index_title=Манітор службы MON index_return=Індэкс MON index_edir=Каталог MON $1 не існуе. Магчыма, MON не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля <a href='$2'></a> няправільная. mon_global_title=Канфігурацыя глабальных зменных mon_conf_title=Асноўная канфігурацыя mon_status_title=Аперацыйны стан hostgroups_title=Канфігурацыя MON-хаставыя групы services_title=Азначэнні службы назірання head_hostgroups=Група хастоў і паслугі head_groups=Імя хаст-групы head_members=Члены хост-групы head_services=Паслугі хастовай групы для назірання head_service=Служба для назірання head_param=Параметры абслугоўвання head_watch=Глядзіце гурт? head_monauth=Падайце праверку сапраўднасці для MONCMD head_usr=Імя карыстальніка head_pass=Пароль head_mand=(Параметры ў "Чырвоным колеры" з'яўляюцца абавязковымі) err_nomon=пакет 'mon' не ўсталяваны ў сістэме err_nomonconf=Файл канфігурацыі MON $1 у вашай сістэме не знойдзены. Магчыма, MON не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля <a href='$2'></a> няправільная. err_nowatch=Няма абраных груп назірання Абярыце па меншай меры адну групу назірання для працягу err_noserv=Для групы назіранняў не абрана служба err_nomemb=У аглядавую групу не выбраны хосты/члены err_monrun=MON не працуе на галоўнай машыне. Калі ласка, пачніце MON. stop_err=Не атрымалася спыніць MON stop_epid=Больш не працуе start_err=Не атрымалася запусціць MON restart_err=Не атрымалася перазапусціць MON restart_epid=Не атрымалася атрымаць PID other=Іншае (прастора аддзелена) next=Далей mon_stat=Статус MON mon_off=Паслугі MON не пачаліся mon_start=Запусціце паслугі MON mon_stop=Спыніць паслугі MON mon_restart=Перазапусціць паслугі MON mon_startdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб запусціць MON-сервер. Пакуль ён не запушчаны, наладжаны маніторынг ажыццяўляцца не будзе. mon_stopdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб спыніць сервер MON. Пры спыненні наладжаны маніторынг спыніцца. mon_restartdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб прымяніць бягучую канфігурацыю MON, перазапусціўшы серверны працэс. line=(па адным у кожным радку) save_apply=Захаваць і прымяніць watch=Група назірання members=Удзельнікі def_perargs=wd {Сб-Нд} def_desc=апісанне def_inter=інтэрвал def_mon=манітор def_dep=залежыць def_per=перыяд def_alert=напагатове def_alertevr=абвесткі def_alertaft=апавяшчэнне def_alertstr=startupalert def_allow=enable_empty_group def_traptime=пагаршэнне часу def_trapdur=пастка def_rand=рандсэк def_exclhost=исключить_хосты def_exclper=выключыць_перыяд groups_title=Гаспадар групы groups_group=Назва групы groups_members=Удзельнік гаспадароў watches_title=Глядзіце спісы watches_group=Назіральная група watches_services=Службы назіраюць watches_sadd=Дадайце паслугу .. watches_add=Дадаць спіс прагляду для групы : watches_return=спісы прагляду watches_none=Пакуль не вызначаны спісы назірання. global_title=Глабальныя параметры global_header=Варыянты глабальнай канфігурацыі MON global_maxprocs=Максімальны працэс MON global_histlength=Працягласць гісторыі падзей global_alertdir=Каталог праграм абвесткі global_mondir=Кантраляваць каталог праграм global_authtype=Тып аўтэнтыфікацыі global_authtype_=Па змаўчанні global_authtype_getpwnam=Сістэмныя званкі global_authtype_userfile=Файл карыстальнікаў MON global_authtype_shadow=Файл ценяў global_userfile=Файл карыстальніка MON global_emaxprocs=Адсутнічае альбо недапушчальная колькасць працэсаў MON global_ehistlength=Адсутнічае альбо недапушчальная даўжыня гісторыі падзей global_ealertdir=Адсутнічае альбо несапраўдны каталог праграм абвесткі global_emondir=Адсутнічае альбо несапраўдны каталог праграм маніторынгу global_euserfile=Файл карыстальнікаў MON адсутнічае watch_title=Рэдагаваць спіс назірання watch_header=Падрабязнасці глядзяць гаспадары групы watch_group=Гаспадар група для прагляду watch_services=Службы назіраюць watch_service=Назва службы watch_monitor=Манітор для выкарыстання watch_interval=Праверце кожнага watch_periods=Перыяды маніторынгу service_title=Дадайце сэрвіс service_title2=Служба рэдагавання service_header=Падрабязнасці службы прагляду service_name=Назва службы service_interval=Праверце кожнага service_desc=Апісанне service_units_s=секунд service_units_m=хвілін service_units_h=гадзін service_units_d=дзён service_units_w=тыдняў service_monitor=Выкарыстанне манітора service_mon1=Стандартны манітор service_mon0=Іншы манітор .. service_args=Параметры манітора service_period=Перыяд маніторынгу, $1 service_days=Дні для праверкі service_hours=Гадзіны для праверкі service_all=Усе service_pstr=Спецыфікацыя перыяду service_new=Новы перыяд маніторынгу service_alerts=Абвесткі за перыяд service_alert=Папярэджанне service_atype=Выканаць, калі service_atype_alert=Сэрвіс зніжаецца service_atype_upalert=Паслугі прыходзіць service_atype_startupalert=MON запускаецца service_aargs=Дадатковыя параметры service_every=Адправіць папярэджанне service_every_def=Кожны раз, калі манітор запускаецца service_every_time=Кожны service_num=Максімальны абвесткі для адпраўкі service_unlimited=Неабмежаваны service_after=Адмовы перад абвесткай service_immediate=Адразу service_after_num=Пасля адмоваў $1 service_aftertime=У прамежку часу service_newperiod=Дадайце новы перыяд service_delperiod=Выдаліць гэты перыяд service_err=Не атрымалася захаваць службу