index_title=Nettverkskonfigurasjon index_return=nettverkskonfigurasjon index_apply=Bruk konfigurasjon index_applydesc=Klikk på denne knappen for å aktivere innstillinger for gjeldende oppstartsgrensesnitt og ruting, slik de vanligvis ville være etter en oppstart. <b>Advarsel</b> - dette kan gjøre systemet ditt utilgjengelig via nettverket, og bryte all tilgang til Webmin. index_delete1=Deaktiver valgte grensesnitt index_delete2=Slett valgte grensesnitt index_delete3=Slett og bruk valgte grensesnitt index_apply2=Ta i bruk valgte grensesnitt index_vmin=Virtualmin ifcs_title=Nettverks grensesnitt ifcs_now=Aktiv nå ifcs_activedesc=Grensesnitt vist i denne tabellen er for øyeblikket aktive på systemet. I de fleste tilfeller bør du redigere dem under fanen <b>Aktivert ved oppstart</b>. ifcs_bootdesc=Grensesnitt vist i denne tabellen vil bli aktivert når systemet starter opp, og vil vanligvis være aktive nå også. ifcs_name=Navn ifcs_type=Type ifcs_ip=IPv4 adresse ifcs_ip6=IPv6 adresse ifcs_desc=Grensesnitt beskrivelse ifcs_mask=Nettmaske ifcs_status=Status ifcs_virtual=Virtuelt ifcs_up=Oppe ifcs_down=Nede ifcs_add=Legg til nytt grensesnitt. ifcs_radd=Legg til nytt adresseintervall. ifcs_badd=Legg til ny bro ifcs_boot=Aktivert ved oppstart ifcs_act=Aktiver ifcs_bootp=Fra BOOTP ifcs_dhcp=Fra DHCP ifcs_auto6=Fra IPv6 oppdaging ifcs_broad=Broadcast ifcs_auto=Automatisk ifcs_mtu=MTU ifcs_virts=Virtuelle grensesnitt ifcs_addvirt=Legg til virtuelt grensesnitt ifcs_return=nettverksgrensesnitt ifcs_unknown=Ukjent ifcs_all=Alle grensesnitt ifcs_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere nettverksgrensesnitt ifcs_ecannot_this=Du har ikke tilgang til å redigere dette nettverksgrensesnittet ifcs_range=Intervall $1 ifcs_static2=Statis konfigurasjon ifcs_static3=IPv6 aktivert ifcs_noaddress=Ingen adresse konfigurert ifcs_nonetmask=Ingen ifcs_mode=IPv4 adresse ifcs_mode6=IPv6 adresser ifcs_address6=IPv6 adresse ifcs_netmask6=Nettmaske ifcs_mode6a=IPv6 adresser ifcs_none6=IPv6 deaktivert ifcs_link=Nettverk lenke-status ifcs_linkyes=Tilkoblet ifcs_linkno=Frakoblet ifcs_speed=Grensesnitt hastighet ifcs_duplex=, $1 dupleks aifc_create=Opprett aktivt grensesnitt aifc_edit=Rediger aktivt grensesnitt aifc_desc1=Parametere for aktivt grensesnitt aifc_desc2=Parametere for aktivt virtuelt grensesnitt aifc_hard=Maskinvare adresse aifc_default=Standard aifc_err1=Kunne ikke slette grensesnitt aifc_err2=Kunne ikke lagre grensesnitt aifc_evirt=Manglende eller ugyldig nummer for virtuelt grensesnitt aifc_evirtmin=Nummer for virtuelt grensesnitt må være minst $1 aifc_evirtdup=Det virtuelle grensesnittet $1 finnes allerede aifc_edup=Grensesnittet $1 finnes allerede aifc_ename=Manglende eller ugyldig grensesnitt navn aifc_eip='$1' er ikke en gyldig IP adresse aifc_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske aifc_ebroad='$1' er ikke en gyldig broadcast adresse aifc_emtu='$1' er ikke en gyldig MTU aifc_ehard='$1' er ikke en gyldig maskinvare adresse aifc_eexist=Grensesnittet '$1' finnes ikke aifc_eclash=Grensesnittet $1 bruker allerede denne IP adressen aifc_eaddress6=IPv6 adresse i rad $1 er ikke gyldig aifc_enetmask6=IPv6 nettmaske i rad $1 må være et heltall mellom 1 og 128 aifc_eclash6=IPv6 nettmaske i rad $1 er allerede i bruk av grensesnitt $2 aifc_eaddresses6=Ingen IPv6 adresser angitt bifc_create=Opprett Oppstarts grensesnitt bifc_act=Aktiver ved oppstart? bifc_edit=Rediger Oppstarts grensesnitt bifc_desc1=Oppstarts-parametere for grensesnitt bifc_desc2=Oppstarts-parametere for virtuelt grensesnitt bifc_apply=Lagre og bruk bifc_dapply=Slett og bruk bifc_err1=Kunne ikke slette grensesnitt bifc_err2=Kunne ikke lagre grensesnitt bifc_evirt=Manglende eller ugyldig nummer for virtuelt grensesnitt bifc_evirtdup=Det virtuelle grensesnittet $1 finnes allerede bifc_edup=Grensesnittet $1 finnes allerede bifc_ename=Manglende eller ugyldig grensesnitt navn bifc_eip='$1' er ikke en gyldig IP adresse bifc_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske bifc_ebroad='$1' er ikke en gyldig broadcast adresse bifc_emtu='$1' er ikke en gyldig MTU bifc_err3=Kunne ikke aktivere grensesnitt bifc_err4=Kunne ikke deaktivere