[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=MON Service Monitor
index_return=Δείκτης MON
index_edir=Ο κατάλογος MON $1 δεν υπάρχει. Ίσως το MON δεν είναι εγκατεστημένο, ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
mon_global_title=Διαμόρφωση γενικών διαφόρων παραμέτρων
mon_conf_title=Βασική διαμόρφωση
mon_status_title=Κατάσταση λειτουργίας
hostgroups_title=Διαμόρφωση MON-Hostgroups
services_title=Ορισμοί υπηρεσίας ομάδων παρακολούθησης

head_hostgroups=Ομάδες υποδοχής και υπηρεσίες
head_groups=Όνομα ομάδας υποδοχής
head_members=Μέλη υποδοχής
head_services=Υπηρεσίες Hostgroup για παρακολούθηση
head_service=Υπηρεσία για παρακολούθηση
head_param=Παράμετροι υπηρεσίας
head_watch=Παρακολουθήστε την Ομάδα;
head_monauth=Παρέχετε έλεγχο ταυτότητας για MONCMD
head_usr=Όνομα χρήστη
head_pass=Κωδικός πρόσβασης
head_mand=(Οι παράμετροι στο "RED COLOR" είναι υποχρεωτικές)

err_nomon=το πακέτο 'mon' δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημα
err_nomonconf=Το αρχείο ρύθμισης MON $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως το MON δεν είναι εγκατεστημένο, ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
err_nowatch=Δεν έχουν επιλεγεί ομάδες παρακολούθησης. Επιλέξτε τουλάχιστον μία ομάδα παρακολούθησης για να συνεχίσετε.
err_noserv=Δεν έχουν επιλεγεί υπηρεσίες για την ομάδα παρακολούθησης
err_nomemb=Δεν έχουν οριστεί Hosts/Μέλη για την ομάδα παρακολούθησης
err_monrun=Το MON δεν τρέχει στο hostmachine. Ξεκινήστε τον MON.
stop_err=Δεν μπόρεσε να σταματήσει η MON
stop_epid=Δεν λειτουργεί πλέον
start_err=Αποτυχία εκκίνησης του MON
restart_err=Αποτυχία επανεκκίνησης του MON
restart_epid=Αποτυχία λήψης του PID

other=Άλλο (χώρος χωριστός)
next=Επόμενο
mon_stat=MON Status
mon_off=Υπηρεσίες MON δεν έχουν ξεκινήσει
mon_start=Ξεκινήστε τις υπηρεσίες MON
mon_stop=Σταματήστε Υπηρεσίες MON
mon_restart=Επανεκκινήστε τις Υπηρεσίες MON
mon_startdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε τον διακομιστή MON. Μέχρι να ξεκινήσει, δεν θα γίνει καμία παραμετροποιημένη παρακολούθηση.
mon_stopdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να σταματήσετε τον διακομιστή MON. Κατά τη διακοπή, η ρυθμισμένη παρακολούθηση θα σταματήσει.
mon_restartdesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση MON, επανεκκινώντας τη διαδικασία του διακομιστή.
line=(ένα σε κάθε γραμμή)
save_apply=Αποθήκευση και Εφαρμογή
watch=Ομάδα παρακολούθησης
members=Μέλη
def_perargs=wd {Σάβ-Κυρ}

def_desc=περιγραφή
def_inter=διάστημα
def_mon=οθόνη
def_dep=dpend
def_per=περίοδος
def_alert=συναγερμός
def_alertevr=Ειδοποίηση
def_alertaft=ειδοποιείστε
def_alertstr=startupalert
def_allow=allow_empty_group
def_traptime=traptimeout
def_trapdur=παγίδευση
def_rand=randskew
def_exclhost=exclude_hosts
def_exclper=exclude_period

groups_title=Ομάδες υποδοχής
groups_group=Ονομα ομάδας
groups_members=Μέλη υποδοχής

watches_title=Παρακολουθήστε λίστες
watches_group=Παρακολούθηση ομάδας
watches_services=Παρακολούθηση υπηρεσιών
watches_sadd=Προσθήκη υπηρεσίας ..
watches_add=Προσθήκη λίστας παρακολούθησης για ομάδα :
watches_return=λίστες παρακολούθησης
watches_none=Δεν έχουν οριστεί ακόμη λίστες παρακολούθησης.

