[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.224.32.173: ~ $
connect_emysql=Impossible de charger le pilote de base de données $1
connect_elogin=Impossible de se connecter à la base de données $1:$2.
index_postfix=Postfix

index_esuper=La commande du superviseur Postfix $1 n'existe pas. La <a href='$2'>configuration du module</a> est peut-être incorrecte.
index_reload=Recharger la configuration
index_reloadmsg=Cliquez sur ce bouton pour que Postfix relise tous ses fichiers de configuration. Cela peut être utile si les fichiers de configuration de Postfix ont été modifiés manuellement.
index_version=Version de Postfix $1

aliases_addr=Alias de ..
aliases_to=Alias pour ..
aliases_type2=Adresses dans le fichier $1
aliases_type5=Fichier à réponse automatique $1
aliases_type6=Appliquer le fichier de filtre $1
aliases_delete=Supprimer les alias sélectionnés

postfinger_show=Spectacle
postfinger_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à vérifier la configuration de Postfix

mailclean_title=Nettoyer MailQueue
mailclean_ecannot=Aucun privilège pour nettoyer MailQueues
mailclean_active=Active-Queue
mailclean_incoming=Incoming-Queue
mailclean_deferred=File d'attente différée
mailclean_defer=Defer-Queue
mailclean_all=Toutes les files d'attente
mailclean_search=Chaîne de recherche

aform_type2=Adresses dans le fichier
aform_type4=Flux à programmer
aform_type5=Réponse automatique à partir du fichier
aform_type6=Appliquer un fichier de filtre
aform_val=Alias à

asave_eaddr='$1' n'est pas une adresse valide
asave_ealready=Un alias pour «$1» existe déjà
asave_etype2=Le fichier d'adresses '$1' n'est pas valide ou n'existe pas
asave_etype4='$1' n'est pas un programme valide ou n'existe pas
asave_etype5=Le fichier de réponse automatique «$1» n'est pas valide
asave_etype4none=Aucun programme donné
asave_etype6=Le fichier de filtre '$1' n'est pas valide

afile_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier les adresses dans le fichier $1.
afile_ewrite=Échec de l'écriture dans le fichier d'adresses : $1

ffile_title=Modifier le fichier de filtre
ffile_desc=Utilisez le formulaire ci-dessous pour configurer les règles de filtrage dans le fichier $1.
ffile_line=Si le champ $1 $2 $3, transférez-le à $4
ffile_from=de
ffile_to=à
ffile_subject=matière
ffile_cc=CC
ffile_body=corps
ffile_what0=ne correspond pas
ffile_what1=allumettes
ffile_other=Sinon, passez à $1
ffile_err=Impossible d'enregistrer le fichier de filtre
ffile_ematch=Match manquant
ffile_eaction=Adresse de transfert manquante

rfile_title=Modifier le fichier à réponse automatique
rfile_desc=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier le message de réponse automatique dans $1. Le message peut contenir les macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE et $BODY qui seront développées lorsque la réponse automatique sera activée.
rfile_desc2=Vous pouvez également définir des en-têtes de courrier qui ajoutent ou remplacent les valeurs par défaut utilisées dans la réponse automatique en mettant des lignes comme: <br><tt> De: foo@bar.com </tt><br> <tt>Objet: En vacances</tt> <br> en haut du message, séparé du corps par une seule ligne vierge.
rfile_efile=Vous n'êtes pas autorisé à modifier $1.
rfile_undo=Annuler les changements
rfile_replies=Suivre les réponses pour éviter les boucles de messagerie?
rfile_none=Non
rfile_file=Oui, en utilisant le fichier journal
rfile_period=Intervalle minimum entre les réponses
rfile_default=Par défaut (1 heure)
rfile_secs=secondes
rfile_ereplies=Fichier journal de suivi des réponses manquant
rfile_eperiod=Nombre de secondes manquant ou invalide entre les réponses
rfile_no_autoreply=N'envoyez pas de réponses automatiques à
rfile_from=De: adresse de réponse
rfile_auto=Automatique (basé sur l'adresse du destinataire)
rfile_efrom=Absent de: adresse
rfile_fromdesc=A De: l'adresse doit toujours être spécifiée dans la mesure du possible, car la méthode automatique peut ne pas être fiable.