grensesnitt bifc_capply=Opprett og bruk bifc_eapply=Du kan ikke aktivere et grensesnitt som bruker DHCP eller BOOTP bifc_edhcpmain=DHCP kan bare aktiveres på det primære nettverksgrensesnittet bifc_bridgeto=Koble bro til grensesnitt bifc_nobridge=<Ingen> bifc_ebridgeto=Du må velge et eksisterende Ethernet grensesnitt som denne broen kan bruke bifc_ebridgeto2=Grensesnittet som er valgt for broen kan ikke ha noen adresser tilordnet bifc_ebridge=Bro-grensesnitt må være et tall bifc_bridgestp=Spanning Tree protokoll bifc_bridgefd=VIderesend forsinkelse bifc_bridgewait=Forsinkelse for å bli tilgjengelig bifc_ebond=Bind grensesnitt må være et tall bonding_add=Legg til et nytt bonding grensesnitt. bonding_create=Opprett binding grensesnitt bonding_teamparts=Teaming Partner bonding_teampartsdesc=Adskill partnere med mellomrom f.eks. "eth2 eth4" bonding_teammode=Teaming modus bonding_primary=Primært grensesnitt bonding_primarydesc=Gjelder kun for activebackup, balance-tlb eller balance-alb teaming modi bonding_miimon=Mii-overvåking intertvall bonding_miimondesc=(La stå blank for å deaktivere lenke-overvåking) bonding_updelay=Updelay bonding_downdelay=Downdelay vlan_add=Legg til Vlan-merket grensesnitt vlan_physical=Fysisk enhet vlan_id=Vlan ID vlan_create=Opprett VLAN grensesnitt bridge_create=Opprett bro-grensesnitt routes_title=Routing og gateways routes_boot=Ruting konfigurasjon aktivert ved <i>oppstart</i> routes_now=Ruting konfigurasjon aktivert nå routes_default=Standard ruter routes_default6=Standard IPv6 ruter routes_default2=Standard ruter routes_none=Ingen (eller fra DHCP) routes_device=Enhet routes_gateway=Standardruter routes_gateway6=IPv6 standardruter routes_forward=Opptre som ruter? routes_routed=Start daemon for rute-oppdaging? routes_edefault='$1' er ikke en gyldig standard ruter routes_edefault6='$1' er ikke en gyldig IPv6 standard ruter routes_edevice='$1' routes_device2=Standard rute enhet routes_static=Statiske router routes_ifc=Grensesnitt routes_net=Nettverk routes_mask=Nettmaske routes_type=Type routes_enet='$1' er ikke et gyldig nettverk routes_emask='$1' er ikke en gyldig nettmaske routes_egateway='$1' er ikke en gyldig standard ruter routes_egateway6='$1' er ikke en gyldig IPv6 standard ruter routes_defaults=Standard rutere routes_defaults6=Standard IPv6 ruter routes_possible=Hvis mulig routes_local=Lokale ruter routes_err=Kunne ikke lagre ruting routes_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere ruting og gateways routes_script=Ekstra ruting-kommandoer routes_etype='$1' er ikke en gyldig rute-type routes_any=Enhver routes_edefault2=Ugyldig standard gateway adresse nummer $1 routes_eclash=Det kan bare defineres én standard ruter for hvert grensesnitt routes_eclash6=Det kan bare defineres én standard ruter for hvert IPv6 grensesnitt routes_eclash2=Det kan bare defineres én standard ruter for $1 routes_none2=Ingen routes_auto=Automatisk routes_gwmetric=Grensesnitt metrikk routes_dest=Mål routes_gw=Standardruter routes_iface=Grensesnitt routes_def=Standard rute routes_def6=Standard IPv6 rute routes_active=Aktive ruter routes_nogw=Ingen routes_delete=Slett valgte ruter routes_cheader=Opprett aktiv rute routes_cdest=Rute-mål routes_cdef=Standard rute routes_cnetmask=Nettmaske for mål routes_cvia=Rute via routes_ciface=Nettverksgrensesnitt $1 routes_cgw=Gateway $1 routes_cerr=Kunne ikke opprette aktiv rute routes_ecdest=Manglende eller ugyldig mål IP adresse eller nettverk routes_ecnetmask=Manglende eller ugyldig nettmaske routes_ecgw=Manglende eller ugyldig gateway adresse routes_derr=Kunne ikke slette ruter routes_denone=Ingen valgt routes_ecnetmask2=Det kan ikke angis nettmaske for standard ruten routes_ggw=Bruk ruter $1 via grensesnitt $2 routes_tabboot=Oppstarts konfigurasjon routes_tabactive=Aktiv konfigurasjon routes_descactive=Her vises ruter som for øyeblikket er konfigurert i systemet, og lar deg legge til og fjerne aktive ruter på noen systemer. Vær forsiktig når du gjør dette, siden feil her kan gjøre at systemet som kjører Webmin blir utilgjengelig for resten av nettverket. routes_descboot=Har kan du konfigurere rutene som er aktivert når systemet startes