index_title=Sendmail 組態 index_none=您不被允許任何此系統上使用者讀取郵件 index_header=使用者信箱 index_empty=無郵件 index_esystem=在您的系統上找不到支援的郵件伺服器(Exim, Qmail, Postfix 和 Sendmail),您可以手動調整<a href='$1'>模組組態</a>來設定郵件伺服器和郵件路徑 index_esystem2=在您的系統上找不到<a href='$1'>模組組態</a>中設定的郵件伺服器,您需要調整正確的伺服器組態。 index_system2=郵件伺服器:Qmail index_system1=郵件伺服器:Sendmail index_system0=郵件伺服器:Postfix index_toomany=在您的系統上有太多的使用者,所以無法同時顯示在一頁上 index_find=在使用者名稱中找尋使用者 index_equals=等於 index_contains=包含 mail_title=使用者電子郵件 mail_from=寄件人 mail_date=日期 mail_subject=主題 mail_to=收件人 mail_cc=副本抄送 mail_bcc=隱藏副本 mail_pri=優先值 mail_highest=最高 mail_high=高 mail_normal=一般 mail_low=低 mail_lowest=最低 mail_for=在 $1 mail_for2=用於使用者$1 mail_sent=在發送郵件列表中 mail_size=大小 mail_delete=刪除選擇的郵件 mail_compose=寫作新郵件 mail_return=使用者電子郵件 mail_pos=郵件 $1 到 $2 共 $3 mail_none=信箱中沒有郵件 mail_ecannot=您不被允許讀取這個使用者的郵件 mail_all=選擇全部 mail_invert=反向選取 mail_search=找尋郵件, 其中 mail_body=本體 mail_match=符合 mail_ok=搜尋 mail_nonefrom=無 mail_mark=將選取的郵件標記為: mail_mark0=未閱讀 mail_mark1=閱讀 mail_mark2=特別 mail_forward=轉寄已選擇的 mail_move=移至: mail_copy=複製到: mail_rfc=寄件人 mail_eexists=訊息不存在了! mail_fchange=變更 mail_sign=GnuPG加密: mail_nosign=<不簽證> mail_crypt=GnuPG加密給: mail_nocrypt=<不編碼> mail_samecrypt=<金鑰從目的位置> mail_addresses=管理聯絡人 mail_folders=管理資料夾 mail_err=此資料夾中郵件列表發生一個錯誤 : $1 mail_loginheader=POP3登入伺服器 mail_logindesc=您必須在郵件主機$1上<br>輸入使用者名稱和密碼來進入信箱 mail_loginuser=使用者名稱 mail_loginpass=密碼 mail_loginmailbox=IMAP信箱 mail_login=登入 mail_reset=清除 mail_logout=變更POP3登入 mail_logout2=變更IMAP登入 mail_sig=編輯簽名 mail_jump=跳至頁面: mail_of=的 mail_replyto=回至 mail_folder=資料夾 mail_delall=全部刪除 mail_deltrash=空垃圾桶 mail_search2=搜尋: mail_advanced=進階搜尋 mail_return2=使用者郵件 view_title=讀取電子郵件 view_desc=郵件 $1 在 $2 view_desc2=使用者$2的郵件$1 view_desc3=郵件$1 view_sent=已發送郵件列表中的郵件$1 view_qdesc=佇列中的郵件 $1 view_headers=郵件標頭 view_body=訊息文字 view_allheaders=查看所有郵件檔頭 view_noheaders=察看基本郵件檔頭 view_attach=附件夾帶 view_reply=回覆 view_reply2=回覆給全部 view_enew=編輯新郵件 view_forward=轉寄 view_delete=刪除 view_print=列印 view_strip=移除附件 view_ecannot=您不被允許讀取這個使用者的郵件 view_mark=標記為: view_mark0=未閱讀 view_mark1=閱讀 view_mark2=特別 view_return=原始郵件 view_sub=附帶的郵件 view_egone=訊息不存在 view_gnupg=GnuPG認證簽章 view_gnupg_0=$1簽章確認 view_gnupg_1=$1簽章有效,但無法建立垃圾桶 view_gnupg_2=$1簽章<b>尚未確認</b> view_gnupg_3=您的清單中無金鑰$1,所以簽章無效 view_gnupg_4=確認簽章 view_crypt=GnuPG郵件解密 view_crypt_1=訊息已加密,但GnuPG支援尚未安裝 view_crypt_2=解密訊息失敗: $1 view_crypt_3=郵件成功解密 view_crypt_4=加密保護郵件成功解密 view_recv=<a href='$2'>從金鑰主機取得金鑰$1</a>. view_folder=返回信箱 view_detach=附加檔案: view_dall=<所有檔案> view_dir=到伺服器檔案或目錄 view_black=封鎖寄件者 view_razor=回報給Razor view_dstatus=傳送狀態失敗 view_final-recipient=最後收件者 view_diagnostic-code=失敗原因 view_remote-mta=遠端郵件伺服器 view_reporting-mta=回報郵件伺服器 view_astext=檢視文字 view_ashtml=檢視HTML view_raw=檢視原始訊息 compose_title=寫作電子郵件 reply_title=回覆到電子郵件 forward_title=轉寄到電子郵件 enew_title=編輯郵件 reply_headers=郵件標頭 reply_attach=轉寄附件夾帶 reply_mailforward=已轉寄的郵件 reply_attach2=附件夾帶 reply_send=送出 reply_ecannot=您不被允許以這個使用者名稱送出郵件 reply_body=訊息文字 reply_spell=拼字檢查? reply_draft=存至草稿 send_err=郵件送出失敗 send_eto=遺失收件人郵件位址 send_efrom=遺失寄件人郵件位址 send_title=送出郵件 send_ok=郵件成功的送給 $1 send_ecannot=您不被允許以這個使用者名稱送出郵件 send_esmtp=SMTP 命令 $1 失敗: $2 send_eattach=附件大小總合不能超過 $1 kB。 