opts_nomap=Aucune carte définie
opts_setmap=Spécifications de la carte
opts_notify_classes_sel=Sélectionné ci-dessous

opts_edir=Vous êtes uniquement autorisé à spécifier des fichiers de carte sous $1

opts_mailbox_size_limit=Taille maximale d'une boîte aux lettres

opts_mynetworks_style=Réseaux locaux automatiques
opts_mynetworks_subnet=Même sous-réseau IP
opts_mynetworks_class=Même classe de réseau
opts_mynetworks_host=Machine locale uniquement
opts_delay_warning_time_default2=Postfix par défaut
opts_content_filter_default=Aucun

opts_relay_recipient_maps=Carte des adresses autorisées pour le relais
smtpd_nomap=Aucune carte des adresses autorisées pour le relais n'a encore été saisie.
smtpd_nomap2=Aucune carte pour les restrictions sur les adresses des expéditeurs n'a encore été saisie.
smtpd_map=Adresses autorisées pour le relais
smtpd_map2=Restrictions sur les adresses des expéditeurs

opts_smtp_use_tls=Utiliser TLS pour les connexions SMTP
opts_smtp_sasl_security_options=Options de sécurité SASL
opts_smtp_tls_security_level=Niveau de sécurité du client SMTP TLS

opts_edebug=Niveau de journalisation détaillé manquant ou non valide - doit être un nombre supérieur à zéro

canonical_return_sender=envoyer des cartes canoniques
canonical_return_recipient=cartes canoniques destinataires
canonical_return=cartes canoniques

mapping_delete=Supprimer sélectionnée
mapping_cmt=La description
mapping_ecannot=Vous êtes uniquement autorisé à modifier les cartes sous $1
new_manual=Modifier la carte manuellement
new_manualmsg=Cliquez sur ce bouton pour modifier manuellement les fichiers à partir desquels cette carte est créée.
map_noname=Nom de mappage manquant ou non valide
map_cannot=Cette carte ne peut pas être modifiée : $1
map_unknown=Webmin ne prend pas en charge le type de carte $1
mapping_none=Aucun mappage de ce type n'a encore été défini.
mapping_toomany=Il existe des entrées de carte $1, ce qui est supérieur à la limite d'affichage de $2.
mapping_find=Afficher les correspondances correspondant:
mapping_search=Chercher
mapping_match=Entrées de fichier de mappage correspondant à <tt>$1</tt> ..

opts_virtual_alias_maps=Tables de recherche de mappage de domaine
opts_virtual_alias_domains=Domaines pour effectuer le mappage virtuel pour
virtual_same=À partir des tables de mappage de domaine

transport_return=cartes de transport

sni_title=Cartographie des certificats
sni_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration du mappage de certificat
opts_sni_maps=Tables de recherche de mappage de certificat
sni_return=cartes de certificat
sni_dom=Nom d'hôte
sni_certs=Fichiers de certificat

relocated_return=cartes déplacées
opts_content_filter=Filtre de contenu des e-mails

start_efailed=Impossible de démarrer Postfix

acl_sni=Pouvez-vous modifier les certificats?
acl_header=Peut modifier les vérifications d'en-tête?
acl_client=Peut modifier les restrictions du client SMTP?
acl_master=Peut modifier les processus serveur?
acl_mailq=Peut gérer la file d'attente de messagerie?
acl_boxes=Peut lire les courriels des utilisateurs?
acl_dir=Répertoire autorisé pour les fichiers de carte
acl_bcc=Peut modifier le mappage BCC?

boxes_user=Utilisateur
boxes_size=Taille de la boîte aux lettres
boxes_none=Pas de courrier
boxes_return=boîtes aux lettres
boxes_sent=Mail envoyé
boxes_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire les e-mails
boxes_toomany=Il y a trop d'utilisateurs sur votre système pour répertorier toutes leurs boîtes aux lettres.
boxes_go=Afficher le courrier de l'utilisateur:

mail_title=Courriel de l'utilisateur
mail_from=De
mail_date=Date
mail_subject=Matière
mail_to=À
mail_cc=Cc
mail_bcc=Cci
mail_pri=Priorité
mail_highest=Plus haut
mail_high=Haute
mail_normal=Ordinaire
mail_low=Faible
mail_lowest=Le plus bas
mail_for=Dans $1
mail_for2=Pour l'utilisateur $1
mail_sent=Dans la liste de diffusion envoyée
mail_size=Taille
mail_delete=Supprimer
mail_compose=Composer
mail_return=boîte aux lettres utilisateur
mail_pos=Messages $1 à $2 de $3
mail_none=Cette boîte aux lettres n'a aucun message
mail_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à lire l'e-mail de cet utilisateur
mail_all=Tout sélectionner
mail_invert=Inverser la sélection
mail_search=Trouvez des messages où
mail_body=Corps
mail_match=allumettes
mail_ok=Chercher
mail_nonefrom=Aucun
mail_mark=Marquer comme:
mail_mark0=Non lu
mail_mark1=Lis
mail_mark2=Spécial
mail_forward=Vers l'avant
mail_rfc=De la ligne
mail_move=Déménager à:
mail_eexists=Le message n'existe plus!

view_sent=Message $1 dans la liste de diffusion envoyée
view_qdesc=Message en file d'attente $1
view_headers=En-têtes de courrier
view_allheaders=Voir tous les en-têtes
view_noheaders=Afficher les en-têtes de base
view_reply2=Répondre à tous
view_enew=Modifier comme nouveau
view_forward=Vers l'avant
view_flush=Affleurer
view_mark2=Spécial
view_return=e-mail d'origine
view_body=Texte du message
view_afile=Nom de la pièce jointe
view_atype=Type de pièce jointe
view_aname=Attachement
view_asize=Taille du fichier

compose_title=Écrire un email
reply_title=Répondre à un e-mail
forward_title=Un courriel transféré
enew_title=Modifier l'e-mail
reply_headers=En-têtes de courrier
reply_attach=Pièces jointes transmises
reply_mailforward=Messages transférés
reply_attach2=Pièces jointes côté client et côté serveur
reply_send=Envoyer un mail
reply_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des e-mails en tant qu'utilisateur

send_eto=Adresse manquante
send_efrom=Adresse de l'expéditeur manquante
send_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des e-mails en tant qu'utilisateur
send_efile=Le fichier attaché $1 n'existe pas
send_eattach=Les pièces jointes ne peuvent pas totaliser plus de $1 kB.
send_eperms=L'utilisateur $1 ne peut pas lire $2
send_epath=L'exécutable Sendmail $1 n'existe pas.
send_ewrapper=Le programme d'interface de sendmail de Postfix n'existe pas

search_title=Résultats de recherche
search_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à rechercher l'e-mail de cet utilisateur
search_ematch=Vous devez saisir du texte à comparer.
search_efield=Vous devez sélectionner un type de recherche.
search_results2=$1 messages électroniques correspondant à $2 ..
search_results3=$1 les messages électroniques ne correspondent pas à $2 ..

match_from=De: matchs
match_subject=Objet: matches
match_to=À: correspond
match_cc=Cc: matchs
match_date=Date: matchs
match_body=Matchs du corps
match_size=La taille est supérieure à
match_headers=Correspondance des en-têtes
match_=-----------------
match_!from=De: ne correspond pas
match_!subject=Objet: ne correspond pas
match_!to=À: ne correspond pas
match_!cc=Cc: ne correspond pas
match_!date=Date: ne correspond pas
match_!body=Le corps ne correspond pas
match_!size=La taille est inférieure à
match_!headers=Les en-têtes ne correspondent pas

mailq_count=$1 messages
mailq_id=Identifiant de messagerie
mailq_date=Expédié
mailq_from=De
mailq_to=À
mailq_cc=Cc
mailq_subject=Matière
mailq_return=file d'attente de messagerie
mailq_delete=Supprimer les messages sélectionnés
mailq_size=Taille
mailq_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à afficher la file d'attente de messagerie
mailq_egone=Le message n'est plus dans la file d'attente
mailq_status=Statut
mailq_flush=Flush Mail Queue
mailq_flushdesc=Cliquez sur ce bouton pour forcer la remise immédiate de tous les messages dans la file d'attente et afficher les résultats.
mailq_refresh=Actualiser la file d'attente de messagerie
mailq_refreshdesc=Rechargez cette page pour afficher l'état actuel de la file d'attente de messagerie.
mailq_deleteall=Effacer la file d'attente de messagerie
mailq_deletealldesc=Cliquez sur ce bouton pour supprimer tous les messages de la file d'attente de messagerie.
mailq_search=Trouver les messages en file d'attente où
mailq_move=Mise en file d'attente sélectionnée
mailq_incoming=Entrant
mailq_active=actif
mailq_deferred=Différé
mailq_hold=Conserver la sélection
mailq_unhold=Retenir la sélection

flushq_title=Queue de vidage
flushq_desc=Forcer la tentative de remise du courrier avec la commande $1 ..

