[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
index_title=Servidor de Trucades Entrants PPP
index_enopfile=No existeix al sistema el fitxer de contrasenyes PPP '$1'. Pot ser que el PPP no estigui instal·lat
index_table=Comptes PPP de trucada entrant i trucada sortint
index_user=Usuari
index_server=Servidor
index_uany=Qualsevol
index_sany=Qualsevol
index_create=Crea nou compte PPP.
index_info=Webmin es pot configurar per tal que els canvis a la llista d'usuaris Unix s'apliquin automàticament a la llista de comptes PPP. Això només funcionarà si s'utilitza el mòdul <tt>Usuaris i Grups</tt> de Webmin per afegir, suprimir o canviar usuaris.
index_onadd=Afegeix un compte PPP quan s'afegeixi un usuari Unix, pel servidor
index_onchange=Canvia el compte PPP quan es canviï un usuari Unix
index_ondelete=Suprimeix el compte PPP quan se suprimeixi un usuari Unix
index_apply=Aplica
index_return=a l'índex
index_none=No tens accés a cap de les característiques d'aquest mòdul.
index_delete=Suprimeix els Comptes Seleccionats

secrets_title=Comptes PPP
secrets_return=a l'índex
secrets_none=Encara no s'ha creat cap compte PPP
secrets_ecannot=No tens permís per editar comptes PPP

edit_secret_etitle=Edició de Compte PPP
edit_secret_ctitle=Creació de Compte PPP
edit_secret_acc=Compte PPP
edit_secret_user=Usuari
edit_secret_serv=Servidor
edit_secret_sany=Qualsevol
edit_secret_uany=Qualsevol
edit_secret_pass=Contrasenya
edit_secret_none=Cap
edit_secret_ffile=Del fitxer
edit_secret_leave=Deixa-la tal com està
edit_secret_setto=Estableix a
edit_secret_vaddr=Adreces Vàlides
edit_secret_aany=Permet-ne qualsevol
edit_secret_anone=No en permetis cap
edit_secret_alist=Permet les llistades...
edit_secret_save=Desa
edit_secret_del=Suprimeix
edit_secret_return=a la llista de comptes

save_secret_esave=No s'ha pogut desar el compte
save_secret_enoip='$1' no es una adreça vàlida

log_create=He creat el compte PPP $1
log_modify=He modificat el compte PPP $1
log_delete=He suprimit el compte PPP $1
log_deletes=He suprimit $1 comptes PPP
log_sync=He canviat la sincronització d'usuaris Unix
log_apply=He aplicat la configuració Mgetty
log_options=He desat les opcions PPP
log_options2=He desat les opcions PPP de $1
log_dialin_create=He creat l'ID de trucada número $1
log_dialin_modify=He modificat l'ID de trucada número $1
log_dialin_delete=He suprimit l'ID de trucada número $1
log_dialin_move=He desplaçat l'ID de trucada número $1
log_mgetty_create=He creat el port sèrie $1
log_mgetty_modify=He modificat port sèrie $1
log_mgetty_delete=He suprimit el port sèrie $1

options_title=Opcions PPP
options_serial=Del port sèrie $1
options_dev=Del dispositiu $1
options_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 del servidor PPP. Potser no està instal·lada.
options_epppd=No sembla que el servidor PPP $1 instal·lat al sistema sigui el dimoni PPP linux suportat per aquest mòdul.
options_elogin=No s'ha trobat al sistema el fitxer $1 d'opcions d'entrada Mgetty. Pot ser que Mgetty no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
options_desc=Les opcions de sota s'aplicaran a totes les connexions PPP rebudes pel servidor a tots els ports sèrie. Precediran totes les opcions específiques dels ports establertes a la pàgina de Configuració de Ports Sèrie.
options_header=Opcions del servidor PPP
options_autoppp=Detecta automàticament les connexions PPP als ports sèrie (recomanat)
options_ip=Adreces IP PPP
options_auto=Des del client
options_local=IP local
options_remote=IP remota
options_netmask=Màscara de la interfície PPP
options_proxyarp=Crea una entrada ARP de proxy
options_auth=Exigeix autenticació
options_auth0=No, però evita IPs encaminades
options_auth1=Mai
options_auth2=Sempre
options_lock=Bloqueja el port sèrie
options_ctrl=Mode de control de línies
options_ctrl0=Local
options_ctrl1=Mòdem
options_dns=Servidors DNS dels clients
options_edns='$1' no és cap adreça IP vàlida de cap servidor DNS
options_login=Fes també autenticació Unix
options_idle=Temps límit d'inactivitat abans de la desconnexió
options_idle_def=Mai
options_eidle=Hi falta el temps límit o bé és invàlid
options_ecannot=No tens permís per editar les opcions PPP