global_title=Γενικές επιλογές
global_header=Παγκόσμια επιλογές διαμόρφωσης MON
global_maxprocs=Μέγιστες διαδικασίες MON
global_histlength=Μήκος ιστορικού συμβάντος
global_alertdir=Κατάλογος προγραμμάτων ειδοποιήσεων
global_mondir=Παρακολουθήστε τον κατάλογο προγραμμάτων
global_authtype=Τύπος ελέγχου ταυτότητας
global_authtype_=Προκαθορισμένο
global_authtype_getpwnam=Τηλεφωνικές κλήσεις
global_authtype_userfile=Χρήστες του αρχείου MON
global_authtype_shadow=Αρχείο σκίασης
global_userfile=MON του χρήστη
global_emaxprocs=Λείπει ή μη έγκυρος αριθμός διαδικασιών MON
global_ehistlength=Μήκος ιστορικού συμβάντος που λείπει ή είναι άκυρο
global_ealertdir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος προγραμμάτων ειδοποιήσεων
global_emondir=Έλλειψη ή μη έγκυρος κατάλογος προγραμμάτων παρακολούθησης
global_euserfile=Λείπει το αρχείο χρηστών MON

watch_title=Επεξεργασία λίστας παρακολούθησης
watch_header=Λεπτομέρειες παρακολούθησης της ομάδας υποδοχής
watch_group=Ομάδα υποδοχής για παρακολούθηση
watch_services=Παρακολούθηση υπηρεσιών
watch_service=Ονομα Υπηρεσίας
watch_monitor=Παρακολούθηση για χρήση
watch_interval=Ελέγξτε κάθε
watch_periods=Περίοδοι παρακολούθησης

service_title=Προσθήκη υπηρεσίας
service_title2=Επεξεργασία υπηρεσίας
service_header=Παρακολούθησαν λεπτομέρειες υπηρεσίας
service_name=Όνομα υπηρεσίας
service_interval=Ελέγξτε κάθε
service_desc=Περιγραφή
service_units_s=δευτερολέπτων
service_units_m=λεπτά
service_units_h=ώρες
service_units_d=ημέρες
service_units_w=εβδομάδες
service_monitor=Χρησιμοποιώντας οθόνη
service_mon1=Τυπική οθόνη
service_mon0=Άλλες οθόνες ..
service_args=Παρακολούθηση παραμέτρων
service_period=Περίοδος παρακολούθησης $1 
service_days=Ημέρες για έλεγχο
service_hours=Ώρες για έλεγχο
service_all=Ολα
service_pstr=Προδιαγραφές περιόδου
service_new=Νέα περίοδος παρακολούθησης
service_alerts=Ειδοποιήσεις για περίοδο
service_alert=Συναγερμός
service_atype=Εκτέλεση όταν
service_atype_alert=Η υπηρεσία σβήνει
service_atype_upalert=Οι υπηρεσίες εμφανίζονται
service_atype_startupalert=Το MON ξεκινά
service_aargs=Πρόσθετες παράμετροι
service_every=Αποστολή ειδοποίησης
service_every_def=Κάθε φορά που τρέχει η οθόνη
service_every_time=Κάθε
service_num=Μέγιστες ειδοποιήσεις για αποστολή
service_unlimited=Απεριόριστος
service_after=Αποτυχίες πριν από την προειδοποίηση
service_immediate=Αμέσως
service_after_num=Μετά από $1 αποτυχίες
service_aftertime=Εντός χρονικού διαστήματος
service_newperiod=Προσθέστε μια νέα περίοδο
service_delperiod=Διαγράψτε αυτήν την περίοδο
service_err=Αποτυχία αποθήκευσης υπηρεσίας
service_ename=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα υπηρεσίας
service_einterval=Έλλειψη ή μη έγκυρο διάστημα ελέγχου
service_eother=Έλλειψη ή μη έγκυρη οθόνη
service_ehour=Λείπει ή μη έγκυρη ώρα για την περίοδο $1 (πρέπει να είναι 9 π.μ. ή 5μμ)
service_eperiod=Δεν έχουν οριστεί ημέρες ή ώρες για την περίοδο $1 
service_eevery=Έλλειψη ή μη έγκυρο διάστημα ειδοποίησης υπηρεσίας
service_eafter=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός αποτυχιών πριν από την ειδοποίηση
service_enum=Λανθασμένες ή μη έγκυρες μέγιστες ειδοποιήσεις προς αποστολή
service_epstr=Λείπει προδιαγραφή περιόδου
service_known0=<tt>Χρονική περίοδος</tt>
service_known1=Ορισμένες ημέρες και ώρες
service_known2=Ορισμένη περίοδος

status_title=MON Status
status_ecgi=Το πρόγραμμα CGI κατάστασης MON $1 δεν υπάρχει. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.
status_eperl=Το πρόγραμμα CGI κατάστασης MON απαιτεί την υπομονάδα $1 perl. <a href='$2'>Πατήστε εδώ</a> για να το εγκαταστήσετε απευθείας από το CPAN.
status_esame=Το πρόγραμμα CGI κατάστασης MON $1 έχει οριστεί στο σενάριο <tt>mon.cgi</tt> σε αυτήν την ενότητα Webmin, όχι στο πρόγραμμα CGI που συνοδεύει το MON. Ρυθμίστε τη διαμόρφωση μονάδας <a href='$2'></a> για να χρησιμοποιήσετε τη σωστή διαδρομή.