qview_title=Message en file d'attente
qview_desc=À partir du fichier $1
qview_headers=En-têtes de courrier
qview_attach=Pièces jointes

searchq_title=Résultats de la recherche de file d'attente
searchq_none=Aucun message en file d'attente trouvé.

header_title=Vérifications d'en-tête
header_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les vérifications d'en-tête
header_eregexp=L'en-tête vérifie la carte doit être au format <tt>regexp:</tt> <i>nom de fichier</i>
opts_header_checks=En-tête MIME vérifiant les tables
header_name=Expression régulière
header_value=Action pour les matchs
header_discard=Jeter (avec message de journal..)
header_dunno=Ne fais rien
header_filter=Appliquer le filtre ..
header_hold=Placer dans la file d'attente (avec message de log..)
header_ignore=Ignorer
header_prepend=Ajouter du texte ..
header_redirect=Rediriger vers l'adresse ..
header_replace=Remplacer par du texte ..
header_reject=Rejeter (avec message d'erreur..)
header_warn=Avertissement de journal (avec message..)
header_ename=Expression régulière non valide - doit être comme / quelque chose /
header_return=vérifications d'en-tête

body_title=Vérifications du corps
body_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les vérifications corporelles
body_eregexp=La carte de vérification du corps doit être au format <tt>regexp:</tt> <i>nom de fichier</i>
opts_body_checks=Tableaux de vérification du corps du message
body_return=contrôles corporels

dependent_title=Mappage de transport dépendant de l'expéditeur
dependent_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les mappages de transport dépendants de l'expéditeur
dependent_eregexp=La carte des transports dépendants de l'expéditeur doit être au format <tt>regexp:</tt> <i>filename</i>
dependent_return=mappages de transport dépendants de l'expéditeur

manual_title=Modifier le fichier de carte
manual_file=Sélectionnez un fichier de carte à modifier:
manual_change=Changement
manual_editing=Utilisez la zone de texte ci-dessous pour modifier manuellement les mappages dans $1. Soyez prudent, car aucune vérification de syntaxe ou de validité ne sera effectuée.
manual_err=Échec de l'enregistrement du fichier de carte
manual_efile=Nom de fichier de carte non valide!
manual_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier manuellement les fichiers de carte

delq_titles=Suppression de messages
delq_rusure=Voulez-vous vraiment supprimer les $1 messages en file d'attente sélectionnés?
delq_confirm=Supprimer les messages

master_title=Processus du serveur
master_name=Nom du processus
master_enabled=Activée?
master_type=Type de transport
master_private=Privé?
master_unpriv=Pas privilégié?
master_chroot=Chrooté?
master_max=Processus max
master_inet=l'Internet
master_unix=Prise Unix
master_fifo=Pipe nommée
master_add=Ajoutez un nouveau processus serveur.
master_unlimit=Illimité
master_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les processus serveur
master_edit=Modifier le processus du serveur
master_create=Créer un processus serveur
master_header=Détails du processus du serveur Postfix
master_host=Écoutez sur l'adresse de l'hôte
master_any=N'importe quelle adresse
master_private2=Privé au système de messagerie?
master_unpriv2=Exécuter en tant qu'utilisateur Postfix?
master_chroot2=Chroot vers le répertoire de file d'attente de messagerie?
master_return=processus serveur
master_defyes=Par défaut (Oui)
master_command=Commande de processus
master_wakeup=Processus de réveil automatique?
master_wtime=Après $1 secondes
master_wused=Seulement si réellement utilisé
master_max2=Processus maximum
master_procs=Au plus $1
master_name2=Nom / port du serveur
master_egone=Le processus serveur n'existe plus!
master_eclash=Un processus serveur avec le même nom et le même type de transport existe déjà
master_err=Impossible d'enregistrer le processus du serveur
master_ename=Nom ou port de serveur manquant ou non valide
master_ehost=Adresse d'hôte non valide pour écouter
master_einet=Une adresse d'hôte à écouter ne peut être spécifiée que pour les processus Internet
master_ecommand=Commande de processus serveur manquante
master_ewakeup=Heure de réveil manquante ou invalide
master_emaxprocs=Nombre maximal de processus manquant ou invalide

