[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.216.70.76: ~ $
index_title=Diskovni in omrežni datotečni sistemi
index_dir=Nameščen kot
index_type=Vtipkajte
index_dev=Lokacija
index_used=Rabljeni
index_use=V uporabi?
index_perm=Shranjeno?
index_add=Dodajte pritrditev
index_auto=Neznan tip
index_swap=Navidezni pomnilnik
index_return=seznam datotečnih sistemov
index_none=Nimate dostopa do nobenih nameščenih datotečnih sistemov.
index_mount2=Namestitev z geslom:
index_root=Korenski datotečni sistem

edit_title=Uredi Mount
create_title=Ustvari Mount
edit_err=Montiranja ni bilo mogoče urediti
edit_egone=Ta nosilec ne obstaja več
edit_header=$1 Podrobnosti o pritrditvi
edit_dir=Nameščen kot
edit_usage=Uporaba diska
edit_swap=Navidezni pomnilnik
edit_size=Velikost
edit_free=prost
edit_savemount=Shranite pritrditev?
edit_boot=Shranite in namestite ob zagonu
edit_save=Shrani
edit_delete=Izbriši
edit_dont=Ne varčujte
edit_now=Mount zdaj?
edit_mount=Mount
edit_dont2=Ne montiraj
edit_unmount=Odklopite
edit_order=Preverite datotečni sistem ob zagonu?
edit_first=Preverite najprej
edit_second=Preverite drugo
edit_adv=Možnosti pritrditve
edit_comm_opt=Pogoste možnosti pritrditve
edit_ext_opt=posebne možnosti za ext2 / ext3
edit_nfs_opt=Možnosti za NFS
edit_nfs_opt4=NFSv4 posebne možnosti
edit_dos_opt=Možnosti datotečnih sistemov na osnovi DOS-a
edit_hpfs_opt=posebne možnosti za hpfs
edit_iso9660_opt=Možnosti, specifične za ISO9660
edit_autofs_opt=možnosti za samodejne avtorje
edit_smbfs_opt=Možnosti datotečnih sistemov CIFS
edit_reiserfs_opt=Posebne možnosti za Reiserfs
edit_tmpfs_opt=posebne možnosti za tmpfs
edit_xfs_opt=xfs posebne možnosti
edit_ntfs_opt=ntfs posebne možnosti
edit_list=Seznam uporabnikov
edit_create=Shranite in namestite
edit_save_apply=Shrani in uveljavi
edit_umount=Odklopite
edit_perm=Naredite trajno
edit_del_umount=Zamisli in izbriši
edit_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje tega datotečnega sistema
edit_ecannot2=Ni vam dovoljeno dodajati novih datotečnih sistemov
edit_3_or_lower=3 (ali nižje)
edit_advanced=Napredni način

save_err=Montaže ni bilo mogoče shraniti
save_edir='$1' ni imenik
save_edirname='$1' ni veljavno ime imenika
save_ealready='$1' je že nameščen
save_ealready2=Za namestitev je že dodeljen '$1'
save_ealready3=Imenik '$1' je že nameščen
save_ealready4=Imenik '$1' je že dodeljen za namestitev
save_emkdir=Imenika $1 ni bilo mogoče ustvariti : $2
save_eumount=Odstranjevanje ni uspelo : $1
save_emount=Namestitev ni uspela : $1
save_perm=Spremembe vpetja na $1 ni bilo mogoče uporabiti, saj je nameščanje trenutno v uporabi. Če želite spremembe spremeniti samo na seznamu stalnih namestitev, kliknite spodnji gumb.
save_force=Montaže na $1 ni bilo mogoče odstraniti, saj je nameščanje trenutno v uporabi. Za poskus prisilne odstranitve kliknite spodnji gumb
save_apply=Prijavite se na trajni seznam
save_fapply=Sila Un-Mount
save_eremount=Znesek ni uspel : $1
save_enone=Nisi se odločil shraniti ali namestiti

swap_err=Ustvarjanja datoteke ni bilo mogoče ustvariti
swap_esize='$1' ni veljavna velikost

