index_title=Читать почту пользователя index_none=Вы не можете читать электронную почту для любых пользователей в этой системе. index_header=Почтовые ящики пользователей index_empty=Нет почты index_return=список пользователей index_esystem=Ни один из поддерживаемых почтовых серверов (Exim, Qmail, Postfix и Sendmail) не был обнаружен в вашей системе. Вам нужно будет настроить <a href='$1'>конфигурацию модуля</a>, чтобы настроить почтовый сервер и, возможно, почтовые пути вручную. index_esystem2=Почтовый сервер, установленный в <a href='$1'>конфигурации модуля</a>, не найден в вашей системе. Вам нужно будет настроить конфигурацию, чтобы использовать правильный сервер. index_esystem3=Произошла ошибка при обращении к почтовой системе, установленной в <a href='$1'>конфигурации модуля</a>: $2. index_system6=Почтовый сервер: Exim index_system5=Почтовый сервер: Qmail+VPopMail index_system4=Почтовый сервер: Qmail+LDAP index_system2=Почтовый сервер: Qmail index_system1=Почтовый сервер: Sendmail index_system0=Почтовый сервер: Postfix index_toomany=В вашей системе слишком много пользователей для отображения на одной странице. index_find=Найти пользователей, где имя пользователя index_equals=равно index_contains=содержит index_eperl=Модуль Perl $1, необходимый для выбранного режима аутентификации SMTP, не установлен или отсутствует зависимый модуль. <a href='$2'>Нажмите здесь</a>, чтобы установить его сейчас. index_file=Читать почту в файле или Maildir: index_nousers=Пользователи не найдены! index_nousersmail=Пользователи с электронной почтой не найдены. mail_title=Электронная почта пользователя mail_from=Из mail_date=Дата mail_subject=Предмет mail_to=к mail_cc=Cc mail_bcc=Bcc mail_pri=приоритет mail_highest=Наибольший mail_high=Высоко mail_normal=Обычный mail_low=Низкий mail_lowest=низший mail_for=В $1 mail_for2=Для пользователя $1 mail_sent=В списке отправленных писем mail_size=Размер mail_level=Гол mail_delete=удалять mail_compose=Compose mail_open=открыто mail_return=почтовый ящик пользователя mail_pos=Сообщения $1 в $2 из $3 в $4 mail_none=У этого пользователя нет сообщений в $1 mail_ecannot=Вы не можете читать электронную почту этого пользователя mail_all=Выбрать все. mail_invert=Наоборот. mail_nosort=Сброс сортировки. mail_search=Найти сообщения где mail_body=тело mail_match=Спички mail_ok=Поиск mail_nonefrom=Никто mail_mark=Отметить как: mail_mark0=Не прочитано mail_mark1=Читать mail_mark2=Особый mail_forward=Вперед mail_move=Переместить в: mail_copy=Скопировать в: mail_rfc=С линии mail_eexists=Сообщение больше не существует! mail_fchange=Изменить mail_indexlink=Вернуться в почтовый ящик mail_deleteall=Удалить все mail_black=Запретить отправителям mail_white=Разрешить отправителей mail_whitemove=Разрешить отправителей и входящие mail_efile=Почтовый файл не существует mail_fromsrch=Найти письмо с тем же отправителем mail_subsrch=Найти письмо с темой mail_tosrch=Найти письмо с получателем mail_fromfilter=Создать фильтр по отправителю mail_tofilter=Создать фильтр по получателю mail_subfilter=Создать фильтр по теме mail_unknown=неизвестный mail_sign=Войдите с ключом mail_nosign=<Не подписывайся> mail_crypt=Шифровать для mail_nocrypt=<Не шифруйте> mail_samecrypt=<Ключи от адресов назначения> mail_addresses=Управление адресной книгой mail_folders=Управление папками mail_err=Произошла ошибка при перечислении почты в этой папке : $1 mail_loginheader=Логин сервера POP3 mail_loginheader2=Логин сервера IMAP mail_logindesc=Вы должны ввести имя пользователя и пароль для доступа к почте <br> в папке входящих сообщений на почтовом сервере $1. mail_loginuser=имя пользователя mail_loginpass=пароль mail_loginmailbox=IMAP почтовый ящик mail_login=Авторизоваться mail_reset=ясно mail_logout=Изменить логин POP3 mail_logout2=Изменить логин IMAP mail_sig=Изменить подпись mail_jump=Перейти на страницу : mail_of=из mail_replyto=Ответить на mail_folder=скоросшиватель mail_delall=Удалить все mail_deltrash=Очистить корзину mail_search2=Искать: mail_search3=Найти с оценкой выше: mail_advanced=Расширенный поиск mail_return2=Электронная почта пользователя mail_esystem=Произошла ошибка при подключении к почтовой системе: $1. Это должно быть исправлено системным администратором. mail_selread=Выберите читать. mail_selunread=Выберите непрочитанное. mail_selspecial=Выберите спец. mail_specialsync=Специальная синхронизация view_title=Читать электронную почту view_desc=Сообщение $1 в $2 view_desc2=Сообщение $1 для пользователя $2 view_desc3=Сообщение $1 view_sent=Сообщение $1 в списке отправленных писем view_qdesc=Сообщение в очереди $1 view_headers=Заголовки почты view_body=Содержание сообщения view_nobody=Это сообщение не имеет содержимого тела. view_allheaders=Посмотреть все заголовки view_noheaders=Просмотр основных заголовков view_attach=Вложения view_afile=Имя вложения view_atype=Тип вложения view_aactions=действия view_aview=Посмотреть view_aopen=открыто view_asave=Сохранить view_aplain=необработанный view_anofile=Без имени файла view_asize=Размер файла view_reply=Ответить view_reply2=Ответить всем view_enew=Редактировать как новый view_forward=Вперед view_delete=удалять view_print=Распечатать view_strip=Удалить вложения view_ecannot=Вы не можете читать электронную почту этого пользователя view_mark=Отметить как: view_mark0=Не прочитано view_mark1=Читать view_mark2=Особый view_markas0=Не прочитано view_markas1=Читать view_markas2=Особый view_return=оригинальный адрес электронной почты view_sub=Прикрепленный адрес электронной почты view_sub2=Прикрепленное письмо от $1 view_egone=Это сообщение больше не существует view_eugone=Этот пользователь не существует view_gnupg=Проверка подписи GnuPG view_gnupg_0=Подпись $1 действительна. view_gnupg_1=Подпись $1 действительна, но установить цепочку доверия не удалось. view_gnupg_2=Подпись $1 является <b>НЕ</b> действительной. view_gnupg_3=Идентификатор ключа $1 отсутствует в вашем списке, поэтому подпись не может быть проверена. view_gnupg_4=Не удалось проверить подпись : $1 view_crypt=GnuPG расшифровка почты view_crypt_1=Сообщение зашифровано, но поддержка GnuPG не установлена. view_crypt_2=Не удалось расшифровать сообщение : $1 view_crypt_3=Почта была успешно расшифрована. view_crypt_4=Зашифрованная часть сообщения была успешно расшифрована. view_recv=<a href='$2'>Получить идентификатор ключа $1 с сервера ключей</a>. view_folder=Вернуться в почтовый ящик view_dheader=Отсоединить приложение от сервера view_detach=Отсоединить файл: view_dall=<Все файлы> view_dir=к файлу или каталогу сервера: view_black=Запретить отправителю view_white=Разрешить отправителю view_whitemove=Разрешить отправителя и входящие view_razor=Пожаловаться на спам view_ham=Сообщить Хэм view_hammove=Сообщить Хэм и Входящие view_razordel=Удалить спам view_dstatus=Сбой доставки view_dstatusok=Статус успешной доставки view_final-recipient=Конечный получатель view_diagnostic-code=Причина неудачи view_remote-mta=Удаленный почтовый сервер view_reporting-mta=Отчетный почтовый сервер view_astext=Просмотреть как текст view_ashtml=Просмотреть как HTML view_images=Показать изображения view_raw=Просмотр необработанного сообщения view_aall=Сохраните все вложения в формате ZIP. view_aslideshow=Показать все изображения. compose_title=Написать письмо reply_title=Ответить на электронную почту forward_title=Пересылать сообщения электронной почты enew_title=Изменить электронную почту reply_headers=Заголовки почты reply_attach=Переадресованные вложения reply_mailforward=Переадресованные сообщения reply_attach2=Клиентские и серверные вложения reply_attach3=Загруженные вложения reply_send=Отправить письмо reply_ecannot=Вы не можете отправлять почту как этот пользователь reply_body=Текстовое сообщение reply_errc=Не удалось скопировать почту reply_errm=Не удалось переместить почту reply_return=написать письмо reply_efwdnone=Ни одно из переадресованных сообщений не существует reply_dsn=Запросить уведомление о статусе чтения? reply_del=Запросить уведомление о доставке? reply_aboot=Добавить получателей в адресную книгу? reply_tabfrom=Из reply_tabto=к reply_tabreplyto=Ответить на reply_tabcc=Cc reply_tabbcc=Bcc reply_tabsigning=подписание reply_taboptions=Параметры reply_addattach=Добавить поле вложения. reply_addssattach=Добавьте поле вложения на стороне сервера. reply_html0=Написать текст reply_html1=Составить HTML