delete_err=Impossible de supprimer les mappages
delete_enone=Aucune sélection

cmanual_title=Modifier les fichiers de configuration
cmanual_ok=Éditer
cmanual_efile=Le fichier sélectionné ne fait pas partie de la configuration de Postfix
cmanual_file=Modifier le fichier de configuration:
cmanual_edata=Rien n'est entré!
cmanual_err=Impossible d'enregistrer le fichier de configuration

access_return=table de plan d'accès
edit_map_file=Modifier le fichier de carte
opts_reject_rbl_client=Recherches de listes noires en temps réel (RBL)
opts_check_sender_access=Vérifier la table des cartes d'accès des expéditeurs

log_misc=Options générales modifiées
log_opts=Réécriture et masquage d'adresse modifiés
log_aliases=Options d'alias modifiées
log_canonical=Modification des options de mappage canonique
log_virtual=Options de domaine virtuel modifiées
log_bcc=Options de carte BCC modifiées
log_transport=Options de mappage de transport modifiées
log_sni=Modifier les options de mappage de certificat
log_dependent=Options d'adresse dépendantes de l'expéditeur modifiées
log_relocated=Options de mappage de relocalisation modifiées
log_header=Options de vérification d'en-tête modifiées
log_body=Options de vérification du corps modifiées
log_debug=Fonctionnalités de débogage modifiées
log_ldap=Recherches LDAP modifiées
log_local=Livraison locale modifiée
log_rate=Taux de livraison modifiés
log_resource=Contrôle général des ressources modifié
log_smtp=Options du client SMTP modifiées
log_smtpd=Options de serveur SMTP modifiées
log_alias_create=Alias créé $1
log_alias_modify=Alias modifié $1
log_alias_delete=Alias supprimé $1
log_delete_aliases=Alias $1 supprimés
log_virtual_alias_maps_create=Domaine virtuel créé $1
log_virtual_alias_maps_modify=Domaine virtuel modifié $1
log_virtual_alias_maps_delete=Domaine virtuel supprimé $1
log_delete_virtual_alias_mapss=Domaines virtuels $1 supprimés
log_manual_virtual_alias_mapss=Domaines virtuels modifiés manuellement dans $1
log_virtual_maps_create=Domaine virtuel créé $1
log_virtual_maps_modify=Domaine virtuel modifié $1
log_virtual_maps_delete=Domaine virtuel supprimé $1
log_delete_virtual_mapss=Domaines virtuels $1 supprimés
log_manual_virtual_mapss=Domaines virtuels modifiés manuellement dans $1
log_canonical_maps_create=Mappage canonique créé $1
log_canonical_maps_modify=Mappage canonique modifié $1
log_canonical_maps_delete=Mappage canonique supprimé $1
log_delete_canonical_mapss=$1 mappages canoniques supprimés
log_manual_canonical_mapss=Mappages canoniques édités manuellement dans $1
log_recipient_canonical_maps_create=Mappage canonique du destinataire créé $1
log_recipient_canonical_maps_modify=Mappage canonique du destinataire modifié $1
log_recipient_canonical_maps_delete=Mappage canonique du destinataire supprimé $1
log_delete_recipient_canonical_mapss=$1 mappages canoniques des destinataires supprimés
log_manual_recipient_canonical_mapss=Mappages canoniques des destinataires édités manuellement dans $1
log_sender_canonical_maps_create=Mappage canonique de l'expéditeur créé $1
log_sender_canonical_maps_modify=Mappage canonique de l'expéditeur modifié $1
log_sender_canonical_maps_delete=Mappage canonique de l'expéditeur supprimé $1
log_delete_sender_canonical_mapss=$1 mappages canoniques de l'expéditeur supprimés
log_manual_sender_canonical_mapss=Mappages canoniques d'expéditeur modifiés manuellement dans $1
log_transport_maps_create=Mappage de transport créé $1
log_transport_maps_modify=Mappage de transport modifié $1
log_transport_maps_delete=Mappage de transport supprimé $1
log_delete_transport_mapss=Mappages de transport $1 supprimés
log_manual_transport_mapss=Mappages de transport modifiés manuellement dans $1
log_relocated_maps_create=Mappage déplacé créé $1
log_relocated_maps_modify=Mappage déplacé modifié $1
log_relocated_maps_delete=Mappage déplacé supprimé $1
log_delete_relocated_mapss=$1 mappages déplacés supprimés
log_manual_relocated_mapss=Mappages déplacés modifiés manuellement dans $1
log_header_checks_create=Vérification de l'en-tête créée $1
log_header_checks_modify=Vérification d'en-tête modifiée $1
log_header_checks_delete=Vérification d'en-tête supprimée $1
log_delete_header_checkss=Vérifications d'en-tête $1 supprimées
log_manual_header_checkss=Vérifications d'en-tête éditées manuellement dans $1
log_body_checks_create=Vérification du corps créée $1
log_body_checks_modify=Vérification du corps modifiée $1
log_body_checks_delete=Vérification du corps supprimée $1
log_delete_body_checkss=Vérifications du corps $1 supprimées
log_manual_body_checkss=Vérifications du corps éditées manuellement dans $1
log_master_create=Processus serveur créé $1
log_master_modify=Processus de serveur modifié $1
log_master_delete=Processus serveur supprimé $1
log_manual=Fichier de configuration modifié manuellement $1
log_stop=Serveur Postfix arrêté
log_start=Serveur Postfix démarré
log_reload=Configuration Postfix rechargée
log_delqs=Messages $1 supprimés de la file d'attente de messagerie
log_flushq=File d'attente de courrier vidée
log_backend=Fichier de configuration mis à jour pour la carte $1
log_sasl=Authentification et cryptage SMTP modifiés
log_client=Modification des restrictions du client SMTP
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Adresse dépendante de l'expéditeur créée $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Adresse dépendante de l'expéditeur modifiée $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Adresse dépendante de l'expéditeur supprimée $1
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=$1 adresses dépendantes de l'expéditeur supprimées
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Adresses dépendantes de l'expéditeur modifiées manuellement dans $1