nfs_server=Izberite strežnik NFS ..
nfs_select=Izberite strežnik NFS, s katerega želite namestiti ..
nfs_ip=IP naslov
nfs_host=Ime gostitelja
nfs_none=Lokalnih strežnikov NFS ni bilo mogoče najti
nfs_choose=Na $1 izberite imenik NFS
nfs_failed=Ni bilo mogoče pridobiti izvoza NFS iz $1:$2 Morda ni nameščen strežnik NFS
nfs_seldir=Izberite imenik NFS za namestitev.
nfs_seldirv4=Za pritrditev NFSv4 izberite '/'
nfs_dir=Imenik
nfs_clients=Stranke

smb_choose=Izberite CIFS Server ..
smb_elist=Ni bilo mogoče pridobiti seznama strežnikov iz $1. Mogoče strežnik ne dovoljuje brskanja
smb_eworkgroup=Na strani Konfiguracija modula ni nastavljena nobena delovna skupina
smb_emaster=Za delovno skupino $1 ni bil najden glavni mojster brskanja
smb_ehost=Strežnik $1 ne obstaja
smb_edown=Strežnik $1 je nedosegljiv, nedosegljiv ali ni datotečni strežnik
smb_sel=Izberite strežnik za omrežje Windows, s katerega želite namestiti ..
smb_name=Ime strežnika
smb_desc=Opis
smb_none=Lokalnih strežnikov Windows ni mogoče najti
smb_choose2=Izberite Skupna raba v $1
smb_elist2=Ni bilo mogoče pridobiti seznama delnic iz $1. Mogoče strežnik ne dovoljuje brskanja
smb_sel2=Izberite skupno rabo za namestitev ..
smb_share=Deliti
smb_comment=Komentar
smb_noshares=Na strežniku $1 ni na voljo skupnih datotek