reply_spell=Проверить орфографические ошибки? reply_draft=Сохранить как черновик reply_save=Сохранить и редактировать send_err=Не удалось отправить почту send_eto=Отсутствует адрес send_efrom=Отсутствует с адреса send_esubject=Отсутствует тема письма send_title=Почта отправлена send_title2=Почта сохранена send_ok=Почта успешно отправлена на $1 send_sending=Отправка почты на $1 .. send_ecannot=Вы не можете отправлять почту как этот пользователь send_esmtp=Команда SMTP $1 не выполнена : $2 send_eattach=Размер вложений не может превышать $1 КБ. send_eperms=Пользователь $1 не может прочитать $2 send_eperms2=Вы не можете отправить файл $1 send_epath=Исполняемый файл Sendmail $1 не существует. send_efile=Не удалось прочитать вложение $1 : $2 send_done=.. сделано. send_epass=Вы не можете подписать сообщение, потому что ваша парольная фраза еще не настроена в модуле GnuPG. send_esign=Не удалось подписать сообщение : $1 send_ekey=Не удалось найти ключ для адреса электронной почты $1 send_ecrypt=Не удалось зашифровать сообщение : $1 send_eword=Неверное слово $1 send_eword2=Слово с ошибкой $1 - возможные исправления $2 send_eline=В строке $1 : send_espell=В вашем сообщении обнаружены следующие орфографические ошибки .. send_draft=Почта на $1 сохранена в папке черновиков. send_drafting=Сохранение почты в $1 в папке черновиков .. send_eattachsize=Почтовое вложение превысило максимально допустимый размер $1 байтов delete_title=Удалить почту delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранные сообщения из $2? Это может занять некоторое время для большого почтового файла. Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться. delete_rusure2=Вы уверены, что хотите удалить это сообщение из $1? Это может занять некоторое время для большого почтового файла. Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться. delete_ok=Удалить сейчас delete_ecannot=Теперь вы можете удалить почту от этого пользователя delete_enone=Почта не выбрана для удаления delete_emnone=Почта не выбрана для отметки delete_efnone=Почта не выбрана для пересылки delete_ebnone=Не выбрано ни одного письма для отказа delete_ewnone=Почта не выбрана, чтобы разрешить delete_ernone=Не выбрано ни одного письма для сообщения о спаме delete_ehnone=Не выбрано ни одного письма для сообщения как ветчина delete_emoveuser=Пользователь для перемещения почты не существует delete_ecopyuser=Пользователь для копирования почты не существует delete_emovecannot=Вы не можете пересылать почту указанному пользователю delete_ecopycannot=Вам не разрешено копировать почту указанному пользователю delete_emovenone=Почта не выбрана для перемещения delete_ecopynone=Не выбрано письмо для копирования delete_nobutton=Ни одна кнопка не нажата delete_ereport=Не удалось сообщить о спаме : $1 delete_errc=Не удалось скопировать почту delete_errm=Не удалось переместить почту confirm_title=Подтвердите удаление confirm_warn=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранные сообщения из этой папки? confirm_warnf=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранные сообщения из папки <b>$2</b>? confirm_warn2=Из-за размера и формата вашего почтового ящика это может занять некоторое время. Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться. confirm_warn3=Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? confirm_warn4=Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться. confirm_ok=Удалить сейчас confirm_warnall=Вы уверены, что хотите удалить все сообщения в этой папке? confirm_warnallf=Вы уверены, что хотите удалить все сообщения в папке <b>$1</b>? search_title=результаты поиска search_ecannot=Вам не разрешено искать электронную почту этого пользователя search_ematch=Вы должны ввести текст для сопоставления. search_escore=Отсутствует или неверный счет спама search_efield=Вы должны выбрать тип поиска. search_ewhat=Нет текста для сопоставления с введенным для строки $1 search_enone=Критерии поиска не введены search_none=Сообщения не найдены. search_results2=$1 почтовые сообщения, соответствующие $2 search_results3=$1 почтовые сообщения не совпадают $2 search_results4=$1 почтовые сообщения, соответствующие вашему запросу search_results5=$1 