sasl_title=Authentification et cryptage SMTP
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Besoin d'une authentification SASL SMTP?
opts_smtp_sasl_auth_enable=Utiliser l'authentification SASL SMTP?
opts_smtpd_tls_auth_only=Ne pas autoriser l'authentification SASL sur des connexions non sécurisées?
opts_broken_sasl_auth_clients=Gérer les clients SMTP non conformes?
sasl_opts=Options de sécurité SMTP
sasl_noanonymous=Refuser les connexions anonymes
sasl_noplaintext=Refuser les connexions en texte brut
opts_smtpd_delay_reject=Retarder les clients dont les connexions ont échoué?
sasl_recip=Restrictions du destinataire SMTP
sasl_relay=Restrictions de relais SMTP
sasl_permit_mynetworks=Autoriser les connexions à partir du même réseau
sasl_permit_sasl_authenticated=Autoriser les clients authentifiés
sasl_reject_unauth_destination=Refuser les e-mails vers d'autres domaines
sasl_permit_inet_interfaces=Autoriser les connexions à partir de ce système
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Rejeter les clients sans nom d'hôte inversé
sasl_reject_unknown_client=Rejeter les clients sans nom d'hôte inversé
sasl_check_relay_domains=Autoriser uniquement les domaines relais
sasl_permit_mx_backup=Autoriser les domaines pour lesquels ce système est une MX de sauvegarde
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Autoriser les clients TLS avec n'importe quel certificat
sasl_reject_unauth_pipelining=Rejeter les premières commandes SMTP
sasl_check_client_access=Vérifiez le plan d'accès client :
sasl_reject_rbl_client=Rejeter si l'adresse IP du client est dans RBL :
sasl_reject_rhsbl_client=Rejeter si le nom d'hôte du client est dans RBL :
opts_smtpd_tls_cert_file=Fichier de certificat TLS
opts_smtpd_tls_key_file=Fichier de clé privée TLS
opts_smtpd_tls_CAfile=Fichier d'autorité de certification TLS
opts_smtpd_use_tls=Activer le cryptage TLS?
opts_smtp_enforce_tls=Besoin d'un cryptage TLS?
sasl_err=Échec de l'enregistrement de l'authentification et du chiffrement SMTP
sasl_ecert=Fichier de certificat TLS manquant ou non valide
sasl_ekey=Fichier de clé TLS manquant ou non valide
sasl_eca=Fichier d'autorité de certification TLS manquant ou non valide
sasl_level_none=Jamais
sasl_level_may=Si demandé par le client
sasl_level_encrypt=Toujours
sasl_level_dane=Opportuniste DANE TLS
sasl_level_dane_only=Obligatoire DANE TLS
sasl_level_fingerprint=Vérification des empreintes digitales du certificat
sasl_level_verify=Vérification TLS obligatoire
sasl_level_secure=TLS à canal sécurisé
sasl_login=Connexion SMTP à l'hôte de messagerie sortant
sasl_nologin=Aucun nécessaire
sasl_userpass=Connectez-vous en tant que $1 avec le mot de passe $2
sasl_elogin=Connexion SMTP manquante ou invalide (aucun espace ni deux-points n'est autorisé)
sasl_epass=Mot de passe SMTP non valide (aucun espace autorisé)