solaris_scsidev=Krmilnik SCSI $1 target $2 enota $3 particija $4
solaris_idedev=Krmilnik IDE $1 pogon $2 particija $3
solaris_mddev=RAID naprava $1
solaris_ecacheexists=Imenik $1 že obstaja. Zbriši.
solaris_ebusy=$1 je zaseden
solaris_ekill=Rumbe ni bilo mogoče ubiti
solaris_epid=Ni bilo mogoče najti rumba pid-a
solaris_nsource=Vir NFS
solaris_nhost=Ime gostitelja NFS
solaris_ndir=Imenik NFS
solaris_nmult=Več strežnikov NFS
solaris_webnfs=URL WebNFS
solaris_ufs=UFS disk
solaris_scsi=SCSI / IDE disk
solaris_ctrlr=Krmilnik
solaris_target=Cilj
solaris_unit=Enota
solaris_part=Predelna stena
solaris_raid=RAID naprava
solaris_otherdev=Druga naprava
solaris_swapfile=Zamenjaj datoteko
solaris_file=mapa
solaris_cdrom=CD ROM
solaris_dvd=DVD
solaris_msdos=MS-DOS Disk
solaris_orig=Izvirni imenik
solaris_cache=Vir predpomnilnika
solaris_automap=Zemljevid samodejnega uvajanja
solaris_autohosts=Ves izvoz NFS
solaris_autoxfn=Združeno poimenovanje
solaris_server=Ime strežnika
solaris_share=Ime deljenja
solaris_lvm=Naprava LVM
solaris_vg=Zbirka glasnosti
solaris_lv=Logična glasnost
solaris_vxfs=VXFS naprava
solaris_hfs=HFS naprava
solaris_ro=Le za branje?
solaris_nosuid=Želite onemogočiti nastavljene programe?
solaris_grpid=Datoteke podedujejo nadrejeni GID?
solaris_soft=Napaka pri vrnitvi na časovne omejitve?
solaris_bg=Ali želite znova namestiti v ozadju?
solaris_quota=Prikaži kvote?
solaris_nointr=Dovoli prekinitev uporabnika?
solaris_nfsver=Različica NFS
solaris_highest=Najvišja
solaris_proto=Protokol
solaris_port=Pristanišče NFS
solaris_timeo=Odmor
solaris_retrans=Število prenosov
solaris_auth=Preverjanje pristnosti
solaris_none=Noben
solaris_des=DES
solaris_krb=Kerberos
solaris_public=Namestitev WebNFS?
solaris_quotab=Želite omogočiti kvote ob zagonu?
solaris_onerror=Ukrep zaradi napake
solaris_toosoon=Zakasnitev popravka
solaris_time_s=Sekunde
solaris_time_m=Minute
solaris_time_h=Ure
solaris_time_d=Dnevi
solaris_time_w=Tedne
solaris_time_y=Leta
solaris_noatime=Posodobi čas dostopa?
solaris_immed=Takoj
solaris_defer=Odloženo
solaris_force=Prisilno usmerjanje IO?
solaris_nolarge=Dovoli velike datoteke?
solaris_logging=Ali ste omogočili beleženje?
solaris_nrr=Zanemarite atribute Unix?
solaris_notraildot=Zanemarite sledilno piko?
solaris_nomaplcase=Uporabljate male črke?
solaris_foldcase=Prisilno spodnja črka?
solaris_noopts=Možnosti niso na voljo
solaris_size=Velikost
solaris_largebsize=Uporabljate velikost bloka strani?
solaris_max=Največ
solaris_backfs=Prava vrsta datotečnega sistema
solaris_backpath=Prava točka pritrditve
solaris_cachedir=Imenik predpomnilnika
solaris_wmode=Način pisanja
solaris_con=Preverjanje skladnosti
solaris_period=Občasno
solaris_never=Nikoli
solaris_demand=Na zahtevo
solaris_waround=Pisanje okoli
solaris_nshared=Brez skupne rabe
solaris_local=Preverite dovoljenja v predpomnilniku?
solaris_nobrowse=Ali je omogočeno brskanje?
solaris_auto=Samodejno
solaris_mname=Ime gostitelja strežnika
solaris_cname=Ime stranke
solaris_username=Ime za prijavo
solaris_password=Geslo za prijavo
solaris_uid=Uporabniške datoteke so last
solaris_gid=Datoteke skupin so v lasti
solaris_fmode=Dovoljenja datotek
solaris_dmode=Dovoljenja imenika
solaris_readwrite=Dostop do branja / pisanja je varen?
solaris_readonly=Datoteke je mogoče samo za branje?
solaris_noupper=Ali želite poslati geslo v velikih črkah?
solaris_attr=Uporabljate ukaze attrE?
solaris_eurl='$1' ni veljaven URL NFS
solaris_ehost='$1' ni veljavno ime gostitelja
solaris_ehost2=Gostitelj '$1' ne obstaja
solaris_edown=Gostiteljski '$1' je odprt ali ne podpira NFS
solaris_enfs=Gostitelj '$1' ne podpira NFS
solaris_enfsdir='$1' ni veljavno ime imenika. Razpoložljivi imeniki na $2 so : $3
solaris_enfsperm=Ta gostitelj ne sme namestiti imenika $1 na $2
solaris_enfsmount=Napaka NFS - $1
solaris_ectrlr='$1' ni veljaven krmilnik SCSI
solaris_etarget='$1' ni veljavna ciljna številka SCSI
solaris_eunit='$1' ni veljavna številka SCSI enote
solaris_epart='$1' ni veljavna številka particije SCSI
solaris_eraid='$1' ni veljavna številka enote RAID
solaris_epath='$1' ni veljavno ime poti
solaris_eexist='$1' ne obstaja
solaris_edir='$1' ni imenik
solaris_eswapfile=Zamenjavna datoteka '$1' ne obstaja
solaris_eopen=$1 ni bilo mogoče odpreti : $2
solaris_ebackfs=Zadnji datotečni sistem '$1' ni nameščen
solaris_ebacktype=Zadnji datotečni sistem je '$1' ni $2
solaris_ecsrc='$1' ni veljaven vir predpomnilnika
solaris_eautomap=Manjka ime zemljevida samodejnega računa
solaris_eautofile=Datoteka zemljevidov '$1' ne obstaja
solaris_etarget2=Cilj SCSI za '$1' ne obstaja
solaris_epart2=Razdelitev SCSI za '$1' ne obstaja
solaris_eraid2=Naprava RAID za '$1' ne obstaja
solaris_enopart=Ni particij na '$1'
solaris_edevfile=Datoteka naprave '$1' ne obstaja
solaris_edevice=Naprava za '$1' ne obstaja
solaris_efstyp=Naprava '$1' je oblikovana kot $2
solaris_efstyp2=Ni bilo mogoče preveriti vrste datotečnega sistema : $1
solaris_ecachedir='$1' ni veljaven imenik predpomnilnika
solaris_efmode='$1' ni veljaven oktalni datotečni način
solaris_edmode='$1' ni veljaven oktalni imenik