opp, eller når nettverksinstillinger reaktiveres. dns_title=Vertsnavn og DNS klient dns_options=DNS Klient innstillinger dns_hostname=Vertsnavn dns_order=Søke-rekkefølge dns_servers=DNS tjenere dns_search=Søk domener dns_none=Ingen dns_listed=Listet .. dns_eorder=Manglende søkerekkefølge dns_ecannot=Du har ikke lov til å redigere DNS klient innstillinger dns_err=Kunne ikke lagre DNS konfigurasjon dns_ehost='$1' er ikke et gyldig vertsnavn dns_ens='$1' er ikke en gyldig IP adresse for navnetjener dns_edomain='$1' er ikke et gyldig domenenavn dns_esearch=Det ble ikke angitt noen domener å søke etter dns_hoststoo=Oppdater vertsnavn i verts adresser dersom endret? dns_dhcp=Vertsnavn settes av DHCP tjener? hosts_title=Verts adresser hosts_active=Aktivert? hosts_ip=IP adresse hosts_host=Vertsnavn hosts_add=Legg til ny vertsadresse. hosts_edit=Rediger vertsadresse hosts_create=Opprett verts-adresse hosts_detail=Vert og adresser hosts_return=liste med verts-adresser hosts_ecannot=Du har ikke lov til å redigere verts-adresser hosts_delete=Slett valgte verts-adresser ipnodes_title=IPv6 vertsadresser ipnodes_ip=IPv6 adresse ipnodes_host=Vertsnavn ipnodes_add=Legg til ny IPv6 vertsadresse. ipnodes_edit=Rediger IPv6 vertsadresse ipnodes_create=Opprett IPv6 vertsadresse ipnodes_detail=Vert og adresser ipnodes_return=liste med IPv6 vertsadresser ipnodes_ecannot=Du har ikke tilgang til å redigere IPv6 vertsadresser ipnodes_none=Ingen IPv6 vertsadresser er definert enda. ipnodes_delete=Slett valgte IPv6 vertsadresser log_create_host=Oppretter vertsadresse $1 log_delete_host=Slettet vertsadresse $1 log_modify_host=Endret vertsadresse $1 log_create_ipnode=Opprettet IPv6 vertsadresse $1 log_delete_ipnode=Slettet IPv6 vertsadresse $1 log_modify_ipnode=Endret IPv6 vertsadresse $1 log_dns=Endret innstillinger for DNS klient log_routes=Endret innstillinger for ruting og gateways log_create_aifc=Aktiverte grensesnitt $1 adresse $2 log_modify_aifc=Reaktiverte grensesnitt $1 adresse $2 log_delete_aifc=Deaktiverte grensesnitt $1 adresse $2 log_create_bifc=Opprettet grensesnitt $1 adresse $2 log_modify_bifc=Endret grensesnitt $1 adresse $2 log_delete_bifc=Slettet grensesnitt $1 adresse $2 log_dyn=dynamisk log_delete_hosts=Slettet $1 vertsadresser log_delete_ipnodes=Slettet $1 IPv6 vertsadresser log_delete_afics=Sletter $1 aktive grensesnitt log_delete_bfics=Sletter $1 oppstarts grensesnitt log_apply_bfics=Aktiverte $1 oppstarts grensesnitt log_create_route=Opprettet aktiv rute for $1 log_create_defroute=Opprettet aktiv standard rute log_delete_routes=Slettet $1 aktive ruter acl_ifcs=Kan redigere nettverks-grensesnitt? acl_routes=Kan redigere routing og gateways? acl_dns=Kan redigere innstillinger for DNS klient? acl_hosts=Kan redigere verts-adresser? acl_view=Bare vis acl_ifcs_only=Bare grensesnittene acl_ifcs_ex=Grensesnitt unntatt acl_apply=Kan ta i bruk konfigurasjon? acl_bootonly=Kan redigere aktive grensesnitt? acl_netmask=Kan redigere nettmaske? acl_broadcast=Kan redigere broadcasts? acl_mtu=Kan redigere MTU? acl_up=Kan redigere aktiv tilstand? acl_virt=Kan legge til virtuelle grensesnitt? acl_delete=Kan slette grensesnitt? acl_hide=Skjul ikke-redigerbare grensesnitt? acl_sysinfo=Vis tilgjengelige nettverksgrensesnitt i Instrumentpanel interfaces_title1=Velg grensesnitt... interfaces_all=Alle grensesnitt .. interfaces_sel=Valgte grensesnitt interfaces_ok=OK interfaces_cancel=Avbryt interfaces_clear=Nullstill interfaces_title2=Velg bruker... apply_ecannot=Du har ikke lov til å ta i bruk konfigurasjonen mod_egone=Grensesnittet er ikke lenger aktivt! mod_title=Aktivt grensesnitt mod_desc=Grensesnittet $1 brukes til $2, og kan derfor ikke administreres med denne modulen. mod_link=Du kan imidlertid bruke <a href='$1'>$2</a> modulen til å administrere det i stedet. mod_ppp=en PPP oppringt tilkobling til $1 mod_adsl=en ADSL PPP tilkobling mod_pptps=en PPTP tilkobling fra klient $1 mod_pptpc=PPP tilkoblingen $1 mod_zones=et virtuelt grensesnitt for sone <tt>$1</tt> mod_virtualmin=Virtualmin tjeneren <tt>$1</tt> mod_reseller=Virtualmin forhandleren <tt>$1</tt> range_edit=Rediger adresseintervall range_create=Opprett adresse