index_title=PPP Dialin strežnik index_enopfile=Datoteka z gesli PPP '$1' v vašem sistemu ne obstaja. Mogoče PPP ni nameščen index_table=PPP Dial-in in Dial-out računi index_user=Uporabniško ime index_server=Strežnik index_uany=KAJ index_sany=KAJ index_create=Ustvari nov PPP račun. index_info=Webmin je mogoče konfigurirati tako, da bodo spremembe seznama uporabnikov Unix samodejno uporabljene na seznamu računov PPP. To bo delovalo le, če bo spletni modul <tt>Uporabniki in skupine</tt> uporabljen za dodajanje, brisanje ali spreminjanje uporabnikov. index_onadd=Ko dodate uporabnika Unixa, za strežnik dodajte račun PPP index_onchange=Ko spremenite uporabnika Unixa, spremenite račun PPP index_ondelete=Ko izbrišete uporabnika Unixa, izbrišite račun PPP index_apply=Prijavite se index_return=Indeks FFS index_none=Nimate dostopa do nobenih funkcij tega modula. index_delete=Izbrišite izbrane račune secrets_title=Računi PPP secrets_return=kazalo secrets_none=Računov PPP še ni ustvaril. secrets_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje računov PPP edit_secret_etitle=Uredi PPP račun edit_secret_ctitle=Ustvari PPP račun edit_secret_acc=PPP račun edit_secret_user=Uporabniško ime edit_secret_serv=Strežnik edit_secret_sany=Kaj edit_secret_uany=Kaj edit_secret_pass=Geslo edit_secret_none=Noben edit_secret_ffile=Iz datoteke edit_secret_leave=Pustite nespremenjene edit_secret_setto=Nastavljena edit_secret_vaddr=Veljavni naslovi edit_secret_aany=Dovoli vse edit_secret_anone=Dovoli nobenega edit_secret_alist=Dovoli na seznamu .. edit_secret_save=Shrani edit_secret_del=Izbriši edit_secret_return=seznam računov save_secret_esave=Računa ni bilo mogoče shraniti save_secret_enoip='$1' ni veljaven naslov log_create=Ustvarjen PPP račun $1 log_modify=Spremenjen račun JPP $1 log_delete=Izbrisan račun PPP $1 log_deletes=Izbrisani $1 računi PPP log_sync=Spremenjena sinhronizacija uporabnika unix log_apply=Uporabljena konfiguracija Mgetty log_options=Shranjene možnosti PPP log_options2=Shranjene možnosti PPP za $1 log_dialin_create=Ustvarjena ID številka klicatelja $1 log_dialin_modify=Spremenjena številka klicne številke $1 log_dialin_delete=Brisanje ID-ja klicalca $1 log_dialin_move=ID številke premaknjenega klicatelja $1 log_mgetty_create=Ustvarjeno serijsko vrata $1 log_mgetty_modify=Spremenjena serijska vrata $1 log_mgetty_delete=Izbrisana serijska vrata $1 options_title=Možnosti PPP options_serial=Za serijska vrata $1 options_dev=Za napravo $1 options_ecmd=Ukaza strežnika PPP $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče trenutno ni nameščen. options_epppd=Strežnik PPP $1, nameščen v vašem sistemu, ni videti, da je Linux modul PPP, ki ga podpira ta modul. options_elogin=Datoteke možnosti prijave Mgetty $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče Mgetty ni nameščen ali pa je vaša <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna. options_desc=Spodnje možnosti bodo veljale za vse povezave PPP, ki jih je prejel vaš strežnik, na vseh serijskih vratih. Preglasile bodo vse nastavitve, specifične za vrata, na strani Konfiguracija serijskih vrat. options_header=Možnosti PPP strežnika options_autoppp=Samodejno zazna povezave PPP na serijskih vratih? (Priporočljivo) options_ip=IP-naslovi PPP options_auto=Od stranke options_local=Lokalni IP options_remote=Oddaljeni IP options_netmask=Mrežna maska vmesnika PPP options_proxyarp=Ustvari proxy ARP vnos? options_auth=Zahtevate preverjanje pristnosti? options_auth0=Ne, vendar preprečite usmerjene IP-je options_auth1=Nikoli options_auth2=Nenehno options_lock=Zaklenite serijska vrata? options_ctrl=Način nadzornih linij options_ctrl0=Lokalno options_ctrl1=Modem options_dns=DNS strežniki za stranke options_edns='$1' ni veljaven naslov IP strežnika DNS options_login=Ali tudi unix overjanje? options_idle=Prosti čas pred prekinitvijo povezave options_idle_def=Nikoli options_eidle=Manjka ali neveljaven čas mirovanja options_ecannot=Ni vam dovoljeno urejati možnosti PPP mgetty_title=Konfiguracija serijskih vrat mgetty_ecmd=Ukaza $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Ta program je potreben za obdelavo prijav serijskih vrat prek modema ali neposredne povezave. mgetty_desc=Da bi vaš strežnik dovolil prijave na serijska vrata prek modema ali neposredne povezave, mora biti spodaj navedeno. Ko dodate vrata na ta seznam, bo program $1 konfiguriran tako, da odgovarja na modemske povezave in prikaže poziv za prijavo. mgetty_add=Dodajte novo serijsko vrata. mgetty_tty=Serijska naprava mgetty_vgetty=Glasovno pošto mgetty_speed=Hitrost pristanišča mgetty_auto=Samodejno mgetty_type=Vtipkajte mgetty_direct=Neposredna povezava mgetty_modem=Modem mgetty_answer=Odgovor za mgetty_config=Konfiguriraj PPP za konfiguracijo mgetty_cedit=Uredi .. mgetty_rings=obroč (i) mgetty_none=Za dostop do klica še niso konfigurirana nobena serijska vrata. mgetty_create=Dodajte serijska vrata mgetty_edit=Uredi serijska vrata mgetty_ts=Serijska vrata $1 mgetty_other=Druga naprava .. mgetty_baud=baud mgetty_header=Možnosti