linux_eamd=AMD ni uspel
linux_eauto=Samodejni račun ni uspel : $1
linux_esmbconn=Povezava s strežnikom ni uspela
linux_ekillamd=AMD ni uspel ubiti
linux_ekillauto=Samodejnega ubijanja ni bilo mogoče
linux_nfshost=Ime gostitelja NFS
linux_nfsdir=Imenik NFS
linux_map=Zemljevid avtomatičarjev
linux_swapfile=Zamenjaj datoteko
linux_disk=Disk
linux_smbserver=Ime strežnika
linux_smbshare=Ime deljenja
linux_raid=RAID naprava
linux_rdev=RAID naprava $1
linux_lvm=LVM logični volumen
linux_ldev=LVM VG $1, LV $2
linux_cddev=Pogon CD-ROM
linux_cddev2=Pogon CD-ROM $1
linux_burnerdev=Pogon CD gorilnika
linux_label=Particija z oznako $1
linux_uuid=Particija z ID $1
linux_lsel=Particija z oznako
linux_usel=Particija z ID-jem
linux_other=Druga naprava
linux_ro=Le za branje?
linux_sync=Buffer piše v datotečni sistem?
linux_nodev=Želite onemogočiti datoteke z napravami?
linux_noexec=Želite onemogočiti izvajanje binarnih datotek?
linux_nosuid=Želite onemogočiti nastavljene programe?
linux_ifuser=Če ga lahko montirajo uporabniki
linux_user=Ali želite uporabnikom namestiti ta datotečni sistem?
linux_check=Način preverjanja
linux_normal=Običajno
linux_strict=Stroga
linux_none=Noben
linux_errors=Ukrep zaradi napake
linux_continue=Nadaljujte
linux_remount_ro=Ponovno dodajte samo za branje
linux_panic=Panika
linux_grpid=Datoteke podedujejo GID nadrejenega imenika?
linux_quotas=Uporabljate kvote?
linux_usrquota=Samo uporabnik
linux_grpquota=Samo skupina
linux_usrgrpquota=Uporabnik in skupina
linux_usrgrpquota2=Uporabnik in skupina (NESTOJNO!)
linux_quotaj=Vrsta shranjevanja kvot
linux_quotaj1=Journalling
linux_quotaj0=Redno
linux_resuid=Rezervirajte prostor za uporabnika
linux_resgid=Rezervirajte prostor za skupino
linux_bg=Ali želite znova namestiti v ozadju?
linux_soft=Napaka pri vrnitvi na časovne omejitve?
linux_timeo=Odmor
linux_etimeo=Časovna omejitev mora biti številka
linux_retrans=Število prenosov
linux_vers=Različica NFS
linux_high=Najvišja
linux_port=Pristanišče NFS
linux_intr=Dovoli prekinitev uporabnika?
linux_tcp=RPC protokol
linux_uid=Uporabniške datoteke so last
linux_gid=Datoteke skupin so v lasti
linux_rules=Pravila o poimenovanju datotek
linux_relaxed=Sproščeno
linux_conv=Pretvorba nove vrstice DOS-Unix
linux_allfiles=Vse datoteke
linux_textfiles=Samo besedilne datoteke
linux_umask=Maska dovoljenj datotek
linux_quiet=Prijavite napake pri poskusih <tt>chown</tt>?
linux_uni_xlate=Prevedi znake Unicode?
linux_posix=Dovoli imena, ki se razlikujejo le v primeru?
linux_conv2=OS / 2-Unix pretvorba nove vrstice
linux_rock=Prezreti atribute Unix?
linux_mode=Dovoljenja datotek za CD-e, ki niso Unix
linux_noopts=Možnosti niso na voljo
linux_timeout=Prosti čas pred odklopom
linux_pid_file=Vpišite PID v datoteko
linux_secs=sekund
linux_smbwarn=Opozorilo! Filessistem ni bil nameščen s spletnega mesta, zato obstoječe možnosti niso na voljo
linux_username=Ime za prijavo
linux_password=Geslo za prijavo
linux_credentials=Datoteka o poverilnicah
linux_sname=Ime strežnika
