index_title=อ่านเมลผู้ใช้ index_none=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมลสำหรับผู้ใช้ในระบบนี้ index_header=กล่องจดหมายของผู้ใช้ index_empty=ไม่มีเมล index_return=รายชื่อผู้ใช้ index_esystem=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์เมลที่รองรับ (Exim, Qmail, Postfix และ Sendmail) ในระบบของคุณ คุณจะต้องปรับ <a href='$1'>การกำหนดค่าโมดูล</a> เพื่อตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์อีเมลและเส้นทางอีเมลด้วยตนเอง index_esystem2=ไม่พบเซิร์ฟเวอร์เมลที่ตั้งค่าใน <a href='$1'>โมดูล</a> บนระบบของคุณ คุณจะต้องปรับการกำหนดค่าเพื่อใช้เซิร์ฟเวอร์ที่ถูกต้อง index_esystem3=เกิดข้อผิดพลาดในการติดต่อกับระบบอีเมลที่ตั้งค่าไว้ใน <a href='$1'>การกำหนดค่าโมดูล</a>: $2 index_system6=เซิร์ฟเวอร์จดหมาย: Exim index_system5=เซิร์ฟเวอร์จดหมาย: Qmail+VPopMail index_system4=เซิร์ฟเวอร์จดหมาย: Qmail+LDAP index_system2=เซิร์ฟเวอร์จดหมาย: Qmail index_system1=เซิร์ฟเวอร์อีเมล: Sendmail index_system0=เมลเซิร์ฟเวอร์: Postfix index_toomany=มีผู้ใช้ในระบบของคุณมากเกินไปที่จะแสดงในหนึ่งหน้า index_find=ค้นหาผู้ใช้ที่ชื่อผู้ใช้ index_equals=เท่ากับ index_contains=มี index_eperl=โมดูล Perl $1 ที่จำเป็นสำหรับโหมดการรับรองความถูกต้อง SMTP ที่เลือกไม่ได้ติดตั้งหรือไม่มีโมดูลที่ต้องพึ่งพา <a href='$2'>คลิกที่นี่</a> เพื่อติดตั้งทันที index_file=อ่านเมลในไฟล์หรือ Maildir: index_nousers=ไม่พบผู้ใช้! index_nousersmail=ไม่พบผู้ใช้ที่มีอีเมล mail_title=อีเมลผู้ใช้ mail_from=จาก mail_date=วันที่ mail_subject=เรื่อง mail_to=ถึง mail_cc=ซีซี mail_bcc=สำเนาลับ mail_pri=ลำดับความสำคัญ mail_highest=สูงสุด mail_high=สูง mail_normal=ปกติ mail_low=ต่ำ mail_lowest=ต่ำที่สุด mail_for=ใน $1 mail_for2=สำหรับผู้ใช้ $1 mail_sent=ในรายชื่ออีเมลที่ส่ง mail_size=ขนาด mail_level=คะแนน mail_delete=ลบ mail_compose=เขียน mail_open=เปิด mail_return=กล่องจดหมายของผู้ใช้ mail_pos=ข้อความ $1 ถึง $2 จาก $3 ใน $4 mail_none=ผู้ใช้รายนี้ไม่มีข้อความใน $1 mail_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมลของผู้ใช้รายนี้ mail_all=เลือกทั้งหมด. mail_invert=สลับการเลือก mail_nosort=รีเซ็ตการเรียงลำดับ mail_search=ค้นหาข้อความที่ mail_body=ร่างกาย mail_match=ไม้ขีด mail_ok=ค้นหา mail_nonefrom=ไม่มี mail_mark=ทำเครื่องหมายว่า: mail_mark0=ไม่ได้อ่าน mail_mark1=อ่าน mail_mark2=พิเศษ mail_forward=ข้างหน้า mail_move=ย้ายไปที่: mail_copy=คัดลอกไปที่: mail_rfc=จากบรรทัด mail_eexists=ไม่มีข้อความอีกต่อไป! mail_fchange=เปลี่ยนแปลง mail_indexlink=กลับไปที่กล่องจดหมาย mail_deleteall=ลบทั้งหมด mail_black=ปฏิเสธผู้ส่ง mail_white=อนุญาตให้ผู้ส่ง mail_whitemove=อนุญาตให้ผู้ส่งและกล่องจดหมายเข้า mail_efile=ไม่มีไฟล์เมล mail_fromsrch=ค้นหาอีเมลด้วยผู้ส่งรายเดียวกัน mail_subsrch=ค้นหาอีเมลด้วยหัวเรื่องเดียวกัน mail_tosrch=ค้นหาอีเมลกับผู้รับ mail_fromfilter=สร้างตัวกรองโดยผู้ส่ง mail_tofilter=สร้างตัวกรองตามผู้รับ mail_subfilter=สร้างตัวกรองตามหัวเรื่อง mail_unknown=ไม่ทราบ mail_sign=เซ็นชื่อด้วยกุญแจ mail_nosign=<ไม่ต้องลงชื่อ> mail_crypt=เข้ารหัสสำหรับ mail_nocrypt=<อย่าเข้ารหัส> mail_samecrypt=<คีย์จากที่อยู่ปลายทาง> mail_addresses=จัดการสมุดรายชื่อ mail_folders=จัดการโฟลเดอร์ mail_err=เกิดข้อผิดพลาดในการแสดงรายการจดหมายในโฟลเดอร์นี้ : $1 mail_loginheader=การเข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์ POP3 mail_loginheader2=การเข้าสู่ระบบเซิร์ฟเวอร์ IMAP mail_logindesc=คุณต้องป้อนชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าถึงเมล <br> ในกล่องจดหมายของคุณบนเซิร์ฟเวอร์เมล $1 mail_loginuser=ชื่อผู้ใช้ mail_loginpass=รหัสผ่าน mail_loginmailbox=กล่องจดหมาย IMAP mail_login=เข้าสู่ระบบ mail_reset=ชัดเจน mail_logout=เปลี่ยนการเข้าสู่ระบบ POP3 mail_logout2=เปลี่ยนการลงชื่อเข้าใช้ IMAP mail_sig=แก้ไขลายเซ็น mail_jump=ข้ามไปที่หน้า : mail_of=ของ mail_replyto=ตอบกลับ mail_folder=โฟลเดอร์ mail_delall=ลบทั้งหมด mail_deltrash=ถังขยะที่ว่างเปล่า mail_search2=ค้นหา: mail_search3=ค้นหาด้วยคะแนนด้านบน: mail_advanced=การค้นหาขั้นสูง mail_return2=อีเมลผู้ใช้ mail_esystem=เกิดข้อผิดพลาดในการติดต่อระบบจดหมาย: $1 สิ่งนี้จะต้องได้รับการแก้ไขโดยผู้ดูแลระบบ mail_selread=เลือกอ่าน mail_selunread=เลือกยังไม่ได้อ่าน mail_selspecial=เลือกพิเศษ mail_specialsync=ซิงค์พิเศษ view_title=อ่านอีเมล view_desc=ข้อความ $1 ใน $2 view_desc2=ข้อความ $1 สำหรับผู้ใช้ $2 view_desc3=ข้อความ $1 view_sent=ข้อความ $1 ในรายการเมลที่ส่ง view_qdesc=ข้อความที่อยู่ในคิว $1 view_headers=ส่วนหัวของจดหมาย view_body=เนื้อหาข้อความ view_nobody=ข้อความนี้ไม่มีเนื้อหาของร่างกาย view_allheaders=ดูส่วนหัวทั้งหมด view_noheaders=ดูส่วนหัวพื้นฐาน view_attach=สิ่งที่แนบมา view_afile=ชื่อไฟล์แนบ view_atype=ประเภทไฟล์แนบ view_aactions=การปฏิบัติ view_aview=ดู view_aopen=เปิด view_asave=บันทึก view_aplain=ดิบ view_anofile=ไม่มีชื่อไฟล์ view_asize=ขนาดไฟล์ view_reply=ตอบ view_reply2=ตอบกลับทั้งหมด view_enew=แก้ไขเป็นใหม่ view_forward=ข้างหน้า view_delete=ลบ view_print=พิมพ์ view_strip=ลบไฟล์แนบ view_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านอีเมลของผู้ใช้รายนี้ view_mark=ทำเครื่องหมายว่า: view_mark0=ไม่ได้อ่าน view_mark1=อ่าน view_mark2=พิเศษ view_markas0=ไม่ได้อ่าน view_markas1=อ่าน view_markas2=พิเศษ view_return=อีเมลเดิม view_sub=อีเมลที่แนบมา view_sub2=อีเมลที่แนบมาจาก $1 view_egone=ข้อความนี้ไม่มีอยู่อีกต่อไป view_eugone=ไม่มีผู้ใช้รายนี้ view_gnupg=การตรวจสอบลายเซ็น GnuPG view_gnupg_0=ลายเซ็นโดย $1 ถูกต้อง view_gnupg_1=ลายเซ็นโดย $1 ถูกต้อง แต่ไม่สามารถสร้างห่วงโซ่ความน่าเชื่อถือได้ view_gnupg_2=ลายเซ็นต์โดย $1 ไม่ถูกต้อง <b>NOT</b> view_gnupg_3=รหัสคีย์ $1 ไม่ได้อยู่ในรายการของคุณดังนั้นไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นได้ view_gnupg_4=ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นได้ : $1 view_crypt=การถอดรหัสเมล