users_title=Χρήστες MON
users_etype=Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της λίστας χρηστών MON επειδή η MON δεν έχει ρυθμιστεί ώστε να τη χρησιμοποιεί για έλεγχο ταυτότητας στη σελίδα <a href='$1'>Global Options</a>.
users_header=Επιτρέπονται χρήστες MON στο $1 
users_nousers=Δεν έχουν οριστεί χρήστες MON σε $1.
users_add=Δημιουργήστε έναν νέο χρήστη.
users_return=Λίστα χρηστών MON

user_create=Δημιουργία χρήστη MON
user_edit=Επεξεργασία χρήστη MON
user_header=Λεπτομέρειες χρήστη MON
user_user=Όνομα χρήστη
user_pass=Κωδικός πρόσβασης
user_leave=Αφήστε αμετάβλητη
user_err=Αποτυχία αποθήκευσης χρήστη
user_euser=Λείπει ή μη έγκυρο όνομα χρήστη
user_esame=Ένας χρήστης με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη

auth_title=Εντολές πελάτη
auth_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ελέγχετε ποιες εντολές MON μπορούν να εκτελεστούν από τους χρήστες κατά τη χρήση των προγραμμάτων-πελατών.
auth_cmd=MON εντολή
auth_users=Επιτρέπονται χρήστες
auth_none=Κανείς
auth_all=Ολοι
auth_sel=Μόνο χρήστες
auth_err=Αποτυχία αποθήκευσης εντολών πελάτη
auth_eusers=Δεν εισέρχονται χρήστες για εντολή $1 

periods_title=Ορισμένες περίοδοι
periods_period=Όνομα περιόδου
periods_times=Ημέρες και ώρες
periods_alldays=Ολες τις ΗΜΕΡΕΣ
periods_allhours=Όλες οι ώρες
periods_err=Αποτυχία αποθήκευσης καθορισμένων περιόδων
periods_ename=Το '$1' δεν είναι έγκυρο όνομα περιόδου
periods_ehour=Λείπει ή μη έγκυρη ώρα για την περίοδο $1 (πρέπει να είναι 9 π.μ. ή 5μμ)

show_title=Κατάσταση λειτουργίας
show_ecgi=Το πρόγραμμα κατάστασης MON $1 δεν υπάρχει. Ίσως να μην έχει εγκατασταθεί ή η διαμόρφωση της μονάδας σας <a href='$2'></a> είναι εσφαλμένη.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 7.75 KB 0644
ar.auto File 9.65 KB 0644
be.auto File 12.27 KB 0644
bg.auto File 12.42 KB 0644
ca File 8.38 KB 0644
cs File 7.92 KB 0644
cs.auto File 449 B 0644
da.auto File 7.64 KB 0644
de File 8.21 KB 0644
el.auto File 12.81 KB 0644
en File 7.29 KB 0644
es File 8.15 KB 0644
es.auto File 230 B 0644
eu.auto File 7.94 KB 0644
fa.auto File 10.57 KB 0644
fi.auto File 8.05 KB 0644
fr.auto File 8.64 KB 0644
he.auto File 9.21 KB 0644
hr.auto File 7.87 KB 0644
hu.auto File 8.61 KB 0644
it.auto File 8.11 KB 0644
ja.auto File 9.56 KB 0644
ko.auto File 8.53 KB 0644
lt.auto File 8.46 KB 0644
lv.auto File 8.26 KB 0644
ms.auto File 7.85 KB 0644
mt.auto File 8.18 KB 0644
nl File 8.11 KB 0644
no File 7.81 KB 0644
pl.auto File 8.17 KB 0644
pt.auto File 8.17 KB 0644
pt_BR.auto File 8.17 KB 0644
ro.auto File 8.31 KB 0644
ru File 11.24 KB 0644
ru.auto File 728 B 0644
sk.auto File 8.28 KB 0644
sl.auto File 7.89 KB 0644
sv.auto File 7.86 KB 0644
th.auto File 14.51 KB 0644
tr.auto File 7.99 KB 0644
uk File 11.4 KB 0644
uk.auto File 726 B 0644
ur.auto File 10.22 KB 0644
vi.auto File 9.3 KB 0644
zh.auto File 6.66 KB 0644
zh_TW.auto File 6.67 KB 0644