intervall range_header=Innstillinger for adresse-område grensesnitt range_start=Start adresse range_end=Sluttadresse range_num=Første virtuelle grensesnitt nr. range_iface=Fysisk grensesnitt range_name=Intervall navn range_err=Kunne ikke lagre adresse-intervall range_ename=Manglende eller ugyldig intervall navn range_estart=Manglende eller ugyldig start IP adresse range_eend=Manglende eller ugyldig slutt IP adresse range_enum=Manglende eller ikke-numerisk nummer for første virtuelle grensesnitt range_eclass=Start og slutt adressene må ligge innenfor samme klasse C nettverk range_ebefore=Slutt adressen må være høyere enn start adressen chooser_any=<Enhver> chooser_other=Annet.. dafics_err=Kunne ikke deaktivere grensesnitt daifcs_enone=Ingen valgt daifcs_egone=Grensesnittet finnes ikke lenger! dbifcs_err=Kunne ikke slette grensesnitt dbifcs_err2=Kunne ikke aktivere grensesnitt hdelete_err=Kunne ikke slette verts-adresser hdelete_enone=Ingen valgt idelete_err=Kunne ikke slette IPv6 verts-adresser
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 13.56 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 17.17 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 21.3 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 21.85 KB | 0644 |
|
ca | File | 14.41 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 402 B | 0644 |
|
cs | File | 10.63 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 3.15 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 13.54 KB | 0644 |
|
de | File | 14.3 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 321 B | 0644 |
|
el.auto | File | 24.29 KB | 0644 |
|
en | File | 12.78 KB | 0644 |
|
es | File | 8.29 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.21 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 14.13 KB | 0644 |
|
fa | File | 11.25 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 7.71 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 14.42 KB | 0644 |
|
fr | File | 14.61 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 262 B | 0644 |
|
he.auto | File | 15.74 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 13.62 KB | 0644 |
|
hu | File | 11.98 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 982 B | 0644 |
|
it | File | 4.96 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 9.33 KB | 0644 |
|
ja | File | 9.78 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 8.78 KB | 0644 |
|
ko | File | 4.52 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 11.41 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 14.85 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 14.2 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 13.46 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 14.23 KB | 0644 |
|
nl | File | 12.84 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 866 B | 0644 |
|
no | File | 13.24 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 253 B | 0644 |
|
pl | File | 12.88 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 836 B | 0644 |
|
pt | File | 3.32 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 11.03 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 12.33 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 2.27 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 14.44 KB | 0644 |
|
ru | File | 19.13 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 3.21 KB | 0644 |
|
sk | File | 12.12 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 2.24 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 13.48 KB | 0644 |
|
sv | File | 3.9 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 9.76 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 27.42 KB | 0644 |
|
tr | File | 8.22 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 6.24 KB | 0644 |
|
uk | File | 8.18 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 13.6 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 19.49 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 16.66 KB | 0644 |
|
zh | File | 3.24 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 8.5 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 6.44 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.63 KB | 0644 |
|