GnuPG view_crypt_1=ข้อความถูกเข้ารหัส แต่ไม่ได้ติดตั้งการสนับสนุน GnuPG view_crypt_2=ไม่สามารถถอดรหัสข้อความ : $1 view_crypt_3=จดหมายถูกถอดรหัสเรียบร้อยแล้ว view_crypt_4=ส่วนของข้อความที่เข้ารหัสถูกถอดรหัสสำเร็จแล้ว view_recv=<a href='$2'>ดึงรหัส ID $1 จาก keyserver</a> view_folder=กลับไปที่กล่องจดหมาย view_dheader=แยกไฟล์แนบกับเซิร์ฟเวอร์ view_detach=แยกไฟล์: view_dall=<ไฟล์ทั้งหมด> view_dir=ไปยังไฟล์เซิร์ฟเวอร์หรือไดเรกทอรี: view_black=ปฏิเสธผู้ส่ง view_white=อนุญาตให้ผู้ส่ง view_whitemove=อนุญาตให้ผู้ส่งและกล่องจดหมายเข้า view_razor=รายงานจดหมายขยะ view_ham=รายงานแฮม view_hammove=รายงานแฮมและกล่องจดหมาย view_razordel=ลบสแปม view_dstatus=สถานะการจัดส่งล้มเหลว view_dstatusok=สถานะการจัดส่งสำเร็จ view_final-recipient=ผู้รับสุดท้าย view_diagnostic-code=สาเหตุของความล้มเหลว view_remote-mta=รีโมตเมลเซิร์ฟเวอร์ view_reporting-mta=กำลังรายงานเซิร์ฟเวอร์จดหมาย view_astext=ดูเป็นข้อความ view_ashtml=ดูเป็น HTML view_images=แสดงภาพ view_raw=ดูข้อความดิบ view_aall=บันทึกไฟล์แนบทั้งหมดเป็น ZIP view_aslideshow=แสดงภาพทั้งหมด compose_title=เขียนอีเมล reply_title=ตอบกลับอีเมล forward_title=ส่งต่ออีเมล enew_title=แก้ไขอีเมล reply_headers=ส่วนหัวของจดหมาย reply_attach=ส่งต่อไฟล์แนบ reply_mailforward=ส่งต่อข้อความ reply_attach2=ไคลเอนต์และสิ่งที่แนบมาฝั่งเซิร์ฟเวอร์ reply_attach3=อัปโหลดไฟล์แนบแล้ว reply_send=ส่งอีเมล์ reply_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งเมลในฐานะผู้ใช้รายนี้ reply_body=ข้อความข้อความ reply_errc=การคัดลอกเมลล้มเหลว reply_errm=การย้ายจดหมายล้มเหลว reply_return=เขียนเมล reply_efwdnone=ไม่มีข้อความที่ส่งต่ออยู่ reply_dsn=ขอการแจ้งเตือนสถานะการอ่าน? reply_del=ขอการแจ้งเตือนสถานะการจัดส่ง? reply_aboot=เพิ่มผู้รับลงในสมุดที่อยู่หรือไม่ reply_tabfrom=จาก reply_tabto=ถึง reply_tabreplyto=ตอบกลับ reply_tabcc=ซีซี reply_tabbcc=สำเนาลับ reply_tabsigning=การลงชื่อ reply_taboptions=ตัวเลือก reply_addattach=เพิ่มฟิลด์สิ่งที่แนบมา reply_addssattach=เพิ่มฟิลด์สิ่งที่แนบฝั่งเซิร์ฟเวอร์ reply_html0=เขียนข้อความ reply_html1=เขียน HTML reply_spell=ตรวจสอบการสะกดคำผิดหรือไม่ reply_draft=บันทึกเป็นร่าง reply_save=บันทึกและแก้ไข send_err=การส่งเมลล้มเหลว send_eto=ที่อยู่หายไป send_efrom=ที่อยู่หายไปจาก send_esubject=ไม่มีหัวเรื่องของอีเมล send_title=ส่งจดหมายแล้ว send_title2=จดหมายที่บันทึกไว้ send_ok=ส่งจดหมายถึง $1 สำเร็จแล้ว send_sending=ส่งอีเมลไปที่ $1 .. send_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งเมลในฐานะผู้ใช้รายนี้ send_esmtp=คำสั่ง SMTP $1 ล้มเหลว : $2 send_eattach=ไฟล์แนบไม่สามารถรวมได้มากกว่าขนาด $1 kB send_eperms=ผู้ใช้ $1 ไม่สามารถอ่าน $2 send_eperms2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งไฟล์ $1 send_epath=Sendmail ที่ปฏิบัติการได้ $1 ไม่มีอยู่ send_efile=ไม่สามารถอ่านไฟล์แนบ $1 : $2 send_done=.. เสร็จแล้ว