 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.52 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 18.41 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 30 B | 0644 |
|
cs | File | 16.58 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.19 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
de | File | 18.43 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 27 B | 0644 |
|
el | File | 25.24 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 4.11 KB | 0644 |
|
en | File | 15.73 KB | 0644 |
|
es | File | 3.44 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 15.33 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 18.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 21.91 KB | 0644 |
|
fi | File | 10.49 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.49 KB | 0644 |
|
fr | File | 18.97 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.01 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 17.93 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.39 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 14.12 KB | 0644 |
|
it | File | 18.25 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 449 B | 0644 |
|
ja | File | 15.47 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 1.42 KB | 0644 |
|
ko | File | 16.93 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.66 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 18.35 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 17.94 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 18.07 KB | 0644 |
|
nl | File | 17.12 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 392 B | 0644 |
|
no | File | 16.65 KB | 0644 |
|
pl | File | 5.53 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 12.9 KB | 0644 |
|
pt | File | 1.18 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.05 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 76 B | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 18.11 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 18.43 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 18.5 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 17.69 KB | 0644 |
|
sv | File | 2.33 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 14.82 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 32.23 KB | 0644 |
|
tr | File | 15.81 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.72 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 27.69 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.4 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 20.43 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.06 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 8.95 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.23 KB | 0644 |
|