linux_wg=Delovna skupina
linux_auto=Samodejno
linux_cname=Ime stranke
linux_mname=Naslov strežnika
linux_fmode=Dovoljenja datotek
linux_dmode=Dovoljenja imenika
linux_notail=Zamenjate prostor za hitrost?
linux_tmpsize=Največja velikost datotečnega sistema
linux_unlimited=Neomejeno
linux_nr_blocks=Največje število razpoložljivih blokov
linux_nr_inodes=Največje razpoložljive količine
linux_tmpmode=Dovoljenja točke pritrditve
linux_ehost='$1' ni veljavno ime gostitelja
linux_ehost2=Gostitelj '$1' ne obstaja
linux_edown=Gostitelj '$1' je odprt
linux_enfs=Gostitelj '$1' ne podpira NFS
linux_elist=Seznama montaže ni bilo mogoče dobiti : $1
linux_enfsdir='$1' ni veljavno ime imenika. Razpoložljivi imeniki na $2 so : $3
linux_enfsperm=Ta gostitelj ne sme namestiti imenika $1 na $2
linux_enfsmount=Napaka NFS - $1
linux_eautomap=Datoteka samodejnega zemljevida '$1' ne obstaja
linux_edev=Nobena naprava ni vnesena
linux_edevfile=Datoteka naprave '$1' ne obstaja
linux_emask='$1' ni veljavna oktalna maska
linux_etimeout='$1' ni veljavna časovna omejitev
linux_epidfile='$1' ni veljavna pid datoteka
linux_efmode='$1' ni veljaven oktalni datotečni način
linux_edmode='$1' ni veljaven oktalni imenik
linux_etmpsize=Manjkajoča ali neveljavna največja velikost
linux_enr_blocks=Manjkajoče ali neveljavno število blokov
linux_enr_inodes=Manjkajoče ali neveljavno število kod
linux_etmpmode=Manjkajoča ali neveljavna dovoljenja osmega vpetja
linux_usrquotas=Želite omogočiti uporabniške kvote?
linux_grpquotas=Želite omogočiti kvote skupin?
linux_noenforce=Da, vendar ne uveljavljajte
linux_df=Ali želite v velikost datotečnega sistema vključiti rezervirane bloke?
linux_noatime=Izognite se posodabljanju zadnjega časa dostopa?
linux_netdev=Počakajte, da se omrežni vmesniki dvignejo?
linux_nofail=Ali želite nadaljevati zagon, tudi če namestitev ne uspe?
linux_ecname=Manjkajoče ali neveljavno ime odjemalca netbios
linux_emname=Manjkajoče ali neveljavno ime gostitelja strežnika ali IP naslov
linux_bind=Izvirni imenik
linux_ebind=Manjkajoči ali neobstoječi izvirni imenik
linux_eserver=Manjka ime strežnika
linux_eshare=Manjka ime delnice
linux_rsize=Preberite velikost medpomnilnika
linux_wsize=Napišite velikost medpomnilnika
linux_auth=Način preverjanja pristnosti
linux_sec=Raven varnosti
linux_integrity=Celovitost
linux_privacy=Zasebnost (vključno z integriteto)
linux_nfsvers=Prisilite različico NFS
linux_nfsdefault=Uporabi privzeto različico
linux_transfert=RPC / protokol prenosa
linux_swappri=Prednost navideznega pomnilnika
linux_eswappri=Manjkajoča ali neveljavna prednostna številčna navidezna pomnilnica
linux_codepage=Kodna stran
linux_iocharset=IO nabor znakov
linux_ecodepage=Manjkajoča ali neveljavna kodna stran
linux_eiocharset=Manjkajoči ali neveljaven nabor znakov IO
linux_nounix=Onemogoči razširitve CIFS Unix?
linux_noserverino=Ali ustvarite številke inode na strani odjemalca?
linux_cvers=Različica CIFS
linux_ecvers=Različica CIFS mora biti številka

