[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.15.204.106: ~ $
index_title=Διακομιστής Dialin PPP
index_enopfile=Το αρχείο κωδικών πρόσβασης PPP '$1' δεν υπάρχει στο σύστημά σας. Ίσως δεν έχει εγκατασταθεί το PPP
index_table=PPP Dial-in και Dial-out λογαριασμούς
index_user=Όνομα χρήστη
index_server=Υπηρέτης
index_uany=ΟΠΟΙΟΣ
index_sany=ΟΠΟΙΟΣ
index_create=Δημιουργήστε νέο λογαριασμό PPP.
index_info=Το Webmin μπορεί να ρυθμιστεί έτσι ώστε οι αλλαγές στη λίστα χρηστών Unix να εφαρμόζονται αυτόματα στη λίστα λογαριασμών PPP. Αυτό θα λειτουργήσει μόνο όταν η ενότητα <tt>Χρήστες και ομάδες</tt> Webmin χρησιμοποιείται για την προσθήκη, τη διαγραφή ή την αλλαγή χρηστών.
index_onadd=Προσθέστε έναν λογαριασμό PPP όταν προστεθεί ένας χρήστης Unix, για τον διακομιστή
index_onchange=Αλλάξτε το λογαριασμό PPP όταν αλλάζει ένας χρήστης Unix
index_ondelete=Διαγράψτε το λογαριασμό PPP όταν διαγράφεται ένας χρήστης Unix
index_apply=Ισχύουν
index_return=Δείκτης ΣΔΙΤ
index_none=Δεν έχετε πρόσβαση σε κάποια από τα χαρακτηριστικά αυτής της ενότητας.
index_delete=Διαγραφή επιλεγμένων λογαριασμών

secrets_title=Λογαριασμοί PPP
secrets_return=δείκτης
secrets_none=Δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα λογαριασμοί PPP.
secrets_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία λογαριασμών PPP

edit_secret_etitle=Επεξεργασία Λογαριασμού PPP
edit_secret_ctitle=Δημιουργία λογαριασμού PPP
edit_secret_acc=Λογαριασμός PPP
edit_secret_user=Όνομα χρήστη
edit_secret_serv=Υπηρέτης
edit_secret_sany=Οποιος
edit_secret_uany=Οποιος
edit_secret_pass=Κωδικός πρόσβασης
edit_secret_none=Κανένας
edit_secret_ffile=Από το αρχείο
edit_secret_leave=Αφήστε αμετάβλητη
edit_secret_setto=Οριστεί σε
edit_secret_vaddr=Ισχύουσες διευθύνσεις
edit_secret_aany=Επιτρέψτε οποιαδήποτε
edit_secret_anone=Αφήστε κανένα
edit_secret_alist=Επιτρέπονται εισηγμένες ..
edit_secret_save=Αποθηκεύσετε
edit_secret_del=Διαγράφω
edit_secret_return=λίστα λογαριασμών

save_secret_esave=Αποτυχία αποθήκευσης λογαριασμού
save_secret_enoip=Το '$1' δεν είναι έγκυρη διεύθυνση

log_create=Δημιουργήθηκε λογαριασμός PPP $1 
log_modify=Τροποποιημένος λογαριασμός PPP $1 
log_delete=Διαγραμμένος λογαριασμός PPP $1 
log_deletes=Διαγράφηκαν $1 λογαριασμοί PPP
log_sync=Τροποποιήθηκε συγχρονισμός χρήστη unix
log_apply=Εφαρμοσμένη ρύθμιση Mgetty
log_options=Αποθηκευμένες επιλογές PPP
log_options2=Αποθηκευμένες επιλογές PPP για το $1 
log_dialin_create=Δημιουργήθηκε αριθμός αναγνώρισης καλούντος $1 
log_dialin_modify=Τροποποιημένος αριθμός αναγνώρισης καλούντος $1 
log_dialin_delete=Διαγραφή αριθμού ταυτότητας καλούντος $1 
log_dialin_move=Μετακίνηση αριθμού ταυτότητας καλούντος $1 
log_mgetty_create=Δημιουργήθηκε σειριακή θύρα $1 
log_mgetty_modify=Τροποποιημένη σειριακή θύρα $1 
log_mgetty_delete=Διαγραμμένη σειριακή θύρα $1 