service_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя службы service_einterval=Адсутнічае альбо недапушчальны прамежак праверкі service_eother=Адсутнічае альбо недапушчальны манітор service_ehour=Прапушчаная ці несапраўдная гадзіна за перыяд $1 (павінна быць як 9 раніцы ці 17 вечара) service_eperiod=Няма дзён і гадзін, указаных за перыяд $1 service_eevery=Адсутнічае альбо недапушчальны інтэрвал абслугоўвання service_eafter=Адсутнічае альбо недапушчальная колькасць адмоваў перад абвесткай service_enum=Адсутныя альбо недапушчальныя максімальныя абвесткі да адпраўкі service_epstr=Спецыфікацыя адсутнічае перыяду service_known0=<tt>Час :: Перыяд</tt> радок service_known1=Пазначаныя дні і гадзіны service_known2=Вызначаны перыяд status_title=Статус MON status_ecgi=Праграма CGI статусу MON $1 не існуе. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша канфігурацыя модуля <a href='$2'></a> няправільная. status_eperl=Праграма CGI статусу MON патрабуе модуля $1 perl. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб усталяваць яго непасрэдна з CPAN. status_esame=У гэтым модулі Webmin праграма CGI статусу MON $1 была ўсталявана ў сцэнары <tt>mon.cgi</tt>, а не ў праграме CGI, якая пастаўляецца з MON. Адрэгулюйце канфігурацыю модуля <a href='$2'></a>, каб выкарыстоўваць правільны шлях. users_title=Карыстальнікі MON users_etype=Спіс карыстальнікаў MON не можа быць адрэдагаваны, паколькі MON у цяперашні час не настроены для яго аўтэнтыфікацыі на старонцы <a href='$1'>Глабальныя параметры</a>. users_header=Дазволена карыстальнікам MON у $1 users_nousers=Ні адзін карыстальнік MON не вызначаны ў $1. users_add=Стварыце новага карыстальніка. users_return=Спіс карыстальнікаў MON user_create=Стварыць MON карыстальніка user_edit=Рэдагаваць карыстача MON user_header=Падрабязнасці карыстальніка MON user_user=Імя карыстальніка user_pass=Пароль user_leave=Пакіньце без зменаў user_err=Не атрымалася захаваць карыстальніка user_euser=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя карыстальніка user_esame=Карыстальнік з такім імем ужо існуе auth_title=Каманды кліента auth_desc=Гэтая старонка дазваляе кантраляваць, якія каманды MON могуць быць запушчаны карыстальнікамі пры выкарыстанні кліентскіх праграм. auth_cmd=Каманда MON auth_users=Дазволена карыстальнікам auth_none=Ніхто auth_all=Усе auth_sel=Толькі карыстальнікі auth_err=Не атрымалася захаваць кліентскія каманды auth_eusers=Карыстальнікі $1 не ўводзяць periods_title=Вызначаныя перыяды periods_period=Назва перыяду periods_times=Дні і часы periods_alldays=Усе дні periods_allhours=Усе гадзіны periods_err=Не ўдалося захаваць пэўныя перыяды periods_ename='$1' - няправільнае імя перыяду periods_ehour=Прапушчаная ці несапраўдная гадзіна за перыяд $1 (павінна быць як 9 раніцы ці 17 вечара) show_title=Аперацыйны стан show_ecgi=Праграма статусу MON $1 не існуе. Магчыма, ён не ўсталяваны, альбо ваша <a href='$2'>канфігурацыя модуля</a> няправільная.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.75 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 9.65 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 12.27 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 12.42 KB | 0644 |
|
ca | File | 8.38 KB | 0644 |
|
cs | File | 7.92 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 449 B | 0644 |
|
da.auto | File | 7.64 KB | 0644 |
|
de | File | 8.21 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 12.81 KB | 0644 |
|
en | File | 7.29 KB | 0644 |
|
es | File | 8.15 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 230 B | 0644 |
|
eu.auto | File | 7.94 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 10.57 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 8.05 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 8.64 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 9.21 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 7.87 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 8.61 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.11 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 9.56 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 8.53 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 8.46 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 8.26 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 7.85 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 8.18 KB | 0644 |
|
nl | File | 8.11 KB | 0644 |
|
no | File | 7.81 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 8.17 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 8.17 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 8.17 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 8.31 KB | 0644 |
|
ru | File | 11.24 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 728 B | 0644 |
|
sk.auto | File | 8.28 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 7.89 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 7.86 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 14.51 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 7.99 KB | 0644 |
|
uk | File | 11.4 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 726 B | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.22 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 9.3 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.66 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.67 KB | 0644 |
|