send_eperms=使用者 $1 不能閱讀 $2 send_eperms2=您不被允許發送檔$1 send_epath=Sendmail程式 $1不存在。 send_efile=閱讀附帶檔$1失敗 : $2 send_epass=您不能對訊息作數位簽章,因為您尚未設定GunPG模組裡的通行碼 send_esign=數位簽章訊息失敗: $1 send_ekey=在郵件$1找不到金鑰 send_ecrypt=訊息編碼失敗:$1 send_eword=錯字$1 send_eword2=錯字$1 - 可能正確的是 $2 send_eline=在線$1上: send_espell=在您的訊息中找到下列拼字錯誤 .. send_draft=寄給$1儲存到草稿資料夾 send_eattachsize=郵件附加檔超過允許最大的大小$1 位元組 delete_title=刪除郵件 delete_rusure=您確定要從$2刪除 $1 封選取的訊息?大檔案的郵件需要一些時間,直到刪除完成,不會執行其他動作。 delete_rusure2=您確定要刪除 $1 封選取的訊息?大檔案的郵件需要一些時間,直到刪除完成,不會執行其他動作。 delete_ok=現在刪除 delete_ecannot=您不被允許刪除這個使用者的郵件 delete_enone=沒有選擇要刪除的郵件 delete_emnone=沒有選擇要標記的郵件 delete_efnone=未選取轉寄郵件 delete_emoveuser=使用者移動郵件不存在 delete_ecopyuser=複製郵件使用者不存在 delete_emovecannot=您不被允許移動郵件到特定的使用者 delete_ecopycannot=您不被允許複製郵件到特定的使用者 delete_emovenone=未選移動寄郵件 delete_ecopynone=未選取複製郵件 delete_nobutton=未按按鈕 confirm_title=確認刪除 confirm_warn=您確定要刪除 $1 封選取的訊息? confirm_warn2=因為您的信箱大小與格式,需要一點時間,直到刪除完成後,不會執行其他動作 confirm_warn3=您確定要刪除訊息 confirm_warn4=直到刪除完成,不會執行其他動作。 confirm_ok=現在刪除 confirm_warnall=您確定要刪除資料夾中所有訊息? search_title=搜尋結果 search_ecannot=您不被允許搜尋這個使用者的郵件 search_ematch=您必須輸入搜尋的條件 search_efield=您必須選取搜尋類型 search_ewhat=未輸入列$1符合文字 search_enone=未輸入條件 search_none=找不到符合的郵件. search_results2=$1郵件符合$2 search_results3=$1郵件不符合$2 search_results4=$1封郵件訊息符合您的搜尋 search_local=在本地資料夾 search_all=在所有資料夾 folder_inbox=收件夾 folder_sent=傳送郵件 folder_drafts=草稿 folder_trash=垃圾桶 detach_err=附加檔案失敗 detach_edir=沒有輸入儲存的檔案或目錄 detach_eopen=開始$1失敗:$2 detach_ewrite=寫給$1失敗:$2 detach_title=附加檔案 detach_ok=從伺服端附加檔案$1($2) sform_title=進階搜尋 sform_and=找到下列符合所有條件訊息 .. sform_or=找到下列符合任一條件訊息 .. sform_neg0=包含 sform_neg1=不包含 sform_ok=接受 sform_all=<所有資料夾> sform_local=<本地資料夾> sform_where=哪裡 sform_text=在文字 sform_from=從:檔頭 sform_subject=主旨: 檔頭 sform_to=收件人: 檔頭 sform_cc=副本: 檔頭 sform_date=日期:檔頭 sform_body=訊息內容 sform_headers=任何檔頭 sform_size=訊息大小 sform_return=進階搜尋 find_enone=沒有您搜尋所符合的使用者 find_title=搜尋結果 find_results=搜尋$1符合的使用者.. find_user=使用者名稱 find_real=真實名稱 find_group=群組 find_home=家目錄 find_size=郵件大小 acl_none=無 acl_same=同名的使用者 acl_all=全部 acl_read=可以讀取哪些使用者的郵件 acl_users=只有使用者 acl_userse=全部, 除了使用者 acl_usersg=組的成員 acl_from=依據郵件位址允許 acl_any=任何郵件位址 acl_fdoms=信箱在網域 acl_faddrs=列出的郵件位址 acl_fdom=任何郵件位址在網域 acl_fromname=來源地址的真實名稱 acl_apath=限制檔案和程式到目錄 acl_attach=最大附件總大小 acl_sent=在郵箱中儲存已發送的郵件 acl_canattach=可以附加伺服器檔嗎? acl_candetach=可以附帶檔案到伺服器? acl_usersm=符合的使用者 acl_asame=與使用者相同 acl_usersu=在UID範圍內 log_delmail=已從 $2 刪除 $1郵件 log_movemail=從 $2 到 $3 移動$1封訊息 log_copymail=從 $2 到 $3 複製$1封訊息 log_send=已發送郵件到 $1
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 16.91 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 21.23 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 27.52 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 27.73 KB | 0644 |
