index_title=Server Dialin PPP index_enopfile=Fișierul de parole PPP „$1” nu există pe sistemul dvs. Poate că PPP nu este instalat index_table=Conturi PP-Dial-in și Dial-out index_user=Nume de utilizator index_server=Server index_uany=ORICE index_sany=ORICE index_create=Creați un cont PPP nou. index_info=Webmin poate fi configurat astfel încât modificările aduse listei de utilizatori Unix să fie aplicate automat listei de conturi PPP. Acest lucru va funcționa numai atunci când modulul <tt>Utilizatori și grupuri</tt> Webmin este utilizat pentru a adăuga, șterge sau modifica utilizatori. index_onadd=Adăugați un cont PPP la adăugarea unui utilizator Unix pentru server index_onchange=Modificați contul PPP atunci când un utilizator Unix este schimbat index_ondelete=Ștergeți contul PPP atunci când un utilizator Unix este șters index_apply=aplica index_return=Index PPP index_none=Nu aveți acces la nicio caracteristică a acestui modul. index_delete=Ștergeți conturile selectate secrets_title=Conturi PPP secrets_return=index secrets_none=Nu s-au creat încă conturi PPP. secrets_ecannot=Nu aveți voie să editați conturi PPP edit_secret_etitle=Editați contul PPP edit_secret_ctitle=Creați cont PPP edit_secret_acc=Cont PPP edit_secret_user=Nume de utilizator edit_secret_serv=Server edit_secret_sany=Orice edit_secret_uany=Orice edit_secret_pass=Parola edit_secret_none=Nici unul edit_secret_ffile=Din fisier edit_secret_leave=Lăsați neschimbate edit_secret_setto=Setat la edit_secret_vaddr=Adrese valide edit_secret_aany=Permite orice edit_secret_anone=Nu permiteți niciuna edit_secret_alist=Permite listarea .. edit_secret_save=salva edit_secret_del=Șterge edit_secret_return=lista de conturi save_secret_esave=Nu a putut salva contul save_secret_enoip=„$1” nu este o adresă validă log_create=Cont PPP creat $1 log_modify=Cont PPP modificat $1 log_delete=Contul PPP șters $1 log_deletes=Conturi PPP $1 șterse log_sync=S-a schimbat sincronizarea utilizatorului unix log_apply=Configurație aplicată Mgetty log_options=Opțiuni PPP salvate log_options2=Opțiuni PPP salvate pentru $1 log_dialin_create=Numărul de identificare a apelantului creat $1 log_dialin_modify=Număr de identificare al apelantului modificat $1 log_dialin_delete=Ștergeți numărul de identificare al apelantului $1 log_dialin_move=Număr ID de apelant mutat $1 log_mgetty_create=Portul serial creat 1 log_mgetty_modify=Port seriat modificat $1 log_mgetty_delete=Portul serial șterge $1 options_title=Opțiuni PPP options_serial=Pentru portul serial $1 options_dev=Pentru dispozitivul $1 options_ecmd=Comanda serverului PPP $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Poate că nu este instalat în prezent. options_epppd=Serverul PPP $1 instalat pe sistemul dvs. nu pare a fi demonul Linux PPP acceptat de acest modul. options_elogin=Fișierul de opțiuni de conectare Mgetty $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că Mgetty nu este instalat sau <a href='$2'>configurația modulului</a> este incorectă. options_desc=Opțiunile de mai jos se vor aplica tuturor conexiunilor PPP primite de serverul dvs., pe toate porturile seriale. Acestea vor înlocui orice opțiuni specifice portului setate din pagina Configurare port serial. options_header=Opțiuni server PPP options_autoppp=Detectează automat conexiunile PPP pe porturile seriale? (Recomandat) options_ip=Adrese IP PPP options_auto=De la client options_local=IP local options_remote=IP de la distanță options_netmask=Masca de retea a interfetei PPP options_proxyarp=Creați o intrare proxy ARP? options_auth=Necesită autentificare? options_auth0=Nu, dar preveniți adresele IP rutate options_auth1=Nu options_auth2=Mereu options_lock=Blocați portul serial? options_ctrl=Modul linii de control options_ctrl0=Local options_ctrl1=Modem options_dns=Servere DNS pentru clienți options_edns=„$1” nu este o adresă IP a serverului DNS valid options_login=De asemenea, faceți autentificarea unix? options_idle=Timp inactiv înainte de deconectare options_idle_def=Nu options_eidle=Lipsește sau nu este valabil timpul inactiv options_ecannot=Nu aveți voie să editați opțiunile PPP mgetty_title=Configurare port serial mgetty_ecmd=Comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Acest program este necesar pentru a gestiona conectările portului serial prin modem sau conexiune directă. mgetty_desc=Pentru ca serverul dvs. să permită conectarea la un port serial prin modem sau o conexiune directă, trebuie să fie listat mai jos. Când adăugați un port la această listă, programul $1 va fi configurat pentru a răspunde la conexiunile modemului și pentru a afișa un prompt de conectare. mgetty_add=Adăugați un nou port serial. mgetty_tty=Dispozitiv serial mgetty_vgetty=Mesageria vocală mgetty_speed=Viteza portului mgetty_auto=Automat mgetty_type=Tip mgetty_direct=Conexiune directa mgetty_modem=Modem mgetty_answer=Raspunde dupa mgetty_config=Configurare port PPP mgetty_cedit=Editați | × .. mgetty_rings=inel (e) mgetty_none=Deocamdată nu au fost configurate porturi seriale pentru accesul de apelare telefonică. mgetty_create=Adăugați Serial Port mgetty_edit=Editează portul serial mgetty_ts=Port serial $1 mgetty_other=Alt dispozitiv .