options_title=Επιλογές PPP
options_serial=Για τη σειριακή θύρα $1 
options_dev=Για τη συσκευή $1 
options_ecmd=Η εντολή $1 διακομιστή PPP δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως δεν είναι εγκατεστημένο.
options_epppd=Ο διακομιστής PPP $1 που είναι εγκατεστημένος στο σύστημά σας δεν φαίνεται να είναι ο δαίμονας του Linux PPP που υποστηρίζεται από αυτήν την ενότητα.
options_elogin=Το αρχείο επιλογών σύνδεσης Mgetty $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Ίσως το Mgetty να μην είναι εγκατεστημένο ή οι ρυθμίσεις <a href='$2'>της μονάδας σας</a> είναι εσφαλμένες.
options_desc=Οι παρακάτω επιλογές ισχύουν για όλες τις συνδέσεις ΡΡΡ που λαμβάνει ο διακομιστής σας σε όλες τις σειριακές θύρες. Θα παρακάμψουν τυχόν επιλογές που καθορίζονται από τη θύρα από τη σελίδα παραμέτρων σειριακής θύρας.
options_header=Επιλογές διακομιστή PPP
options_autoppp=Αυτόματη ανίχνευση συνδέσεων PPP σε σειριακές θύρες; (Συνιστάται)
options_ip=IP διευθύνσεις PPP
options_auto=Από τον πελάτη
options_local=Τοπική διεύθυνση IP
options_remote=Απομακρυσμένη διεύθυνση IP
options_netmask=PPP netmask διασύνδεσης
options_proxyarp=Δημιουργήστε καταχώρηση ARP μεσολάβησης;
options_auth=Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας;
options_auth0=Όχι, αλλά αποτρέψτε τα δρομολογημένα IP
options_auth1=Ποτέ
options_auth2=Πάντα
options_lock=Κλείστε τη σειριακή θύρα;
options_ctrl=Λειτουργία γραμμών ελέγχου
options_ctrl0=Τοπικός
options_ctrl1=Μοντέμ
options_dns=Διακομιστές DNS για πελάτες
options_edns='$1' δεν είναι μια έγκυρη διεύθυνση IP διακομιστή DNS
options_login=Επίσης κάνετε unix έλεγχο ταυτότητας;
options_idle=Χρόνος αναμονής πριν από την αποσύνδεση
options_idle_def=Ποτέ
options_eidle=Έλλειψη ή μη έγκυρος χρόνος αδράνειας
options_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία επιλογών PPP

mgetty_title=Διαμόρφωση σειριακής θύρας
mgetty_ecmd=Η εντολή $1 δεν βρέθηκε στο σύστημά σας. Αυτό το πρόγραμμα χρειάζεται για να χειριστείς τις συνδέσεις σειριακής θύρας μέσω μόντεμ ή απευθείας σύνδεσης.
mgetty_desc=Προκειμένου ο διακομιστής σας να επιτρέπει συνδέσεις σε σειριακή θύρα μέσω μόντεμ ή απευθείας σύνδεσης, πρέπει να αναφέρεται παρακάτω. Όταν προσθέσετε μια θύρα σε αυτήν τη λίστα, το πρόγραμμα $1 θα ρυθμιστεί ώστε να απαντά σε συνδέσεις μόντεμ και να εμφανίζει μια ερώτηση σύνδεσης.
mgetty_add=Προσθέστε μια νέα σειριακή θύρα.
mgetty_tty=Σειριακή συσκευή
mgetty_vgetty=Φωνητικό ταχυδρομείο
mgetty_speed=Ταχύτητα θύρας
mgetty_auto=Αυτόματο
mgetty_type=Τύπος
mgetty_direct=Απευθείας σύνδεση
mgetty_modem=Μοντέμ
mgetty_answer=Απάντηση μετά
mgetty_config=Port config PPP
mgetty_cedit=Επεξεργασία ..
mgetty_rings=δακτύλιο (-α)
mgetty_none=Δεν έχουν διαμορφωθεί ακόμη σειριακές θύρες για πρόσβαση μέσω dial-in.
mgetty_create=Προσθήκη της σειριακής θύρας
mgetty_edit=Επεξεργασία σειριακής θύρας
mgetty_ts=Σειριακή θύρα $1 
mgetty_other=Άλλη συσκευή ..
mgetty_baud=baud
mgetty_header=Επιλογές διαμόρφωσης σειριακής θύρας
mgetty_return=λίστα σειριακών θυρών
mgetty_back=Απαντήστε στο ringback εντός
mgetty_back_def=Το Ringback είναι απενεργοποιημένο
mgetty_secs=δευτερόλεπτα
mgetty_prompt=Προτροπή σύνδεσης
mgetty_mode=Λειτουργία μόντεμ
mgetty_df=Δεδομένα ή φαξ
mgetty_d=Μόνο δεδομένα
mgetty_f=Μόνο φαξ
mgetty_err=Αποτυχία αποθήκευσης σειριακής θύρας
mgetty_etty=Λείπει ή μη υπάρχουσα σειριακή συσκευή
mgetty_espeed=Έλλειψη ή μη έγκυρη ταχύτητα
mgetty_eanswer=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός κουδουνιών
mgetty_eback=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός δευτερολέπτων κλήσης
mgetty_eclash=Η σειριακή θύρα $1 χρησιμοποιείται ήδη
mgetty_apply=Εφαρμογή διαμόρφωσης
mgetty_applydesc=Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε την τρέχουσα διαμόρφωση σειριακής θύρας εκτελώντας την εντολή $1 και σκοτώνοντας όλες τις διαδικασίες του Mgetty.
mgetty_applyerr=Αποτυχία εφαρμογής διαμόρφωσης
mgetty_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία διαμορφώσεων σειριακής θύρας