client_restrict=Restrictions client
client_restrict1=Postfix par défaut (autoriser tous les clients)
client_restrict0=Sélectionné ci-dessous ..
client_err=Échec de l'enregistrement des restrictions client
client_evalue=Valeur manquante pour la restriction $1

chooser_title=Sélectionnez la source de la carte
chooser_header=Carte source $1
chooser_none=Aucun
chooser_hash=Fichier de mappage
chooser_regexp=Fichier Regexps
chooser_pcre=Fichier d'expressions rationnelles de style Perl
chooser_other=Autre source
chooser_mysqlsrc=Source MySQL
chooser_mhosts=Hôte (s) du serveur MySQL
chooser_mtable=Tableau contenant la carte
chooser_mselect_field=Champ de valeur
chooser_mwhere_field=Champ clé
chooser_madditional_conditions=Clause SQL for <tt>where</tt>
chooser_err=Impossible d'enregistrer la source de la carte
chooser_ehash=Nom de fichier de mappage manquant ou non valide pour la carte $1
chooser_eregexp=Nom de fichier des expressions régulières manquant ou invalide pour la carte $1
chooser_epcre=Nom de fichier des expressions régulières compatibles Perl manquant ou non valide pour la carte $1
chooser_eother=Autre source manquante ou invalide pour la carte $1
chooser_enone=Aucun entré
chooser_emhosts=Hôtes de serveur MySQL manquants pour la carte $1
chooser_emuser=Connexion à la base de données manquante ou non valide pour la carte $1
chooser_empassword=Mot de passe de base de données manquant ou invalide pour la carte $1
chooser_emdbname=Nom de table manquant ou non valide pour la carte $1
chooser_emselect_field=Champ de valeur manquant ou non valide pour la carte $1
chooser_emwhere_field=Champ de clé manquant ou non valide pour la carte $1
chooser_emadditional=Conditions SQL supplémentaires manquantes pour la carte $1
chooser_mquery=Requête personnalisée pour la carte
chooser_emquery=Requête personnalisée manquante pour la carte
chooser_lserver_host=Hôtes de serveur LDAP
chooser_lsearch_base=DN de base de recherche LDAP
chooser_lquery_filter=Filtre de requête
chooser_lresult_attribute=Attribut de résultat
chooser_lscope=Champ de recherche
chooser_lsub=Sous-arbre entier
chooser_lone=Un niveau
chooser_lbase=Base uniquement
chooser_elserver_host=Hôtes de serveur LDAP manquants pour la carte $1
chooser_elserver_port=Port de serveur LDAP manquant ou non valide pour la carte $1
chooser_elsearch_base=Base de recherche LDAP manquante pour la carte $1
chooser_elquery_filter=Filtre de requête manquant pour la carte $1
chooser_elresult_attribute=Nom d'attribut de résultat manquant ou non valide pour la carte $1
chooser_elbind_dn=Connexion manquante pour le serveur LDAP pour la carte $1
chooser_elbind_pw=Mot de passe manquant pour le serveur LDAP pour la carte $1

mysql_ecfile=Le fichier de configuration MySQL $1 est introuvable
mysql_ecfile2=Impossible de trouver la table dans le fichier de configuration MySQL $1
mysql_edriver=Impossible de charger le pilote de base de données $1
mysql_elogin=Impossible de se connecter à la base de données $1:$2.
mysql_equery=Impossible d'interroger la table $1 : $2 
mysql_eadd=Échec de l'insertion SQL : $1
mysql_edelete=Échec de la suppression SQL : $1
mysql_eupdate=Échec de la mise à jour SQL : $1
mysql_elist=Échec de la requête SQL : $1
mysql_esource=Aucune source MySQL nommée $1 n'a été trouvée
mysql_eneed=Le paramètre de configuration MySQL $1 est introuvable. Webmin en a besoin pour déterminer la table et les champs à interroger.