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Opțiuni de configurare a portului serial mgetty_return=lista porturilor seriale mgetty_back=Răspundeți invers mgetty_back_def=Tonul de apel dezactivat mgetty_secs=secunde mgetty_prompt=Prompt de conectare mgetty_mode=Modul modem mgetty_df=Date sau fax mgetty_d=Doar date mgetty_f=Numai fax mgetty_err=Nu a reușit salvarea portului serial mgetty_etty=Dispozitiv serial lipsă sau inexistent mgetty_espeed=Viteza lipsă sau nevalidă mgetty_eanswer=Număr de inele lipsă sau nevalid mgetty_eback=Lipsește sau este nevalid un număr de secunde de returnare a sunetului mgetty_eclash=Portul serial $1 este deja utilizat mgetty_apply=Aplicați configurare mgetty_applydesc=Faceți clic pe acest buton pentru a aplica configurația curentă a portului serial rulând comanda $1 și omorând toate procesele Mgetty. mgetty_applyerr=Eroare la aplicarea configurației mgetty_ecannot=Nu aveți voie să editați configurațiile portului serial dialin_title=Acces ID ID dialin_desc=Această pagină vă permite să configurați Mgetty pentru a permite sau refuza accesul dialin în funcție de numărul de telefon al unui apelant. Când apare un apel, prima intrare din listă care se potrivește cu numărul de telefon va determina dacă apelul este acceptat sau nu. dialin_efile=Fișierul de control al accesului ID-ului apelantului Mgetty $1 nu a fost găsit în sistemul dvs. Poate că Mgetty nu este instalat sau <a href='$2'>configurația modulului</a> este incorectă. dialin_add=Adăugați un nou număr de identificare a apelantului. dialin_number=Numar de telefon dialin_ad=Acțiune dialin_allow=Permite dialin_deny=tăgădui dialin_nonumbers=Nu s-au configurat încă numere de identificare a apelantului. Toate apelurile vor fi acceptate. dialin_all=Toate numerele dialin_none=Numere necunoscute dialin_match=Numere începând cu dialin_return=lista de identificare a apelantului dialin_edit=Editați numărul de identificare a apelantului dialin_create=Creați numărul de identificare a apelantului dialin_header=Detalii despre numărul de identificare a apelantului dialin_move=Mișcare dialin_err=Nu a putut salva numărul de identificare al apelantului dialin_enumber=Număr de telefon lipsă sau nevalid dialin_ecannot=Nu aveți voie să editați accesul ID-ului apelantului acl_pages=Pagini disponibile acl_direct=Mergi direct la o pagină? sync_ecannot=Nu aveți voie să editați opțiunile de sincronizare unix-ppp sync_title=Sincronizare utilizator delete_err=Nu a reușit să ștergeți conturile delete_enone=Nimic selectat
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.21 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 9.32 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 11.69 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 11.89 KB | 0644 |
|
ca | File | 7.69 KB | 0644 |
|
cs | File | 7.49 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 261 B | 0644 |
|
da.auto | File | 7.03 KB | 0644 |
|
de | File | 7.14 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 195 B | 0644 |
|
el.auto | File | 12.5 KB | 0644 |
|
en | File | 6.69 KB | 0644 |
|
es | File | 1.67 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.19 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 7.33 KB | 0644 |
|
fa | File | 10.58 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 207 B | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.3 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 8.09 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 8.61 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 7.27 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 8.01 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 7.62 KB | 0644 |
|
ja | File | 2.02 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 7 KB | 0644 |
|
ko | File | 1.74 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 6.11 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 7.7 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 7.45 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 7.15 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 7.63 KB | 0644 |
|
nl | File | 7.45 KB | 0644 |
|
no | File | 7.08 KB | 0644 |
|
pl | File | 1.71 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 6.1 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 7.7 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 7.7 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 7.67 KB | 0644 |
|
ru | File | 11.02 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 437 B | 0644 |
|
sk.auto | File | 7.71 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 7.28 KB | 0644 |
|
sv | File | 1.59 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.56 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 13.76 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 7.88 KB | 0644 |
|
uk | File | 10.82 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 436 B | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.24 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 8.82 KB | 0644 |
|
zh | File | 1.47 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.76 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 1.43 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 4.76 KB | 0644 |
|