почтовые сообщения, где $2 соответствует $3 search_msg2=Результаты поиска $1 search_msg4=Результаты поиска search_msg5=Результаты поиска спама с оценкой $1 search_msg6=Результаты поиска для поля $1 в $2 search_local=В локальных папках search_all=Во всех папках search_limit=(из последних $1 сообщений) search_status=Со статусом search_attach=Должны ли быть вложения? search_allstatus=Любые search_onestatus=Только статус search_latest=Сообщения для поиска search_nolatest=Все в папке search_latestnum=Только последние search_elatest=Отсутствует или неверное количество сообщений для поиска search_withstatus=со статусом $1 folder_inbox=входящие folder_sent=Отправленные письма folder_drafts=Черновики folder_trash=дрянь detach_err=Не удалось отсоединить файл detach_edir=Нет файла или каталога для сохранения вошли detach_eopen=Не удалось открыть $1 : $2 detach_ewrite=Не удалось записать в $1 : $2 detach_title=Отсоединить файл detach_ok=Написал вложение в файл на стороне сервера $1 ($2). sform_title=Расширенный поиск sform_header=Расширенные возможности поиска по электронной почте sform_andmode=Критерий режима sform_and=Найти сообщения, соответствующие всем критериям ниже .. sform_or=Поиск сообщений соответствует любым критериям ниже. sform_neg0=содержит sform_neg1=не содержит sform_ok=Ищи сейчас sform_folder2=Искать в папке (ах) sform_all=<Все папки> sform_local=<Локальные папки> sform_where=где sform_text=текст sform_from=От: заголовок sform_subject=Тема: заголовок sform_to=To: заголовок sform_cc=Копия: заголовок sform_bcc=Bcc: заголовок sform_date=Дата: заголовок sform_body=тело сообщения sform_headers=любой заголовок sform_allmsg=все сообщение sform_size=размер сообщения sform_return=расширенная форма поиска find_enone=Не найдено пользователей, соответствующих вашему запросу find_title=результаты поиска find_results=Пользователи, соответствующие запросу $1 .. find_user=имя пользователя find_real=Настоящее имя find_group=группа find_home=Домашний каталог find_size=Размер почты find_incount=Сообщения электронной почты find_sentcount=Отправлено find_fcount=Папки find_in=$1 in $2 acl_none=Никто acl_same=Пользователь с тем же именем acl_all=Все acl_read=Пользователи, чья почта может быть прочитана acl_users=Только пользователи acl_userse=Все кроме пользователей acl_usersg=Члены групп acl_from=Разрешено с адресов acl_any=Любой адрес acl_fdoms=Почтовый ящик @ домены acl_faddrs=Перечисленные адреса acl_fdom=Любой адрес @ домен acl_fromname=Настоящее имя для От адреса acl_apath=Ограничить файлы и программы в каталог acl_attach=Максимальный общий размер вложений acl_unlimited=неограниченный acl_sent=Хранить отправленную почту в почтовом ящике acl_canattach=Можно ли прикреплять файлы на стороне сервера? acl_candetach=Можно ли отсоединить файлы от сервера? acl_usersm=Соответствие пользователей acl_asame=То же, что имя пользователя acl_usersu=С UID в диапазоне acl_sec=Включить второстепенные группы? acl_dir=Может читать почтовые файлы в каталоге acl_dirauto=Решите автоматически (где угодно, если все пользователи видны, иначе нигде) log_delmail=Удалено $1 сообщений от $2 log_movemail=$2 в $3 log_copymail=Скопированы $1 сообщения из $2 в $3 log_send=Отправлено письмо на $1 log_read=Читать почту для $1 emodified=Эта папка была изменена с момента последнего просмотра! Вернитесь в <a href='$1'>список рассылки</a> и повторите попытку. razor_title=Отчетность как спам razor_title2=Отчетность как ветчина razor_report=Сообщение об этом сообщении в Razor и других базах SpamAssassin, блокирующих спам. razor_report2=Сообщение о выбранных сообщениях в Razor и других базах SpamAssassin, блокирующих спам. razor_report3=Отмена сообщения о выбранных сообщениях в Razor и других базах SpamAssassin, блокирующих спам. razor_done=.. сделано razor_err=.. не удалось! См. Сообщение об ошибке выше по причине. razor_moved=.. сделано и перемещено в папку $1. razor_deleted=.. сделано, и удалил сообщение тоже. ham_title=Отчетность как ветчина ham_report=Сообщение об этом сообщении как о спаме в Razor и других базах SpamAssassin. black_title=Отказ отправителю black_done=Добавил адрес электронной почты $1 в список запрещенных адресов