ldap_ecfile=Le fichier de configuration LDAP $1 est introuvable
ldap_eldapmod=Le module Perl $1 nécessaire pour communiquer avec LDAP n'est pas installé ou ne peut pas être chargé
ldap_eldap=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 sur le port $2
ldap_eldaplogin=Impossible de se connecter au serveur LDAP $1 en tant que $2 : $3 
ldap_ebase=Le DN de base LDAP $1 n'est pas valide : $2
ldap_eadd=Échec de l'ajout LDAP de $1 : $2 
ldap_edelete=Échec de la suppression LDAP de $1 : $2 
ldap_equery=Échec de la recherche LDAP de $1 : $2 
ldap_erename=Échec du changement de nom de $1 en $2 : $3 
ldap_emodify=Échec de la modification LDAP de $1 : $2 

bcc_title=Cartographie BCC
bcc_ecannot=Vous n'êtes pas autorisé à modifier les mappages BCC
opts_sender_bcc_maps=Tables de recherche de mappage BCC de l'expéditeur
opts_recipient_bcc_maps=Tables de recherche de mappage BCC du destinataire
bcc_sender=Mappages d'expéditeur
bcc_recipient=Mappages de destinataires
bcc_senderdesc=Les mappages BCC de l'expéditeur définissent une adresse e-mail supplémentaire à laquelle envoyer <b>depuis</b> les adresses ou les domaines répertoriés seront BCCd.
bcc_recipientdesc=Les mappages BCC du destinataire définissent une adresse e-mail supplémentaire à laquelle envoyer <b>à</b> les adresses ou les domaines répertoriés seront BCCd.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 43.71 KB 0644
ar.auto File 53.35 KB 0644
be.auto File 69.22 KB 0644
bg File 70.71 KB 0644
bg.auto File 1.82 KB 0644
ca File 46.85 KB 0644
ca.auto File 898 B 0644
cs File 20.6 KB 0644
cs.auto File 25.78 KB 0644
da.auto File 43.66 KB 0644
de File 41.45 KB 0644
de.auto File 4.04 KB 0644
el.auto File 76.17 KB 0644
en File 40.98 KB 0644
es File 16.96 KB 0644
es.auto File 30.89 KB 0644
eu.auto File 44.57 KB 0644
fa.auto File 56.04 KB 0644
fi.auto File 45.81 KB 0644
fr File 19.77 KB 0644
fr.auto File 29.24 KB 0644
he.auto File 49.57 KB 0644
hr.auto File 45.57 KB 0644
hu File 38.28 KB 0644
hu.auto File 2.97 KB 0644
it.auto File 46.86 KB 0644
ja File 42.43 KB 0644
ja.auto File 6.51 KB 0644
ko File 15.88 KB 0644
ko.auto File 31.14 KB 0644
lt.auto File 47.6 KB 0644
lv.auto File 46.18 KB 0644
ms.auto File 43.4 KB 0644
mt.auto File 46.45 KB 0644
nl File 41.96 KB 0644
nl.auto File 2.72 KB 0644
no File 43.91 KB 0644
no.auto File 81 B 0644
pl File 20.48 KB 0644
pl.auto File 26.49 KB 0644
pt.auto File 47.28 KB 0644
pt_BR File 19.21 KB 0644
pt_BR.auto File 25.69 KB 0644
ro.auto File 47.05 KB 0644
ru File 31.06 KB 0644
ru.auto File 39.32 KB 0644
sk.auto File 46.28 KB 0644
sl.auto File 45.03 KB 0644
sv File 14.47 KB 0644
sv.auto File 29.44 KB 0644
th.auto File 84.08 KB 0644
tr.auto File 46.5 KB 0644
uk File 31.17 KB 0644
uk.auto File 38.01 KB 0644
ur.auto File 58.03 KB 0644
vi.auto File 52.69 KB 0644
zh File 12.34 KB 0644
zh.auto File 25.96 KB 0644
zh_TW File 17.26 KB 0644
zh_TW.auto File 21.49 KB 0644