send_epass=คุณไม่สามารถเซ็นข้อความเพราะข้อความรหัสผ่านของคุณยังไม่ได้ตั้งค่าในโมดูล GnuPG send_esign=ไม่สามารถเซ็นข้อความ : $1 send_ekey=ไม่พบรหัสสำหรับที่อยู่อีเมล $1 send_ecrypt=ไม่สามารถเข้ารหัสข้อความ : $1 send_eword=คำที่สะกดผิด $1 send_eword2=คำที่สะกดผิด $2 send_eline=ในบรรทัด $1 : send_espell=พบข้อผิดพลาดการสะกดคำต่อไปนี้ในข้อความของคุณ .. send_draft=บันทึกจดหมายถึง $1 ในโฟลเดอร์ร่างแล้ว send_drafting=กำลังบันทึกเมลไปที่ $1 ในโฟลเดอร์ร่าง .. send_eattachsize=ไฟล์แนบของอีเมลมีขนาดเกินขนาดสูงสุดที่อนุญาต $1 ไบต์ delete_title=ลบเมล delete_rusure=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบข้อความที่เลือก $1 จาก $2 การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสักครู่สำหรับไฟล์จดหมายขนาดใหญ่ จนกว่าการลบจะเสร็จสิ้นไม่ควรดำเนินการอื่น delete_rusure2=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบข้อความนี้จาก $1 การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสักครู่สำหรับไฟล์จดหมายขนาดใหญ่ จนกว่าการลบจะเสร็จสิ้นไม่ควรดำเนินการอื่น delete_ok=ลบทันที delete_ecannot=ตอนนี้คุณได้รับอนุญาตให้ลบจดหมายจากผู้ใช้รายนี้ delete_enone=ไม่ได้เลือกจดหมายที่จะลบ delete_emnone=ไม่ได้เลือกอีเมลเพื่อทำเครื่องหมาย delete_efnone=ไม่ได้เลือกอีเมลเพื่อส่งต่อ delete_ebnone=ไม่ได้เลือกจดหมายที่จะปฏิเสธ delete_ewnone=ไม่ได้เลือกจดหมายที่จะอนุญาต delete_ernone=ไม่ได้เลือกจดหมายเพื่อรายงานว่าเป็นสแปม delete_ehnone=ไม่ได้เลือกจดหมายเพื่อรายงานว่าเป็นแฮม delete_emoveuser=ผู้ใช้ที่จะย้ายเมลไปยังไม่มีอยู่ delete_ecopyuser=ผู้ใช้ที่จะคัดลอกเมลไปยังไม่มีอยู่ delete_emovecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ย้ายเมลไปยังผู้ใช้ที่ระบุ delete_ecopycannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้คัดลอกเมลไปยังผู้ใช้ที่ระบุ delete_emovenone=ไม่ได้เลือกอีเมลที่จะย้าย delete_ecopynone=ไม่ได้เลือกจดหมายที่จะคัดลอก delete_nobutton=ไม่มีการคลิกปุ่ม delete_ereport=ไม่สามารถรายงานว่าเป็นสแปม : $1 delete_errc=การคัดลอกเมลล้มเหลว delete_errm=การย้ายจดหมายล้มเหลว confirm_title=ยืนยันการลบ confirm_warn=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบข้อความที่เลือก $1 จากโฟลเดอร์นี้ confirm_warnf=แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบข้อความที่เลือก $1 จากโฟลเดอร์ <b>$2</b> confirm_warn2=เนื่องจากขนาดและรูปแบบของกล่องจดหมายของคุณอาจใช้เวลาสักครู่ จนกว่าการลบจะเสร็จสิ้นไม่ควรดำเนินการอื่น confirm_warn3=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบข้อความนี้? confirm_warn4=จนกว่าการลบจะเสร็จสิ้นไม่ควรดำเนินการอื่น confirm_ok=ลบทันที confirm_warnall=คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบข้อความทั้งหมดในโฟลเดอร์นี้? confirm_warnallf=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบข้อความทั้งหมดในโฟลเดอร์ <b>$1</b> search_title=ผลการค้นหา search_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ค้นหาอีเมลของผู้ใช้รายนี้ search_ematch=คุณต้องป้อนข้อความเพื่อให้ตรงกับ search_escore=คะแนนสแปมที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้อง search_efield=คุณต้องเลือกประเภทการค้นหา search_ewhat=ไม่มีข้อความที่ตรงกับที่ป้อนสำหรับแถว $1 search_enone=ไม่ได้ป้อนเกณฑ์การค้นหา search_none=ไม่พบข้อความ search_results2=$1 การจับคู่ข้อความเมล $2 search_results3=$1 ข้อความเมลไม่ตรงกัน $2 search_results4=$1 ข้อความเมลที่ตรงกับการค้นหาของคุณ search_results5=$1 ข้อความเมลที่ $2 ตรงกับ $3 search_msg2=ผลการค้นหาสำหรับ $1 search_msg4=ผลการค้นหา search_msg5=ผลการค้นหาสแปมที่มีคะแนน $1 search_msg6=ผลการค้นหาสำหรับ $2 search_local=ในโฟลเดอร์ท้องถิ่น search_all=ในทุกโฟลเดอร์ search_limit=(จากข้อความ $1 ล่าสุด) search_status=ด้วยสถานะ search_attach=จะต้องมีสิ่งที่แนบมา? search_allstatus=ใด search_onestatus=สถานะเท่านั้น search_latest=ข้อความที่จะค้นหา search_nolatest=ทั้งหมดในโฟลเดอร์ search_latestnum=ล่าสุดเท่านั้น search_elatest=จำนวนข้อความที่ขาดหายไปหรือไม่ถูกต้องในการค้นหา search_withstatus=ด้วยสถานะ $1 folder_inbox=กล่องขาเข้า folder_sent=ส่งอีเมล folder_drafts=ร่าง folder_trash=ขยะ detach_err=ไม่สามารถแยกไฟล์ได้ detach_edir=ไม่มีไฟล์หรือไดเรกทอรีที่จะบันทึกลงใน detach_eopen=ไม่สามารถเปิด $1 : $2 detach_ewrite=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2 detach_title=แยกไฟล์ detach_ok=เขียนสิ่งที่แนบมากับไฟล์ฝั่งเซิร์ฟเวอร์ $1 ($2) sform_title=การค้นหาขั้นสูง sform_header=ตัวเลือกการค้นหาอีเมลขั้นสูง sform_andmode=โหมดเกณฑ์ sform_and=ค้นหาข้อความที่ตรงกับเกณฑ์ทั้งหมดด้านล่าง .. sform_or=ค้นหาข้อความที่ตรงกับเกณฑ์ด้านล่าง .. sform_neg0=มี sform_neg1=ไม่มี sform_ok=ค้นหาทันที sform_folder2=ค้นหาในโฟลเดอร์ sform_all=<โฟลเดอร์ทั้งหมด> sform_local=<โฟลเดอร์ในเครื่อง> sform_where=ที่ไหน sform_text=ข้อความ sform_from=จาก: ส่วนหัว sform_subject=หัวเรื่อง: sform_to=ถึง: ส่วนหัว sform_cc=Cc: ส่วนหัว sform_bcc=Bcc: ส่วนหัว sform_date=วันที่: ส่วนหัว sform_body=เนื้อหาข้อความ sform_headers=ส่วนหัวใด ๆ sform_allmsg=ข้อความทั้งหมด sform_size=ขนาดข้อความ sform_return=แบบฟอร์มการค้นหาขั้นสูง find_enone=ไม่พบผู้ใช้ที่ตรงกับการค้นหาของคุณ find_title=ผลการค้นหา find_results=ผู้ใช้ที่ตรงกับการค้นหา $1 .. find_user=ชื่อผู้ใช้ find_real=ชื่อจริง find_group=กลุ่ม find_home=ไดเรกทอรีบ้าน find_size=ขนาดจดหมาย find_incount=อีเมล์ find_sentcount=ส่ง find_fcount=โฟลเดอร์ find_in=$1 ใน $2 acl_none=ไม่มี acl_same=ผู้ใช้ที่มีชื่อเดียวกัน acl_all=ทั้งหมด acl_read=ผู้ใช้ที่สามารถอ่านเมลได้ acl_users=เฉพาะผู้ใช้ acl_userse=ทั้งหมดยกเว้นผู้ใช้ acl_usersg=สมาชิกของกลุ่ม acl_from=ที่อยู่ที่อนุญาตจาก acl_any=ที่อยู่ใดก็ได้ acl_fdoms=Mailbox @ domains acl_faddrs=ที่อยู่จดทะเบียน acl_fdom=ที่อยู่ใด ๆ @ โดเมน acl_fromname=ชื่อจริงของที่อยู่จาก acl_apath=จำกัด ไฟล์และโปรแกรมไปยังไดเรกทอรี acl_attach=ขนาดสูงสุดของไฟล์แนบทั้งหมด acl_unlimited=ไม่ จำกัด