log_mount=Nameščen $3
log_mount_l=Montiran $2 $1 na $3
log_umount=Odklonjeno $3
log_umount_l=Odstranjeno $2 $1 na $3
log_remount=Spremenjeno $3
log_remount_l=Spremenjeno $2 $1 na $3
log_create=Ustvarjen mount $3
log_create_l=Ustvarjeno $2 mount $1 na $3
log_modify=Spremenjena namestitev $3
log_modify_l=Spremenjen $2 mount $1 na $3
log_delete=Izbrisan mount $3
log_delete_l=Izbrisan $2 mount $1 na $3
log_swap=Ustvarjena datoteka za izmenjavo $1

unmount_err=Odstranjevanje $1 ni bilo mogoče

mount_err=Ni uspelo namestiti $1
irix_nhost=Ime gostitelja NFS
irix_ndir=Imenik NFS
irix_part=Lokalna particija
irix_mode0=Krmilnik SCSI $1 target $2 particija $3
irix_mode1=Druga naprava ali datoteka
irix_ro=Le za branje?
irix_nosuid=Želite onemogočiti nastavljene programe?
irix_grpid=Datoteke podedujejo nadrejeni GID?
irix_nodev=Želite onemogočiti datoteke z napravami?
irix_bg=Ali želite znova namestiti v ozadju?
irix_soft=Napaka pri vrnitvi na časovne omejitve?
irix_nointr=Dovoli prekinitev uporabnika?
irix_version=Različica NFS
irix_proto=Protokol NFS
irix_port=Vrata NFS
irix_timeo=Odmor
irix_retrans=Število prenosov
irix_noopts=Možnosti niso na voljo
irix_quota=Želite omogočiti kvote?
irix_noatime=Posodobi čas dostopa?
irix_wsync=Vse spremembe so sinhrone?
irix_quotano=Da, vendar ne uveljavljajte
irix_cd=Lokalni CD-ROM
irix_mode0cd=Krmilnik SCSI $1 target $2
irix_setx=Ali so vse datoteke izvršljive?
irix_rock=Uporabljate razširitve Rock Ridge?
irix_nofsck=Preverite datotečni sistem ob zagonu?
irix_auto=Vir samodejnega števila
irix_automap=Datoteka z zemljevidi

irix_ehost=Gostitelj '$1' ne obstaja
irix_eloss=Gostitelj '$1' je odprt
irix_eshowmount=Gostitelj '$1' ne podpira NFS
irix_emountlist=Seznama montaže ni bilo mogoče dobiti : $1
irix_edirlist='$1' ni veljavno ime imenika. Na voljo so imeniki na '$2' : $3
irix_enotexist=Imenika '$1' ne obstaja v gostitelju '$2' Na voljo so imeniki : $3
irix_epermission=Ta gostitelj ne sme namestiti imenika '$1' iz gostitelja '$2'
irix_enfserr=Napaka NFS : $1
irix_ectrlr='$1' ni veljaven krmilnik SCSI
irix_edrive='$1' ni veljaven pogon SCSI
irix_epart='$1' ni veljavna številka particije
irix_edevice=Diskovna naprava '$1' ne obstaja
irix_eswapfile=Zamenjavna naprava '$1' ne obstaja
irix_efstyp2=Ni bilo mogoče dobiti vrste datotek $1 : $2 
irix_efstyp=Tip datotečnega sistema v $1 je $2, ne $3
irix_eautomap=Datoteka z zemljevidom avtomaterterja "$1" ne obstaja
irix_eauthmap2=Manjkajoča ali neveljavna datoteka zemljevidov avtometer

irix_devroot=Korenska particija
irix_devswap=Zamenjajte particijo
irix_autohosts=Ves izvoz NFS

acl_only=Dovoli samo montažo in demontažo?
acl_fs=Filesystems, ki jih je mogoče urejati
acl_types=Vrste datotek, ki jih je mogoče uporabiti
acl_all=Vse
acl_list=Pod navedenimi imeniki
acl_create=Ali lahko dodate nove datotečne sisteme?
acl_fslist=Navedena imena vrst
acl_user=Ali lahko urejate le lastne datotečne sisteme?
acl_hide=Skrivanje datotek, ki jih ni mogoče urejati?
acl_simple=Prikaži preprost obrazec za pritrditev?
acl_simopts=Prikaži poenostavljene možnosti datotečnega sistema?
acl_browse=Prikaži datoteko in delite gumbe za brskanje?