konfiguracije serijskih vrat mgetty_return=seznam serijskih vrat mgetty_back=Odgovorite povratno mgetty_back_def=Povratni zvok onemogočen mgetty_secs=sek mgetty_prompt=Poziv za prijavo mgetty_mode=Modem način mgetty_df=Podatki ali faks mgetty_d=Samo podatki mgetty_f=Samo faks mgetty_err=Serijskega vrata ni bilo mogoče shraniti mgetty_etty=Manjkajoča ali neobstoječa serijska naprava mgetty_espeed=Manjkajoča ali neveljavna hitrost mgetty_eanswer=Manjkajoče ali neveljavno število zvonjenj mgetty_eback=Manjkajoče ali neveljavno število sekund povratne zveze mgetty_eclash=Serijska vrata $1 so že v uporabi mgetty_apply=Uporabi konfiguracijo mgetty_applydesc=Kliknite ta gumb, če želite uporabiti trenutno konfiguracijo serijskih vrat, tako da zaženete ukaz $1 in ubijete vse Mgettyjeve procese. mgetty_applyerr=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti mgetty_ecannot=Nimate dovoljenja za urejanje konfiguracij serijskih vrat dialin_title=Dostop do ID-a klicatelja dialin_desc=Ta stran vam omogoča, da Mgetty konfigurirate tako, da dovoli ali onemogoči dostop do klicne številke glede na telefonsko številko klicatelja. Ko pride klic, bo prvi vnos na seznamu, ki ustreza telefonski številki, določil, ali je klic sprejet ali ne. dialin_efile=Datoteke za nadzor dostopa do ID-ja Mgetty $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti. Mogoče Mgetty ni nameščen ali pa je vaša <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna. dialin_add=Dodajte novo ID klicočega. dialin_number=Telefonska številka dialin_ad=Ukrep dialin_allow=Dovoli dialin_deny=Zanikati dialin_nonumbers=Nobena številka klicne številke še ni konfigurirana. Vsi klici bodo sprejeti. dialin_all=Vse številke dialin_none=Neznane številke dialin_match=Številke, ki se začnejo z dialin_return=seznam ID-ja klicalca dialin_edit=Uredite ID klicočega dialin_create=Ustvari ID klicatelja dialin_header=Podrobnosti o številki klicočega dialin_move=Premakni se dialin_err=Ni bilo mogoče shraniti ID-ja klicalca dialin_enumber=Manjkajoča ali neveljavna telefonska številka dialin_ecannot=Dostop do ID-ja klicatelja vam ni dovoljen acl_pages=Razpoložljive strani acl_direct=Pojdi direktno na eno stran? sync_ecannot=Ne morete urejati možnosti sinhronizacije unix-ppp sync_title=Sinhronizacija uporabnikov delete_err=Brisanja računov ni bilo mogoče delete_enone=Izbrana ni nobena
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.21 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 9.32 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 11.69 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 11.89 KB | 0644 |
|
ca | File | 7.69 KB | 0644 |
|
cs | File | 7.49 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 261 B | 0644 |
|
da.auto | File | 7.03 KB | 0644 |
|
de | File | 7.14 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 195 B | 0644 |
|
el.auto | File | 12.5 KB | 0644 |
|
en | File | 6.69 KB | 0644 |
|
es | File | 1.67 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.19 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 7.33 KB | 0644 |
|
fa | File | 10.58 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 207 B | 0644 |
|
fi.auto | File | 7.3 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 8.09 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 8.61 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 7.27 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 8.01 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 7.62 KB | 0644 |
|
ja | File | 2.02 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 7 KB | 0644 |
|
ko | File | 1.74 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 6.11 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 7.7 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 7.45 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 7.15 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 7.63 KB | 0644 |
|
nl | File | 7.45 KB | 0644 |
|
no | File | 7.08 KB | 0644 |
|
pl | File | 1.71 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 6.1 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 7.7 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 7.7 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 7.67 KB | 0644 |
|
ru | File | 11.02 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 437 B | 0644 |
|
sk.auto | File | 7.71 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 7.28 KB | 0644 |
|
sv | File | 1.59 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.56 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 13.76 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 7.88 KB | 0644 |
|
uk | File | 10.82 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 436 B | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.24 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 8.82 KB | 0644 |
|
zh | File | 1.47 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.76 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 1.43 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 4.76 KB | 0644 |
|