acl_sent=เก็บจดหมายที่ส่งในกล่องจดหมาย acl_canattach=สามารถแนบไฟล์ฝั่งเซิร์ฟเวอร์ได้หรือไม่? acl_candetach=สามารถแยกไฟล์ไปยังเซิร์ฟเวอร์ได้หรือไม่ acl_usersm=ผู้ใช้ที่ตรงกัน acl_asame=เหมือนกับชื่อผู้ใช้ acl_usersu=ด้วย UID ในช่วง acl_sec=รวมกลุ่มรองหรือไม่ acl_dir=สามารถอ่านไฟล์เมลในไดเรกทอรี acl_dirauto=ตัดสินใจโดยอัตโนมัติ log_delmail=ลบ $1 ข้อความจาก $2 log_movemail=ย้าย $1 ข้อความจาก $2 ถึง $3 log_copymail=คัดลอก $1 ข้อความจาก $2 ถึง $3 log_send=ส่งจดหมายไปที่ $1 log_read=อ่านเมลสำหรับ $1 emodified=โฟลเดอร์นี้ได้รับการแก้ไขตั้งแต่มีการดูครั้งล่าสุด! กลับไปที่ <a href='$1'>รายชื่ออีเมล</a> แล้วลองอีกครั้ง razor_title=การรายงานว่าเป็นสแปม razor_title2=รายงานว่าเป็นแฮม razor_report=การรายงานข้อความนี้ไปยังมีดโกนและฐานข้อมูลสแปมบล็อกสแปมอื่น ๆ razor_report2=การรายงานข้อความที่เลือกไปยังมีดโกนและฐานข้อมูลบล็อกสแปม SpamAssassin อื่น ๆ razor_report3=ยกเลิกการรายงานข้อความที่เลือกไปยังมีดโกนและฐานข้อมูลสแปมบล็อกสแปมอื่น ๆ razor_done=.. เสร็จแล้ว razor_err=.. ล้มเหลว! ดูข้อความแสดงข้อผิดพลาดด้านบนเพื่อเหตุผลว่าทำไม razor_moved=.. เสร็จแล้วและย้ายไปที่โฟลเดอร์ $1 razor_deleted=.. เสร็จแล้วและลบข้อความด้วย ham_title=รายงานว่าเป็นแฮม ham_report=การรายงานข้อความนี้ว่าไม่ใช่สแปมไปยังมีดโกนหนวดและฐานข้อมูล SpamAssassin อื่น ๆ black_title=ปฏิเสธผู้ส่ง black_done=เพิ่มที่อยู่อีเมล $1 ในรายการที่อยู่ที่ถูกปฏิเสธของ SpamAssassin black_already=ที่อยู่อีเมล $1 มีอยู่ในรายการที่อยู่ที่ถูกปฏิเสธของ SpamAssassin แล้ว white_title=อนุญาตให้ผู้ส่ง white_done=เพิ่มที่อยู่อีเมล $1 ในรายการที่อยู่ที่อนุญาตของ SpamAssassin white_already=ที่อยู่อีเมล $1 มีอยู่ในรายการที่อยู่ที่อนุญาตของ SpamAssassin แล้ว ldap_emod=ไม่มีโมดูล Perl $1 ที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อกับ LDAP ldap_econn=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 พอร์ต $2 ldap_elogin=ไม่สามารถผูกกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1 เป็น $2 : $3 ldap_ehost=ไม่มีการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ LDAP ในการกำหนดค่าโมดูล ldap_eport=ไม่มีการตั้งค่าพอร์ตเซิร์ฟเวอร์ LDAP ที่ถูกต้องในการกำหนดค่าโมดูล ldap_euser=ไม่มีการตั้งค่าล็อกอิน LDAP ในการกำหนดค่าโมดูล ldap_ebase=ไม่ได้ตั้งค่า DN ฐาน LDAP ในการกำหนดค่าโมดูล delall_title=ลบจดหมายทั้งหมด delall_rusure=คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบอีเมลทั้งหมดจาก $1 $2 ข้อความทั้งหมด $3 จะถูกลบอย่างถาวร delall_ok=ลบทันที slide_title=รูปภาพที่แนบมาด้วย slide_prev=ก่อน slide_next=ต่อไป left_mail=จดหมาย left_search=ค้นหา: left_folders=จัดการโฟลเดอร์ left_addresses=สมุดที่อยู่ left_prefs=การตั้งค่าอีเมล left_forward=ส่งต่ออีเมล left_autoreply=ตอบกลับอัตโนมัติ left_filter=ตัวกรองอีเมล left_pass=เปลี่ยนรหัสผ่าน left_sig=แก้ไขลายเซ็น