dialin_title=Πρόσβαση σε αναγνωριστικό καλούντος
dialin_desc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του Mgetty για να επιτρέψετε ή να αρνηθείτε την πρόσβαση dialin με βάση τον αριθμό τηλεφώνου ενός καλούντος. Όταν εμφανιστεί μια κλήση, η πρώτη καταχώρηση στη λίστα που αντιστοιχεί στον αριθμό τηλεφώνου θα καθορίσει εάν η κλήση είναι αποδεκτή ή όχι.
dialin_efile=Δεν βρέθηκε στο σύστημα σας το αρχείο ελέγχου πρόσβασης του χρήστη Mgetty ID $1. Ίσως το Mgetty να μην είναι εγκατεστημένο ή οι ρυθμίσεις <a href='$2'>της μονάδας σας</a> είναι εσφαλμένες.
dialin_add=Προσθέστε έναν νέο αριθμό αναγνώρισης καλούντος.
dialin_number=Τηλεφωνικό νούμερο
dialin_ad=Δράση
dialin_allow=Επιτρέπω
dialin_deny=Αρνούμαι
dialin_nonumbers=Δεν έχουν ακόμα ρυθμιστεί αριθμοί αναγνώρισης καλούντος. Όλες οι κλήσεις θα γίνουν αποδεκτές.
dialin_all=Όλοι οι αριθμοί
dialin_none=Άγνωστοι αριθμοί
dialin_match=Αριθμοί που αρχίζουν με
dialin_return=λίστα αναγνώρισης καλούντος
dialin_edit=Επεξεργασία αριθμού αναγνώρισης καλούντος
dialin_create=Δημιουργία αριθμού ταυτότητας καλούντος
dialin_header=Στοιχεία αριθμού αναγνώρισης καλούντος
dialin_move=Κίνηση
dialin_err=Αποτυχία αποθήκευσης του αριθμού αναγνώρισης καλούντος
dialin_enumber=Έλλειψη ή μη έγκυρος αριθμός τηλεφώνου
dialin_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία της πρόσβασης αναγνώρισης καλούντος

acl_pages=Διαθέσιμες σελίδες
acl_direct=Πηγαίνετε απευθείας σε μια σελίδα;

sync_ecannot=Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία επιλογών συγχρονισμού unix-ppp
sync_title=Συγχρονισμός χρηστών

delete_err=Αποτυχία κατάργησης λογαριασμών
delete_enone=Δεν έχει επιλεγεί

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 7.21 KB 0644
ar.auto File 9.32 KB 0644
be.auto File 11.69 KB 0644
bg.auto File 11.89 KB 0644
ca File 7.69 KB 0644
cs File 7.49 KB 0644
cs.auto File 261 B 0644
da.auto File 7.03 KB 0644
de File 7.14 KB 0644
de.auto File 195 B 0644
el.auto File 12.5 KB 0644
en File 6.69 KB 0644
es File 1.67 KB 0644
es.auto File 6.19 KB 0644
eu.auto File 7.33 KB 0644
fa File 10.58 KB 0644
fa.auto File 207 B 0644
fi.auto File 7.3 KB 0644
fr.auto File 8.09 KB 0644
he.auto File 8.61 KB 0644
hr.auto File 7.27 KB 0644
hu.auto File 8.01 KB 0644
it.auto File 7.62 KB 0644
ja File 2.02 KB 0644
ja.auto File 7 KB 0644
ko File 1.74 KB 0644
ko.auto File 6.11 KB 0644
lt.auto File 7.7 KB 0644
lv.auto File 7.45 KB 0644
ms.auto File 7.15 KB 0644
mt.auto File 7.63 KB 0644
nl File 7.45 KB 0644
no File 7.08 KB 0644
pl File 1.71 KB 0644
pl.auto File 6.1 KB 0644
pt.auto File 7.7 KB 0644
pt_BR.auto File 7.7 KB 0644
ro.auto File 7.67 KB 0644
ru File 11.02 KB 0644
ru.auto File 437 B 0644
sk.auto File 7.71 KB 0644
sl.auto File 7.28 KB 0644
sv File 1.59 KB 0644
sv.auto File 5.56 KB 0644
th.auto File 13.76 KB 0644
tr.auto File 7.88 KB 0644
uk File 10.82 KB 0644
uk.auto File 436 B 0644
ur.auto File 10.24 KB 0644
vi.auto File 8.82 KB 0644
zh File 1.47 KB 0644
zh.auto File 4.76 KB 0644
zh_TW File 1.43 KB 0644
zh_TW.auto File 4.76 KB 0644