mgetty_title=Configuració dels Ports Sèrie
mgetty_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1. Aquest programa és necessari per a manipular les entrades per ports sèrie a través de mòdem o d'una connexió directa.
mgetty_desc=Per tal que el servidor permeti entrades per un port sèrie a través d'un mòdem o una connexió directa, cal que estigui llistat a sota. Quan afegeixis un port a la llista, es configurarà el programa $1  per a contestar les connexions de mòdem i mostrar un prompt d'entrada.
mgetty_add=Afegeix un port sèrie nou.
mgetty_tty=Dispositiu sèrie
mgetty_vgetty=Missatges de veu
mgetty_speed=Velocitat del port
mgetty_auto=Automàtica
mgetty_type=Tipus
mgetty_direct=Connexió directa
mgetty_modem=Mòdem
mgetty_answer=Contesta després de
mgetty_config=Configuració PPP del port
mgetty_cedit=Edita...
mgetty_rings=truc(s)
mgetty_none=Encara no s'ha configurat cap port sèrie per a l'accés d'entrada
mgetty_create=Addició de Port Sèrie
mgetty_edit=Edita Port Sèrie
mgetty_ts=Port sèrie $1
mgetty_other=Altres dispositius...
mgetty_baud=bauds
mgetty_header=Opcions de configuració del port sèrie
mgetty_return=a la llista de ports sèrie
mgetty_back=Retorna la trucada al cap de
mgetty_back_def=Trucada de retorn desactivada
mgetty_secs=segs
mgetty_prompt=Prompt d'entrada
mgetty_mode=Mode de mòdem
mgetty_df=Dades o fax
mgetty_d=Només dades
mgetty_f=Només fax
mgetty_err=No s'ha pogut desar el port sèrie
mgetty_etty=Hi falta el dispositiu sèrie o bé no existeix
mgetty_espeed=Hi falta la velocitat o bé és invàlida
mgetty_eanswer=Hi falta el nombre de trucs o bé és invàlid
mgetty_eback=Hi falta el nombre de segons de retorn de trucada o bé és invàlid
mgetty_eclash=El port sèrie $1 ja està en ús
mgetty_apply=Aplica la Configuració
mgetty_applydesc=Fes clic sobre aquest botó per aplicar la configuració actual del port sèrie executant l'ordre $1 i matant tots els processos Mgetty.
mgetty_applyerr=No s'ha pogut aplicar la configuració
mgetty_ecannot=No tens permís per editar les configuracions dels ports sèrie

dialin_title=Accés de l'ID de Trucada
dialin_desc=Aquesta pàgina permet configurar Mgetty per permetre o denegar l'accés de trucades entrants basant-se en el número de telèfon que truca. Quan entra una trucada, la primera entrada de la llista que coincideixi amb el número de telèfon determinarà si la trucada s'accepta o no.
dialin_efile=No s'ha trobat al sistema el fitxer $1 de control d'accés de l'ID de trucada. Pot ser que Mgetty no estigui instal·lat, o bé que la <a href='$2'>configuració del mòdul</a> sigui incorrecta.
dialin_add=Afegeix un nou número d'ID de trucada
dialin_number=Número de telèfon
dialin_ad=Acció
dialin_allow=Permet
dialin_deny=Denega
dialin_nonumbers=Encara no s'ha configurat cap número d'ID de trucada. S'acceptaran totes les trucades.
dialin_all=Tots els números
dialin_none=Números desconeguts
dialin_match=Els números que comencin amb
dialin_return=a la llista d'IDs de trucada
dialin_edit=Edita el Número d'ID de Trucada 
dialin_create=Creació de Número d'ID de Trucada
dialin_header=Detalls del número d'ID de trucada
dialin_move=Desplaça
dialin_err=No s'ha pogut desar el número d'ID de trucada
dialin_enumber=Hi falta el número de telèfon o bé és incorrecte
dialin_ecannot=No tens permís per editar l'ID d'accés de trucada

acl_pages=Pàgines disponibles
acl_direct=Ves directament a una pàgina

sync_ecannot=No tens permís per editar les opcions de sincronització Unix-ppp
sync_title=Sincronització d'Usuaris

delete_err=No s'han pogut suprimir els comptes
delete_enone=No has seleccionat cap compte

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 7.21 KB 0644
ar.auto File 9.32 KB 0644
be.auto File 11.69 KB 0644
bg.auto File 11.89 KB 0644
ca File 7.69 KB 0644
cs File 7.49 KB 0644
cs.auto File 261 B 0644
da.auto File 7.03 KB 0644
de File 7.14 KB 0644
de.auto File 195 B 0644
el.auto File 12.5 KB 0644
en File 6.69 KB 0644
es File 1.67 KB 0644
es.auto File 6.19 KB 0644
eu.auto File 7.33 KB 0644
fa File 10.58 KB 0644
fa.auto File 207 B 0644
fi.auto File 7.3 KB 0644
fr.auto File 8.09 KB 0644
he.auto File 8.61 KB 0644
hr.auto File 7.27 KB 0644
hu.auto File 8.01 KB 0644
it.auto File 7.62 KB 0644
ja File 2.02 KB 0644
ja.auto File 7 KB 0644
ko File 1.74 KB 0644
ko.auto File 6.11 KB 0644
lt.auto File 7.7 KB 0644
lv.auto File 7.45 KB 0644
ms.auto File 7.15 KB 0644
mt.auto File 7.63 KB 0644
nl File 7.45 KB 0644
no File 7.08 KB 0644
pl File 1.71 KB 0644
pl.auto File 6.1 KB 0644
pt.auto File 7.7 KB 0644
pt_BR.auto File 7.7 KB 0644
ro.auto File 7.67 KB 0644
ru File 11.02 KB 0644
ru.auto File 437 B 0644
sk.auto File 7.71 KB 0644
sl.auto File 7.28 KB 0644
sv File 1.59 KB 0644
sv.auto File 5.56 KB 0644
th.auto File 13.76 KB 0644
tr.auto File 7.88 KB 0644
uk File 10.82 KB 0644
uk.auto File 436 B 0644
ur.auto File 10.24 KB 0644
vi.auto File 8.82 KB 0644
zh File 1.47 KB 0644
zh.auto File 4.76 KB 0644
zh_TW File 1.43 KB 0644
zh_TW.auto File 4.76 KB 0644