SpamAssassin. black_already=Адрес электронной почты $1 уже находится в списке запрещенных адресов SpamAssassin. white_title=Разрешить отправителю white_done=Добавил адрес электронной почты $1 в список разрешенных адресов SpamAssassin. white_already=Адрес электронной почты $1 уже есть в списке разрешенных адресов SpamAssassin. ldap_emod=Отсутствует модуль Perl $1, необходимый для подключения к LDAP ldap_econn=Не удалось подключиться к серверу LDAP $1 port $2 ldap_elogin=Не удалось связать с сервером LDAP $1 как $2 : $3 ldap_ehost=Сервер LDAP не настроен в конфигурации модуля ldap_eport=В конфигурации модуля не указан действительный порт сервера LDAP ldap_euser=Не задан логин LDAP в конфигурации модуля ldap_ebase=Не задано базовое DN LDAP в конфигурации модуля delall_title=Удалить всю почту delall_rusure=Вы уверены, что хотите удалить все письма из $1? $2 сообщения на общую сумму $3 будут удалены навсегда. delall_ok=Удалить сейчас slide_title=Прикрепленные изображения slide_prev=предыдущий slide_next=следующий left_mail=почта left_search=Поиск: left_folders=Управление папками left_addresses=Адресная книга left_prefs=Настройки почты left_forward=Пересылать сообщения электронной почты left_autoreply=Автоматический ответ left_filter=Фильтры электронной почты left_pass=Изменить пароль left_sig=Изменить подпись
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.91 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 21.23 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.52 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 18.41 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 30 B | 0644 |
|
cs | File | 16.58 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.19 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
de | File | 18.43 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 27 B | 0644 |
|
el | File | 25.24 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 4.11 KB | 0644 |
|
en | File | 15.73 KB | 0644 |
|
es | File | 3.44 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 15.33 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 18.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 21.91 KB | 0644 |
|
fi | File | 10.49 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.49 KB | 0644 |
|
fr | File | 18.97 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.01 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 17.93 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.39 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 14.12 KB | 0644 |
|
it | File | 18.25 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 449 B | 0644 |
|
ja | File | 15.47 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 1.42 KB | 0644 |
|
ko | File | 16.93 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.66 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 18.35 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 17.94 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 18.07 KB | 0644 |
|
nl | File | 17.12 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 392 B | 0644 |
|
no | File | 16.65 KB | 0644 |
|
pl | File | 5.53 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 12.9 KB | 0644 |
|
pt | File | 1.18 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.05 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 76 B | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 18.11 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 18.43 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 18.5 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 17.69 KB | 0644 |
|
sv | File | 2.33 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 14.82 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 32.23 KB | 0644 |
|
tr | File | 15.81 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.72 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 27.69 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.4 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 20.43 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.06 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 8.95 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.23 KB | 0644 |
|