egcc=Kompilator GCC ali CC, potreben za izdelavo programa za seznam vgrajenih datotečnih sistemov v vašem sistemu, ni na voljo.
ecompile=Pri gradnji programa za uvrstitev nameščenih datotečnih sistemov v vaš sistem je prišlo do napake : $1

freebsd_eaddr=Manjkajoči ali neveljaven naslov strežnika
freebsd_eworkgroup=Manjkajoča ali neveljavna delovna skupina
freebsd_ide=Trdi disk IDE
freebsd_device=Naprava
freebsd_slice=Rezina
freebsd_part=Predelna stena
freebsd_scsi=SCSI disk
freebsd_other=Druga naprava
freebsd_select=Particija diska
freebsd_idedev=IDE naprava $1, rezina $2, particija $3
freebsd_scsidev=SCSI naprava $1, rezina $2, particija $3
freebsd_edevpath=Druga naprava mora biti absolutna pot, na primer <tt>/dev/cdrom</tt>
freebsd_edevfile=Datoteka naprave '$1' ne obstaja

cswap_file=Datoteka za izmenjavo $1 ne obstaja.
cswap_size=Ustvarite in namestite datoteko za izmenjavo z velikostjo

acl_sysinfo=Pokaži razpoložljive podatke o disku na nadzorni plošči?
sysinfo_total=Skupaj
sysinfo_dev=ID naprave

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 18.55 KB 0644
ar File 580 B 0644
ar.auto File 21.6 KB 0644
be.auto File 28.82 KB 0644
bg.auto File 29.9 KB 0644
ca File 19.8 KB 0644
ca.auto File 141 B 0644
cs File 18.68 KB 0644
cs.auto File 1.69 KB 0644
da.auto File 18.39 KB 0644
de File 19.74 KB 0644
de.auto File 134 B 0644
el.auto File 31.8 KB 0644
en File 17.52 KB 0644
es File 16.48 KB 0644
es.auto File 4.14 KB 0644
eu.auto File 19.47 KB 0644
fa File 24.64 KB 0644
fa.auto File 3.26 KB 0644
fi.auto File 19.58 KB 0644
fr File 18 KB 0644
fr.auto File 3.08 KB 0644
he.auto File 21.05 KB 0644
hr.auto File 19.4 KB 0644
hu File 11.89 KB 0644
hu.auto File 8.91 KB 0644
it File 12.06 KB 0644
it.auto File 6.69 KB 0644
ja File 20.64 KB 0644
ja.auto File 2.21 KB 0644
ko File 20.21 KB 0644
ko.auto File 1.87 KB 0644
lt.auto File 20.09 KB 0644
lv.auto File 19.72 KB 0644
ms.auto File 18.27 KB 0644
mt.auto File 19.53 KB 0644
nl File 17.81 KB 0644
nl.auto File 1.01 KB 0644
no File 17.72 KB 0644
no.auto File 63 B 0644
pl File 12.64 KB 0644
pl.auto File 7.36 KB 0644
pt.auto File 20.03 KB 0644
pt_BR File 18.36 KB 0644
pt_BR.auto File 1.68 KB 0644
ro.auto File 20.15 KB 0644
ru File 21.9 KB 0644
ru.auto File 8.61 KB 0644
sk.auto File 20.07 KB 0644
sl.auto File 19.35 KB 0644
sv File 11.56 KB 0644
sv.auto File 7.07 KB 0644
th.auto File 36.09 KB 0644
tr File 16.01 KB 0644
tr.auto File 3.96 KB 0644
uk.auto File 28.18 KB 0644
ur.auto File 23.86 KB 0644
vi.auto File 22.51 KB 0644
zh File 10.76 KB 0644
zh.auto File 6.25 KB 0644
zh_TW File 10.36 KB 0644
zh_TW.auto File 7.11 KB 0644