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.91 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 21.23 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.52 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 18.41 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 30 B | 0644 |
|
cs | File | 16.58 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.19 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
de | File | 18.43 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 27 B | 0644 |
|
el | File | 25.24 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 4.11 KB | 0644 |
|
en | File | 15.73 KB | 0644 |
|
es | File | 3.44 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 15.33 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 18.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 21.91 KB | 0644 |
|
fi | File | 10.49 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.49 KB | 0644 |
|
fr | File | 18.97 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.01 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 17.93 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.39 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 14.12 KB | 0644 |
|
it | File | 18.25 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 449 B | 0644 |
|
ja | File | 15.47 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 1.42 KB | 0644 |
|
ko | File | 16.93 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.66 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 18.35 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 17.94 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 18.07 KB | 0644 |
|
nl | File | 17.12 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 392 B | 0644 |
|
no | File | 16.65 KB | 0644 |
|
pl | File | 5.53 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 12.9 KB | 0644 |
|
pt | File | 1.18 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.05 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 76 B | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 18.11 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 18.43 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 18.5 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 17.69 KB | 0644 |
|
sv | File | 2.33 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 14.82 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 32.23 KB | 0644 |
|
tr | File | 15.81 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.72 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 27.69 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.4 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 20.43 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.06 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 8.95 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.23 KB | 0644 |
|