|
ca | File | 18.41 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 30 B | 0644 |
|
cs | File | 16.58 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.19 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 16.93 KB | 0644 |
|
de | File | 18.43 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 27 B | 0644 |
|
el | File | 25.24 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 4.11 KB | 0644 |
|
en | File | 15.73 KB | 0644 |
|
es | File | 3.44 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 15.33 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 18.01 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 21.91 KB | 0644 |
|
fi | File | 10.49 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.49 KB | 0644 |
|
fr | File | 18.97 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 19.01 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 17.93 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.39 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 14.12 KB | 0644 |
|
it | File | 18.25 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 449 B | 0644 |
|
ja | File | 15.47 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 1.42 KB | 0644 |
|
ko | File | 16.93 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.66 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 18.35 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 17.94 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 17.02 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 18.07 KB | 0644 |
|
nl | File | 17.12 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 392 B | 0644 |
|
no | File | 16.65 KB | 0644 |
|
pl | File | 5.53 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 12.9 KB | 0644 |
|
pt | File | 1.18 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 17.05 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 76 B | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 18.11 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 18.43 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 18.5 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 17.69 KB | 0644 |
|
sv | File | 2.33 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 14.82 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 32.23 KB | 0644 |
|
tr | File | 15.81 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 1.72 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 27.69 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 22.4 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 20.43 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.06 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 12.39 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 8.95 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.23 KB | 0644 |
|